Всем сердцем (ЛП)
Всем сердцем (ЛП) читать книгу онлайн
У преуспевающего адвоката Грэйс нет времени на личную жизнь. Но однажды ее судьба делает крутой поворот, и Грэйс приходится учиться быть матерью осиротевшему племяннику. А затем на ее пути оказывается крутая владелица ранчо Мэдисон...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- И это всё?
- Не пей кофеин или сладкие напитки. Только в особых случаях.
- А как насчет чая со льдом?
- Она сказала, что чай не имеет достаточно кофеина чтобы причинить нам вред. И чай можно только на обед, в остальное время только воду. Да, и завтра я хочу купить обед. Марв и Бобби готовили на гриле. Они делали гамбургеры, цыпленка и все такое. Пахло очень вкусно.
- Сделанные мной бутерброды с арахисовым маслом и желе ужасны, да?
Он кивнул.
- Мы можем поужинать в Макдональдсе? Я дико хочу жрать.
- Конечно. Но после того как мы сходим в магазин.
Джейк скулил и жаловался, выбирая джинсы. То они висят недостаточно низко между ног, то недостаточно плотно сидят на лодыжках. Он был похож модницу. Но Грейс напомнила, что это для работы и он, наконец, сдался. Она купила ему пять пар, а также пару рабочих ботинок со стальными носками в соседнем магазине обуви. Он также выбрал несколько новых бейсболок и несколько белых футболок. К тому времени как они закончили и он съел свой Биг Мак, был седьмой час. Путь от торгового центра, где они выбирали одежду, до дома казался бесконечно долгим, и Джейк по дороге заснул. Грейс помогла ему зайти в дом и довела его до постели. Он рухнул на помятое покрывало. Она осторожно сняла с него кроссовки, вонючие носки, мешковатые штаны и потную футболку. Джейк был ужасно грязным, но она не осмелилась разбудить его. Поэтому Грейс оставила его спать так, поставила будильник, и пошла стирать его новую одежду. Утро придет достаточно скоро, и так или иначе, стирка одежды и уборка по дому успокаивали ее и настраивали на сон. Но ей было необходимо еще поработать над новым делом. Ее ночь, к сожалению, только начиналась.
Глава 6
- Как вам удалось заставить его поесть? - спросил Роб Шеффилд, подойдя к загону. Он положил подбородок на руки и улыбнулся Мэдисон. - Красивый жеребенок.
- Как всегда, это сделал Марв. Несмотря на то, что он ворчит и жалуется, он любит этих животных так же, как и я, - сказала Мэдисон.
- Мальчишки тоже, - добавил Роб.
- Надеюсь.
- Я уверен. Ты заботишься об этих мальчишках, наверное, даже больше, чем их собственные родители.
- Это печально слышать.
- Но это так и есть.
Он оттолкнулся от перекладины и зашел в загон. Увидев Роба, жеребенок перестал есть и бросился бежать.
- Смотрю, он из пугливых.
- Немного.
Роб стоял спокойно. Он протянул ладони к жеребенку и тихо ждал. Жеребенок медленно подошел и обнюхал его. Однако, когда Роб решил погладить его по боку, жеребенок удрал. Роб рассмеялся. Будучи крупным парнем, высотой почти 2 метра и весом в 110 кг, Роб выглядел грозно, а его смех был глубоким и громким. Жеребенок продолжал бежать не оглядываясь.
- Ты ему понравился, - сказала Мэдисон.
- Я так не думаю.
- Он ни к кому не подходил, даже обнюхать.
- Ну, ты всегда знаешь как подбодрить.
Он улыбнулся, когда жеребенок вернулся и мордой уткнулся ему в ладонь.
- Как он себя чувствует? Сильного слюноотделения не было? Зубами не скрежещет?
- Нет.
- Может боли в животе?
- Нет, не думаю. Хочешь, чтобы я его подержала, пока ты будешь осматривать? - Мэдисон наклонилась, чтобы подержать жеребенка. Тот сначала сопротивлялся, но когда Роб положил свою ладонь, успокоился.
- Хороший мальчик. Такой красивый. А какая у тебя на лбу звездочка, - прошептал Роб.
Роб замолчал, доставая стетоскоп. Он прослушал грудь, живот, и бока. Затем, пальцами прощупал живот. Осмотрел уши, глаза, зубы и ноги.
- Ну, он выглядит хорошо. Как его стул? Нормальный?
- Да.
- Вы давали ему витамины, которые я прописал?
- А как же.
- Не вижу никаких признаков заболеваний. Думаю, что проблемы были из-за питания. Но теперь он ест. Хотя, лучше его некоторое время подержать с кобылой.
- Конечно. Он уже познакомился с Мейзи. Еще он пытался сосать ее, но у нее нет молока. Сейчас, когда он ест из бутылочки, все будет хорошо. Мы будем держать его с ней, пока ему это нужно.
- Я знал, что ты знаешь своё дело.
- Рада знать что ты знаешь, что я знаю своё свое дело, - улыбаясь, сказала она.
- Безумие, не умничай.
Она закатила глаза, услышав свое прозвище. Роб придумал его еще в колледже. Они оба изучали психологию. Однажды он заметил игру слов: «Madness» [5] и «Madison». Это показалось ему забавным. И теперь любой, кто хорошо ее знал, использовали это прозвище.
- Ты собираешься предложить мне вина или как? - спросил он с застенчивой улыбкой.
Мэдисон привязала жеребенка и повела в конюшню. День плавно перетекал в вечер. Ветер стал прохладным. Он шелестел листьями деревьев и нежно щекотал уши жеребенка. Это был прекрасный вечер, и Мэдисон планировала его провести с другом, наслаждаясь общением и вином. Она завела жеребенка в стойло к Мейзи. Роб погладил Мейзи по морде, и прошептал.
- Эй, девочка, как ты?
Он погладил ее долго и нежно, и она в ответ на ласку начала прижиматься к ладони.
- С ней все в порядке. Мальчики хорошо ее купают каждый день, и мы даем ей лекарства.
- Хорошо.
Мэдисон отпустила жеребенка. Он вбежал в стойло и забился в угол.
- Я надеялся, что он поугомонится, когда окажется с Мейзи. Но он, кажется, тот еще бунтарь.
- Mейзи он нравится. Он привыкнет к ней.
На мгновение они оба замолчали. Роб задумался и стал серьезным. Мэдисон глубоко вдохнула ароматы конюшни. Конюшни были тихими, лишь сквозь дверную щель насвистывал ветер. В дальнем углу работал большой вентилятор. Он задувал свежий воздух для лошадей. Вдруг Мэдисон захотелось лечь рядом с жеребенком, свернувшись калачиком, и крепко заснуть, вдыхая эти запахи и слушая шум ветра.
- Мальчики еще не спрашивали, что случилось с Мейзи?
Мысль о Мейзи и ее травме выдернули Мэдисон из приятной задумчивости. Она наклонилась и поцеловала Мейзи в морду.
- Спрашивали конечно, но я не говорю им. Думаю они догадываются. Это довольно очевидно.
Она ненавидела вспоминать о том, что произошло с этой лошадью. И старалась не думать об этом. Сейчас Мейзи было хорошо. За ней тщательно ухаживали. И ее шерсть постепенно начала отрастать и восстанавливаться. А это главное.
- Удивительно, что она подпускает к себе людей, - тихо сказал Роб.
- Да.
- Что, Мейзи, ты хорошая девочка?
- Идем, выпьем немного вина, пока ты не загладил ее до смерти.
Роб рассмеялся. Мэдисон включила еще несколько вентиляторов. Дни становились жарче, и она была убеждена, что лошадям как днем, так и ночью, должно быть комфортно. Раз уж она живет в комфорте, то почему, черт возьми, не сделать хорошо и лошадям?
Роб и Мэдисон вышли из конюшни. Подойдя к дому, она оглянулась и еще раз посмотрела на конюшню. Некоторые называли ее ненормальной, когда речь шла о лошадях. Она же называла это: быть заботливым родителем. Скорее всего, она еще раз проверит их перед сном. Вопрос был в том, сможет ли она этого не делать?
Оказавшись в доме они разулись и оставили свою обувь в прихожей. Мэдисон сняла носки и скользнула в свои любимые тапочки. Роб последовал за ней на кухню. Она достала два бокала толстого стекла и направилась в гостиную.
- Ты уже поел?
Ей нужно было знать, чтобы выбрать идеально подходящее вино.
- Да, - застонал Роб и развалился на диване.
- Хорошо, что - нибудь хочешь на десерт? У меня есть великолепный шоколад, он прекрасно подойдет к этому вину.
- Звучит здорово.
Она открыла винный холодильник и вытащила бутылку Шато ля Мисьон Брион урожая 2007 года. Это вино не было очень дорогим, но Мэдисон не терпелось его попробовать. Роб взял стакан и широкой улыбкой поблагодарил Мэдисон. Она поставила свой стакан на журнальный столик и протянула ему коробку швейцарского шоколада.
- Я всегда думаю, что испорчу твой диван. Я весь в пыли, - сказал Роб отламывая кусок шоколада.