-->

Свет любящего сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свет любящего сердца, Ливингстон-Хилл Грейс-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Свет любящего сердца
Название: Свет любящего сердца
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Свет любящего сердца читать книгу онлайн

Свет любящего сердца - читать бесплатно онлайн , автор Ливингстон-Хилл Грейс

Мать и дочь Баррон ведут жизнь закоренелых язычниц. Веселые сборища, ночные клубы, бары и рестораны... Юная красавица Коринна не догадывается, что их веселье оплачено ценой непосильного труда и даже гибелью ее отца, достойного человека, которого бросила ветреная жена. Встреча с родным братом и его друзьями вернула девушке веру, надежду и подарила настоящую любовь...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У меня сложилось впечатление, ей было неловко, что отец терпел такие лишения ради ее комфорта. Но мне не показалось, что это настоящее раскаяние. Во всяком случае, я никаких признаков раскаяния не видел.

— Даже слез?

— Даже слез, — кивнул Дан. — Хотя… ну, некоторые легко плачут. Это, скорее всего, ничего не значит.

— Не торопись с выводами, дай ей время, брат, — возразил Брюс, и в глазах у него загорелась вера. — Давай помолимся об этом?

Они опустились рядом на колени, как часто делали раньше, когда оба испытывали какое-нибудь сильное желание, и Брюс начал молиться нежно и грустно.

— О Господи, ты знаешь этих двух женщин лучше, чем мы. Ты знаешь, есть ли твое произволение в вечности о них, чтобы они познали Тебя и пришли к Тебе; чтобы спаслись и изведали радость жизни в Боге. Господь, ты знаешь отца этой семьи, что он был за человек, как он любил Тебя, как безропотно страдал многие годы и как он, должно быть, молился за них. Пусть же его молитвы не останутся без ответа. Ты знаешь и Дана, и то, как он Тебя любит и как ему важно, чтобы его мать и сестра были спасены Твоим милосердием. И мы сегодня молимся Тебе вдвоем, по твоему обещанию, что где двое сойдутся во Имя Твое и попросят о чем, то это будет исполнено. Поэтому мы просим Тебя, если есть на то Твоя Святая воля, пусть Дух Святой осенит их и они познают Тебя, и пусть наша молитва о них будет услышана. Особенно мы просим Тебя за эту молодую девушку, у которой не было возможности узнать о Тебе и полюбить Тебя. Мы просим освободить ее от пут пороков ради крови Сына Твоего Спасителя нашего, пролитой за нас, ради Его победы над Силами тьмы. Мы просим Тебя именем Господа Иисуса Христа. Аминь!

Помолчав, с некоторым усилием, медленно, Дан начал молиться о матери.

Наконец оба молча встали с колен, Дан подошел к окну, вытирая глаза, и долго глядел в ночную черноту, на яркие огни города. Потом повернулся и посмотрел на друга.

— Спасибо, Брюс, — сказал он охрипшим голосом, — мне стало гораздо легче. Теперь, я думаю, все прояснится, и мне правда не надо торопиться с отъездом. Стоит остаться хотя бы ради того, чтобы вот так помолиться с тобой.

— Брат, я с каждым днем все больше убеждаюсь, что наш Бог — Великий Бог. Нет ничего такого, чего Он не исполнил бы, если соблаговолит.

На следующий день Дан до вечера бродил по городу, разглядывая улицы и здания, о которых так много слышал и которые так хотел увидеть. Ему надо было решить, надолго ли он останется в Нью-Йорке, прежде чем идти в издательство.

Поэтому первым делом он отправился в Метрополитен-музей, потом в Публичную библиотеку, к памятнику Гранту, знаменитому Аквариуму, прошел мимо самых знаменитых издательств и, возвращаясь, устав от одинокой, грустной прогулки, вдруг затосковал об отце. Так хотелось обо всем рассказать ему! Друг уже был дома.

— У меня день прошел прекрасно, — доложил тот, — отличный босс, и я чувствую, что работа мне нравится. Осталось тебя тоже куда-нибудь пристроить. А, кстати, знаешь, кого я сегодня встретил на Бродвее? Кирка Шеннона! Помнишь его? Он несколько раз приезжал к нам в колледж с братьями Робертсонами. Он тогда тоже учился в каком-то колледже недалеко от Чикаго.

— Конечно, помню, — отозвался Дан. — Он у нас как-то оставался на выходные. Мне показалось, он воспитан как князь.

— Кстати сказать, о тебе он говорил то же самое. В общем, у него есть тут христианская миссия, и он пригласил нас вечером зайти туда. Я пообещал, что придем, если у тебя нет других планов.

— Конечно, пойдем, — радостно откликнулся Дан. — Это очень кстати. Так хочется согреться душой после последних событий.

Они вместе спустились в небольшой ресторанчик поужинать, потом вернулись к себе и стали собираться в гости к другу.

— Я рад, что ты встретил Кирка, — говорил Дан, пристегивая свежий воротничок и повязывая новый галстук. — Знаешь, теперь мне будет легче оставить тебя одного в этом огромном чужом городе, если мне вдруг скоро придется уехать. Я буду знать, что у тебя тут есть старый друг. Мне всегда Кирк нравился.

Брюс быстро повернулся к нему.

— Ты все же решил уехать? — разочарованно спросил он. — Значит, с издательством ничего не вышло? А я-то так надеялся, что ты там устроишься.

Дан усмехнулся:

— Да я там еще не был. Сегодня не было настроения. Я решил, сначала надо определиться, что делать дальше, а потом уже идти.

— Какой же ты болван, — шутливо возмутился Брюс с прежним, студенческим тоном. — В жизни не видел такого безмозглого провинциала. Как ты можешь решить, что делать дальше, пока не узнаешь, что они тебе предложат?

— Нет, понимаешь, мне надо решить более серьезный вопрос, чем работа. Я должен понять, останусь ли я здесь ради… — Он поколебался, подбирая слово, и неловко закончил: — Ради моих родственников. Я никак не могу этого понять. Если сделать я уже ничего не могу, то лучше убраться отсюда подальше. Поэтому я не хочу пока связывать себя обязательствами с этим издательством.

— Понятно, — протянул Брюс. — Ну и как ты собираешься это определить? Ты что, еще раз к ним пойдешь?

Дан покачал головой:

— Вряд ли. Я сказал им все, что имел сказать. Теперь дело за ними. Я обещал Господу, что, если они как-то откликнутся, если проявят хоть малейший интерес, я останусь здесь, пока не пойму, что мне пора уезжать. Так что подожду еще несколько дней.

— Но они ведь не знают, где ты живешь? Или спросили у тебя адрес?

— Да, — признался Дан. — Сестра спросила.

— Но они не приглашали тебя зайти?

— Нет. Да я и сам не хочу идти. Мне тяжело там находиться. Да и потом, я там никому не нужен. Я думаю, мое присутствие их только смущает.

— Да, пожалуй, — согласился Брюс. — Что ж, уверен, Господь укажет тебе правильный путь. Ну что, ты готов? Идем?

И тут, как будто в ответ на его вопрос, раздался стук в дверь — громкий, самоуверенный стук, словно стучавший привык распоряжаться и командовать.

Брюс пошел открывать. Дан стоял в углу комнаты, натягивая пальто. Брюс замер на пороге, глядя на прелестную девушку, которая смотрела на него с невероятно высокомерным видом.

Она нахмурилась и взглянула Брюсу прямо в глаза, потом приоткрыла губы, чтобы что-то сказать, но передумала и только молча смотрела на него.

— Хм! — наконец презрительно выдохнула она, словно Брюс был виноват в том, что незнаком ей и оказался здесь. — Разве это не квартира моего брата? Он дал мне этот адрес. — Она не отводила глаз от незнакомца, мимоходом отметив, что тот очень симпатичный, но не скрывая своего недовольства.

Брюс с удивлением разглядывал ее, не в силах поверить, что их молитва была услышана так скоро — буквально моментально. Он сразу догадался, кто это такая. Девушка так походила на Дана лицом, цветом волос и глаз, что ошибиться было невозможно.

Он еще раз окинул ее взглядом. Дан, как видно, упустил в рассказе то, что девушка была на редкость красива.

Как ни странно, она была без косметики, ее лицо поражало свежей невинной миловидностью, которая укрылась от Дана. Наконец Брюс, справившись с собой, сказал:

— Да, если ваш брат — Дан Баррон, он живет здесь. — Он пропустил ее в комнату, оглянулся на Дана и торжественно объявил: — Дан, твоя сестра.

Дан вышел к ней навстречу со шляпой в руке.

— Ах! — воскликнула девушка. — Как неудачно! Вы уходите!

— Да, договорились встретиться с приятелем. Но, разумеется, если тебе что-нибудь нужно… — Он замолчал и кинул взгляд на Брюса. — Позволь представить тебе моего друга, Брюса Карбери. Брюс, знакомься, это моя сестра, Корали.

Брюс галантно поклонился и замер в ожидании. Корали метнула быстрый оценивающий взгляд на приятеля брата, снова подумала, что он очень хорош собой, серьезен и солиден, так не похож на ее друзей. Ей стало интересно, что он за человек.

— Я хотела с тобой поговорить, — протянула она детски капризно, переводя взгляд на Дана.

— Понятно, — сказал тот. — У тебя срочное дело? Может, мы с тобой встретимся попозже? Понимаешь, нас ждут.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название