Ледяная маска (ЛП)
Ледяная маска (ЛП) читать книгу онлайн
Случайная встреча перед лицом опасности навсегда изменила судьбы двух женщин. Столкновение разных вселенных, притяжение противоположностей.
Тайя не помнит прошлого и не мечтает о будущем, привычно скользя сквозь единственное мгновение настоящего в своем собственном мире, где правит стальной кулак, а пуля ставит точку в любом споре.
Барбару, словно гостью с другой планеты, попавшую в перекрестье огня, она одновременно пугает и неодолимо влечет. Всего лишь одна встреча… а может быть, их последний шанс.
"Cold and Lonely, Lovely Work of Art" – один из лучших романов С. Энн Гарднер, получивший самые высокие оценки читателей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тая укрыла мальчика пледом и в этот момент подняла глаза. Сердце Барбары заколотилось быстрее, когда она увидела ее взгляд, такой мягкий и незащищенный, смотрящий прямо в душу. В это мгновение, казалось, они сказали друг другу столько, сколько никогда бы не смогли выразить словами.
Барбара улыбнулась и подошла к дивану: помогла Тае встать, не разбудив Эрика. Приложив палец ко рту, в тишине увела Таю на кухню.
– У меня готов обед. Ты любишь суп? – спросила ее Барбара с самой восхитительной улыбкой, каких Тая еще никогда не видела на лице ни одной женщины.
– Да… – все что она смогла сказать. Ее сердце тоже забилось быстрее; она чувствовала себя ребенком, радостно несущимся по улице.
– Садись, сейчас налью, – Барбара слегка коснулась ее рукой и отошла к плите.
Тая села за стол, не отрывая глаз от Барбары.
Барбара поставила перед ней тарелку горохового супа, подала ложку.
– Пообедаешь со мной? – с надеждой спросила Тая.
– Конечно, – улыбнулась Барбара. Наполнила свою тарелку и вернулась к столу.
– Отлично готовишь, – сказала Тая.
– Спасибо.
Они обедали молча. Только когда Барбара встала, чтобы отнести пустые тарелки в раковину, Тая взяла ее за руку.
– Барбара… – она мягко подтащила ее к себе, и их губы встретились в поцелуе.
Затем Барбара распрямилась.
– Я пришла, чтобы показать тебе это. – Тая встала рядом с Барбарой и достала из кармана какую-то бумажку.
Барбара поставила посуду на стол и развернула белый лист. Начала читать… посмотрела на Таю.
– Извини, на это потребовалось несколько дней, – сказала Тая, глядя на собственные сапоги.
– Спасибо, – тихо ответила Барбара, глядя на темноволосую женщину.
Тая почувствовала ее руку возле своего лица и инстинктивно отстранилась, глядя ей в глаза. Но Барбара снова потянулась к ней, и на этот раз Тая остановилась, не двигаясь.
– Я тебя не понимаю, – тихо сказала она Барбаре, ласкавшей ее лицо.
Тая закрыла глаза, наслаждаясь этим моментом, и когда снова открыла их, Барбара увидела в ее взгляде страсть и желание. Она приблизилась к ней почти вплотную. Ее губы манили, в ожидании…
– Барбара? – голос вернул их к реальности.
Тая быстро сделала шаг назад, прежде чем Дейл успела войти на кухню. Непонятно было, успела ли она что-то заметить. Барбара выглядела растерянной и побледневшей, а Тая просто отвернулась.
– Я… привет… – сказала Дейл смущенно.
Барбара провела рукой по волосам и тоже отодвинулась подальше от Таи.
– Я заехала посмотреть, как тут Эрик… с ним все хорошо? – Дейл переводила взгляд с одной женщины на другую.
– Наверное, мне пора, – быстро и ни на кого не глядя, сказала Тая. – Спасибо за обед. Она почувствовала необходимость оказаться сейчас подальше от Барбары. Что-то случилось с ней… в чем она сама себе еще не могла признаться.
Тая подхватила свой плащ и повернулась к двери.
– Подожди, тебе не нужно уходить. У меня есть… – Барбара вдруг замолчала, глядя в лицо Тае. – Тебе не нужно уходить, – добавила она тихо.
– Спасибо. Но мне и правда пора. – Улыбнулась Тая. Она подошла к Барбаре, поцеловала ее в щеку, возле уха, и быстро шепнула, пока та не успела отстраниться: «До свидания, querida mia».
Она еще раз посмотрела на Барбару, улыбнулась и развернулась, чтобы уйти.
– Рада была повидаться, Дейл, – сказала Тая, проходя мимо нее.
Дейл проводила Таю взглядом, и как только за ней закрылась дверь, повернулась к Барбаре:
– Ок, ты наконец объяснишь мне, что здесь происходит?
Но только Барбара открыла рот, чтобы начать говорить, как в кухню вошел Эрик.
– Привет, тетя Дейл, – сказал мальчик. – Мама, а где Тая?
Тая вошла в свою квартиру и, остановившись в середине своей маленькой гостиной едва ли не полчаса простояла, не двигаясь. Она просто стояла – думала, вспоминала, сожалела… наконец, она глубоко вздохнула и закрыла глаза, опустив голову.
Потом прошла и села на диван, все так же не снимая куртки.
«Черт. Черт. Черт», – сказала она себе. Откинулась на спинку дивана, прикрыв глаза… потом подалась вперед, подперев голову руками. «Я должна была подумать, прежде чем… боже!» – она закрыла лицо руками, но уже не могла скрыть от самой себя то, что творилось у нее в душе.
«Пообедаешь со мной?» – насмешливо вспомнила Тая свои слова. «Господи, я вела себя как… что, черт возьми, со мной происходит?»
Барбара отвела Эрика обратно в гостиную. Когда она вернулась в кухню, то увидела, что Дейл читает принесенную Таей бумагу.
Сестра посмотрела на нее в упор, и Барбара застыла на месте.
– Барбара? – Дейл протянула ей лист бумаги.
Барбара подошла, взяла лист, сложила и спрятала в карман.
– Что это, Барбара?
– Что именно, Дейл? – повернулась она к сестре.
– Объясни мне.
– Почему я должна что-то объяснять? – вдруг разозлилась Барбара. – Я люблю тебя, Дейл, но ты вмешиваешься не в свое дело. Держись от этого подальше. – Барбара отвернулась к столу и стала складывать на поднос еду для Эрика.
Дейл молчала, пока Барбара собирала обед и относила его к сыну в комнату. Все это время она пыталась мысленно определить, что ей следует или не следует говорить в этой ситуации, да и стоит ли говорить вообще.
Вернувшись от Эрика, Барбара обнаружила сестру все так же сидящей на кухне.
– Барбара, – тихо сказала Дейл. – Это ведь вич-тестирование.
– Да, это так. И это тебя не касается.
– Барбара… когда я вошла… – Дейл говорила медленно, следя за реакцией сестры.
– Будешь обедать, Дейл? – Барбара ни на минуту не отводила от нее взгляда. И это было еще более пугающим, чем все те вопросы, которые сейчас плясали у нее в мозгу.
– Да, спасибо.
– Хорошо, сейчас подам, – и Барбара наконец отвернулась, чтобы налить ей тарелку супа.
– Я не понимаю эту твою манию – следить за жизнью Барбары. Итак, ты нашла результаты тестирования на спид и венерические заболевания. Возможно, она опасалась, что Джефф мог заразить ее чем-то. Она ответственный человек. И прошла проверку на инфицирование, – уверенно сказал Роб.
– Боб, это не ее тестирование, – ответила Дейл мужу.
– Что ты имеешь в виду? А чье же тогда?
– У нее новая подруга. Ее зовут Тая. Это ее тестирование и… я не знаю. Не могу понять. Барбара сказала, что они познакомились у психолога.
– Барбара ходит в группу психологической поддержки?
– То-то и оно… здесь что-то не складывается. Она говорит, что да, но никогда мне не рассказывала об этом. Расставание с Джеффом как-то странно подействовало на нее. И еще эта Тая… она кажется симпатичной, но есть в ней что-то, что меня пугает.
– Почему ты так думаешь? – Роб подошел к жене и обнял ее.
– Просто она человек другого типа… не такая, с какими всегда дружила Барбара. Я беспокоюсь о ней, Роб, она моя младшая сестра. Я привыкла присматривать за ней.
– Знаю, дорогая. Но все же она уже большая девочка. Просто проблемы с Джеффом заставили ее переосмыслить многие вещи в жизни.
– Наверное ты прав… я слишком много об этом думаю, да? – Дейл улыбнулась и подняла глаза на мужа.
Роб, слегка склонившись, поцеловал ее:
– Я понимаю, что ты просто заботишься о ней.
Негромкий звук заставил ее проснуться. Встав, она почувствовала под ногами холодный пол. С тех пор как они переехали в США, ей всегда было холодно. Накинув на плечи одеяло, она тихо, на цыпочках отправилась в сторону разбудивших ее голосов.
Приоткрыв дверь в другую комнату, она увидела в щелочку, что ее старшая сестра сидит на диване, а мама плачет. Ее маленькое тело задрожало от страха, так же как в ту ночь, за несколько дней до того как они отправились в Америку. Когда бабушка сказала ее матери, в недвусмысленных выражениях, что она обязана вывезти своих детей на свободу… такой возможности больше не будет. Мама плакала, и Тая тоже.