-->

Аметистовый взгляд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аметистовый взгляд, Престон Фэйрин (Фей)-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Аметистовый взгляд
Название: Аметистовый взгляд
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Аметистовый взгляд читать книгу онлайн

Аметистовый взгляд - читать бесплатно онлайн , автор Престон Фэйрин (Фей)

За стенами горной хижины свирепствовала буря, а хозяину дома Брэди Маккалоку было тепло и уютно у камина. Он не предполагал, что все в его жизни изменится, когда в дверь постучала женщина, заблудившаяся в горах, чье очарование не портили ни ссадины, ни царапины.

Они оказались отрезанными непогодой от остального мира, казалось, сама судьба соединила их…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Марисса судорожно схватила его за широкое запястье, словно Брэди мог удержать ее от погружения в новую волну кошмара.

– Да нет же! Все было как раз наоборот. Я была зажата внутри… И чувствовала себя в западне.

Брэди в удивлении приподнял бровь.

– О чем вы говорите?

– Мне приснилась какая-то другая буря, другая гроза. Я была зажата со всех сторон и не могла вырваться на свободу… не знаю, как вам описать этот кошмар… Я не стремилась ни в какой дом. Мне надо было вырваться на шоссе.

Брэди медленно опустил руку, но Марисса не разжимала пальцы. Это прикосновение и сильный ровный, разве что несколько учащенный пульс успокаивали ее. Брэди был крепок и непоколебим, как скала. Только он мог служить ей опорой в этом шатком, неверном мире.

– Марисса, вы что-нибудь вспомнили? – с надеждой спросил Брэди.

Она упрямо, неистово затрясла головой.

– Нет, нет и нет! Память ко мне не возвращается, и она мне не нужна. Но я знаю одно: это была другая буря. И я не понимаю, что это означает.

– Хорошо-хорошо, не надо так волноваться, – мягко сказал Брэди. – Постарайтесь успокоиться. Не стоит придавать слишком большое значение снам. Знаете, ведь на самом деле они никогда не сбываются. Сновидение похоже на неправильно составленную картинку-головоломку. Мелкие фрагменты узнаваемы, но если соединить их неправильно, получается чепуха. И не надо стараться найти в ней скрытый смысл.

– Но…

– Ложитесь, ложитесь.

Взяв женщину за плечи, он бережно опустил ее на подушку.

Но Марисса разволновалась еще сильнее. У нее на лбу выступили капельки холодного пота, она, казалось, съежилась от страха.

– Не бросайте меня! Я вас очень прошу.

Сердце Брэди наполнилось состраданием. Он сжал руками ее виски и вложил в голос всю свою решительность:

– Марисса, я не могу находиться здесь с вами. Но я буду внизу. Позовете меня – и я вас услышу.

– Я здесь без вас не останусь, – упрямо заявила Марисса. Невыплаканные слезы комом сжимали ее горло. – Если вы пойдете вниз, я спущусь вместе с вами. Я не хочу, чтобы этот сон повторился вновь. А пока вы со мной, он мне не приснится. Ну пожалуйста, обнимите меня и посидите со мной, как в первую ночь!

Брэди тяжело вздохнул.

– Эти объятия никак не связаны с вашими сновидениями. Какая от них польза?

– Может быть, вы и правы. Однако мне кажется, что я не ошибаюсь. В любом случае, неужели я прошу от вас слишком большой жертвы?

«Да, – подумал Брэди. – Ты хочешь получить утешение, а я – секс». Он вздохнул. У него не было выбора.

– Ладно, что с вами делать, – махнул рукой Брэди.

Он поднялся, погасил свет и, вернувшись на постель, вытянулся поверх одеяла, заключив ее в объятия.

Мариссу не сразу отпустило напряжение. Она еще некоторое время лежала вся закаменевшая. Сон ясно отпечатался в ее памяти, и она мысленно прокручивала его, как видеофильм. Она то и дело вздрагивала, не находя себе места и стесняясь потревожить Брэди. В конце концов тот стал осторожно гладить ее по волосам, словно причесывая их пальцами. Ужас недавнего кошмара стал постепенно отступать. Марисса постаралась подстроиться к ритму дыхания Брэди, прислушиваясь к биению его сердца, такого близкого, такого успокаивающего, и не заметила, как заснула.

Но тревога не пропала совсем, она лишь затихла, затаившись темным зловещим клубочком в каком-то дальнем закоулке сознания, готовая в любой момент властно и беспощадно заполонить ее мысли. Погружаясь в забытье, Марисса опять увидела какой-то неясный эпизод знакомого сновидения и сонно пробормотала:

– Там был какой-то мужчина, Брэди… но не вы…

Пальцы Брэди застыли у нее в волосах.

Марисса долго не просыпалась после тревожной ночи, а когда открыла глаза, Брэди рядом не было. Она повернулась на постели, посмотрела в окно. Небо было пасмурное, но ничто не предвещало повторения грозы.

Марисса встала, приняла душ и, непонятно почему, надела свои вещи. Эта одежда связывала ее с прошлым, которое она хотела похоронить. Тем не менее ей казалось, что сегодня она должна быть одета именно так.

У нее накопилась масса вопросов – и не находилось ни одного ответа. Но ее сознание, накануне напоминавшее своим безмятежным спокойствием зеркальную гладь пруда в безветренную погоду, теперь то и дело колыхалось под натиском тревог и сомнений.

Сегодня Марисса более, чем раньше, желала, чтобы мост никогда не починили. Но ей почему-то казалось, что память вот-вот вернется к ней и никак не могла воспрепятствовать ей в этом.

Проходив несколько дней в свободных фланелевых рубашках, она испытывала странное ощущение, похожее на скованность, от своей шелковой блузки и льняных слаксов. Но, посмотревшись в зеркало, Марисса подумала, что в таком костюме начинает себя узнавать. Она даже с удовлетворением отметила, что припухлость сошла, а кровоподтек побледнел. Через несколько дней от них не останется и следа.

Ее появление в «цивилизованном» наряде повергло Брэди в состояние легкого шока. Он привык к ее безыскусной сексуальности лесной нимфы, к изящной фигурке, небрежно прикрытой свободной рубахой, и волнующему звуку босых ног, шлепавших по деревянному полу.

Теперь перед ним была элегантная дама в модной и явно дорогой одежде, придававшей ее облику новое измерение стильной изысканности. Волосы ниспадали на плечи ухоженными локонами, и трудно было поверить, что лишь недавно это были растрепанные мокрые пряди, которые он сам приводил в порядок. Брэди постарался, как мог, не выдать своих новых впечатлений.

– Я только что снова разговаривал с Томом Харрисом, – сказал он.

Марисса насторожилась, замерла, как олень, почуявший опасность.

– Вчерашняя гроза принесла больше шума, нежели дождя. Вода в реке сошла, и мост можно в ближайшее время восстановить.

– Сколько времени продлятся работы?

– Завтра по нему уже можно будет ездить. Кстати, полиция нашла вашу машину в миле ниже по течению. Вне сомнения, если бы вам не удалось вылезти, вы бы погибли.

Она ждала, когда к ней вернется ужас. Но ничего подобного не произошло.

– Кроме того, далласская полиция побывала по вашему адресу. В доме никого не было. Но они поговорили с семьей, которая живет во флигеле на территории вашего имения.

– С какой семьей? – Марисса безуспешно рылась в памяти.

– Не знаю, муж и жена, белые. Говорят, что работают на вас уже несколько лет. По их словам, вы уехали в пятницу вечером и направлялись в какой-то коттедж, который арендовали где-то в этих местах. Ваши слуги рассказывают, что вы часто уезжали одна на несколько дней. Так что у них не было оснований волноваться из-за вашего отсутствия.

Грудь Мариссы вздымалась от волнения.

– Что еще они рассказали? – решилась спросить она.

Брэди безошибочно понял, что подразумевает этот вопрос..

– Вы не замужем. Они не могут сказать, есть ли в вашей жизни человек, который имеет для вас особое значение.

– Мужчина?

– Да, – натянуто улыбаясь, кивнул Брэди. – Во всяком случае, на разные светские мероприятия вы чаще всего являлись без кавалера.

– Веселая история, – сказала Марисса, тоном выражая противоположное впечатление от услышанного.

– Приятное обстоятельство состоит в том, что у вас, судя по всему, куча денег. Вообще я не вижу ни одного грустного момента в полученной информации.

Марисса потерла лоб, пытаясь сосредоточиться.

– Вы правы. По крайней мере теперь, после того, как починят мост, мне будет, куда вернуться.

– Что касается этого моста… – начал Брэди.

Марисса насторожилась.

– Что еще?

– Я хотел бы проводить вас к нему сегодня же. Мне кажется, взглянув на него, вы начнете вспоминать.

– Вы просто ждете не дождетесь, когда я отсюда выметусь, правда? – с вызовом заметила Марисса.

– Вовсе нет. Просто, обретя память, вы увидите все в совершенно ином свете. А пока…

– Я к вам несправедлива, – закончила за него Марисса.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название