Горячие и нервные

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горячие и нервные, Андерсон Сьюзен-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Горячие и нервные
Название: Горячие и нервные
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Читать онлайн

Горячие и нервные читать книгу онлайн

Горячие и нервные - читать бесплатно онлайн , автор Андерсон Сьюзен

Когда-то судьба свела Викторию с сильным и мужественным парнем, но их короткий страстный роман закончился бегством девушки.

Юная и неопытная, Виктория испугалась лавины чувств, нахлынувших на нее…

Прошло несколько лет, и они встретились вновь.

Частный детектив Джон Мильонни, нанятый Викторией для расследования убийства отца, оказался ее бывшим возлюбленным.

Отношения Виктории и Джона должны оставаться строго деловыми. Но как сохранить дистанцию, если любовь ни на секунду не покидала их сердца?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он ждал, что она спросит, о каких сведениях идет речь, но вместо этого она выпрямилась на стуле и взглянула на него с любопытством.

– Полиция по-прежнему подозревает лишь Джареда?

– Да, разговор с инспектором Симпсоном не оставляет сомнений. – При мысли о некомпетентности копов раздражение вспыхнуло в нем с новой силой.

– Тогда объем твоей работы возрастет.

Он уставился на нее.

– Почему?

– Я не понимаю, почему детектив, закрывает глаза на то, что существует немало людей, которые желали смерти моему отцу. Поэтому придется тебе присмотреться к ним.

Я дам тебе десяток имен для начала, чтобы ты мог приступить безотлагательно.

– Это не лучший способ тратить деньги. Это будет дорого стоить и не обязательно принесет желаемый результат. Моя задача – найти твоего брата.

– Меня не волнуют деньги. Полиция не выполняет свою работу, поэтому я хочу, чтобы ты занялся этим.

– Ты должна понимать, что я не имею права требовать, чтобы кто-то отвечал на мои вопросы. Если люди не захотят отвечать мне, то я не смогу заставить их. Поэтому частных детективов редко привлекают для расследования дел об убийстве. У нас нет ни юрисдикции, ни контакта с полицией.

Она подняла на него глаза, и на ее губах заиграла легкая улыбка.

– Но ведь ты это сделаешь, правда?

Он колебался, затем пожал плечами:

– Если ты хочешь. Тори. Черт побери, мне это нравится. – Отклонившись на спинку стула, он изучал ее. – Это твои деньги, конечно, но если ты не хочешь, чтобы все твои сбережения перетекли мне в карман, тебе стоит подумать, как ввести меня в твой круг. Я не очень-то похож на тех типов, что обитают в привилегированных клубах.

Она обдумывала его слова минуту-другую.

– Ну и что? Разве это так важно?

– Только став одним из них, я смогу общаться с ними на равных. Без твоей рекомендации большинство людей из твоего окружения будут подозрительны, разговаривая со мной. – «Или что более вероятно, не станут разговаривать вовсе».

– Хорошо.

– Хорошо, что они будут подозрительны, или хорошо, что ты…

– Я представлю тебя.

– Не соглашайся, не подумав, – предупредил он. – Это может затянуться надолго.

Она пожала плечами:

– Мне все равно, сколько времени на это уйдет. – Она встала и посмотрела на него сверху вниз. – Если это необходимо, чтобы найти Джареда, я готова пойти на все. Только скажи мне, что тебе нужно.

Ее слова звучал и в его голове, пока он смотрел ей вслед. Сказать ей, что ему нужно? О мой Бог… Затем он подумал о своей жизни и, покачав головой, рассмеялся. Проклятие! Два дня назад он и представить себе не мог ничего подобного. А теперь у него есть дочь, о существовании которой он не подозревал и даже не знает толком, что теперь с ней делать. Не говоря уже о настойчивом влечении к женщине, которая хочет от него только одного – чтобы он нашел ее брата, а потом катился ко всем чертям… Черт с ним, с его жизнью, пошла она…

Он даже не знал, что его ждет дальше.

Глава 6

Джаред стоял рядом со «Слотом», молча прокручивая в голове советы, которые его тренер по бейсболу всегда давал команде перед началом игры. Он узнал о развлекательном центре, случайно подслушав разговор двух подростков, торопившихся на Шестнадцатую улицу. Он насторожился, услышав, как один из них утверждал, что там можно перекантоваться с пяти до десяти вечера. Перспектива провести целых пять часов в тепле и передохнуть, прежде чем двигаться дальше, воодушевила его. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ему удалось спокойно посидеть на одном месте, не говоря уже о том, чтобы выспаться. Его мало беспокоили те акции, которые мог предложить этот центр. Все, чего он хотел, – это побыть в тепле и покое хоть какое-то время. Всякий раз, когда он находил подходящее место, его выгоняли, и он должен был уходить.

Несколько минутой стоял рядом со входом, наблюдая, как ребята, в большинстве выходцы из Южной Америки, а проще латиносы, толкаясь и балагуря друг с другом, входили в здание центра. Сделав глубокий вздох, Джаред попытался протиснуться между ними.

– Эй, лучше не ходи туда, – произнес тоненький голосок за его спиной, и Джаред резко остановился, оглянувшись через плечо.

Парнишка такого хрупкого телосложения, что, казалось, порыв ветра может сдуть его с ног, выступил из тени здания. Засунув руки в карманы широченных джинсов, он кивнул в сторону группы подростков.

– Это местные ребята. У них тут все схвачено, – предупредил парнишка. – Они обычно прогоняют чужаков.

– Черт… – Разочарование обрушилось на Джареда невыносимым грузом. Господи, он так устал! Он так чертовски устал, что хотел бы сейчас оказаться дома.

Слезы жгли глаза, и он отвернулся, чтобы парнишка с таким забавным тонким голоском не заметил их и не подумал, что он разнюнился, как девчонка.

– Спасибо, что предупредил, – сказал Джаред мрачно. Тоскливо вздохнув, он побрел прочь от этого места, где надеялся провести несколько часов в покое. Ушла и радость, и надежда…

– Эй, подожди! – Парень подбежал и по-дружески хлопнул его по плечу. – Как тебя зовут? Я вижу, что ты бродишь тут как неприкаянный. Я Пи-Джей – это для краткости. – Он сунул руку в карман и вытащил плитку шоколада. – Хочешь половину?

Джаред незаметно смахнул пару слезинок, предательски блестевших на щеках. Глядя на парнишку уголком глаза, он подумал, что, может быть, он не единственный, кто порой ощущает себя совершенно беспомощным в этом мире. И, почувствовав облегчение, он вытер нос тыльной стороной ладони и расправил плечи.

– Да, спасибо.

Он старался держать себя в руках, когда подошел, чтобы взять предложенное угощение, потому что на самом деле хотел выхватить всю плитку из хрупкой ладони мальчика. Он не мог вспомнить, когда ел в последний раз. Ночью он прикончил бутылку виски, но уже давно крошки в рот не брал. Подавив желание наброситься на шоколад, он откусил маленький кусочек.

– Спасибо.

– Без проблем… Ты так и не сказал мне, как тебя зовут.

– Джаред.

– Джаред… Джад… красивое имя. – Парнишка прочистил горло, но его голос прозвучал еще более ломко, чем раньше, когда он спросил: – Какого черта тебе надо было в «Споте», Джаред?

– Гм… не знаю. Просто передохнуть…я думаю. Ты знаешь, что я имею в виду? Я просто хотел найти такое место, откуда меня не стали бы сразу же выгонять, вот и все. – «Какие же у меня грязные руки», – подумал он, отломив очередной кусок шоколада. – И принять душ… Может быть, стоит пойти в Армию спасения? – Он избегал подобных приютов, боясь, что там его могут узнать. Правда, он даже не знал сейчас, показывали его в новостях или нет. То, что являлось горячей новостью для Колорадо-Спрингс, может вовсе не упоминаться в телевизионных выпусках Денвера. И он стремился найти такое место, где ни одна собака не могла бы выследить его.

– Не вешай мне лапшу на уши! – Пи-Джей нарушил ход его мыслей. – Ты избегаешь Армию спасения, потому что там много сук?

– В Армии спасения небезопасно? – Джаред в шоке посмотрел на Пи-Джея. – Разве это не они разгуливают по улицам на Рождество, звоня в колокольчики и славя Господа, когда ты бросаешь деньги в их копилку?

– Да-а, мы больше не в Канзасе, Тото. – Пи-Джей пожал плечами и сплюнул. – Люди оказываются на улице не потому, что они дефективные, нет, все они замечательные. Но многие пристрастились к травке. – Выразительно присвистнув, он покачал головой. – Они скорее дадут тебе в морду, чем пустят к себе. – Потом он повеселел. – Знаешь, мы можем отправиться в Сокс-Плейс.

– Что это?

– Еще один приют. Это что-то вроде церкви, но только победнее. Там можно получить еду, принять душ и даже поспать несколько часов. Ну что? Идет?

– Звучит здорово. – Действительно, не местечко, а просто рай, подумал Джаред. Он не сказал это вслух, поскольку иронизировать на этот счет ему почему-то не хотелось. – Правда, действительно здорово, – повторил он несколько минут спустя, когда они с Пи-Джеем отправились в новое место, радуясь, что обрели друг друга. Вспомнив, как одиноко он чувствовал себя ночью, Джаред вновь подумал, что хорошо, когда есть кто-то, с кем можно поговорить.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название