Столкновение в Вихре (Reencounter in the Vortex)
Столкновение в Вихре (Reencounter in the Vortex) читать книгу онлайн
Продолжение знаменитого мультсериала про Кенди.
Кенди уезжает на фронт, во Францию, сестрой милосердия. И там, в вихре войны она встречает Терри. Сколько же им придется пережить волнений на войне и после нее?
Это не просто фанфик - это целый роман в двух томах, рассказывающий о судьбе не только главных героев, но и других персонажей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Это был утомительный день, и когда они прибыли домой поздно вечером, молодой человек просто свалился в свое любимое кресло. Молодая женщина сидела за туалетным столиком, снимая драгоценности, которые она носила этим вечером. Она глянула мельком на бриллиантовое ожерелье, подаренное мужем на Новый Год, и положила его в ящичек. Затем она продолжила вынимать заколки, державшие прическу, мало-помалу освобождая белокурые локоны. Сидя у камина, Терри с интересом наблюдал за женским ритуалом, восхищаясь приятным контрастом белой кожи женщины с черными искрами атласно-гипюрового платья. Однако, существовал вопрос, сжигающий его изнутри, и он впадал в отчаяние от медлительности Кенди.
Девушка, казалось, не обращала внимания на беспокойство Терри и продолжала свою задачу, делая отзывы о вечеринке и пьесе. Молодой человек только отвечал равнодушно; одна его часть сгорала от любопытства касательно предполагаемого сюрприза, который она ему обещала, а другая часть начинала увлекаться сценой его жены, раздевающейся перед ним естественными движениями. Но все-таки ему не хотелось отбрасывать свое нетерпение.
Кенди вошла в ванную и вышла оттуда лишь через несколько минут в белом халате, пахнущая свежими розами. Она встала в дверях спальни, глядя на молодого человека, все еще одетого в смокинг, с нетерпением, вырисовывающимся на его красивых чертах. Она рассмеялась про себя, решая, что должна удовлетворить его мучительное любопытство и, наконец, подошла к нему, садясь к нему на колени.
- Так, ты расплатишься со мной за великую жертву, которую я сделал ради тебя сегодня вечером? - сказал он, нарушая молчание.
- Ах, да! - отвечала она забывчиво. - М-м-м, тебе правда нужно срочно получить свой сюрприз прямо сейчас? - спросила она, обвивая руки вокруг его шеи и наслаждаясь результатом огня в его зеленовато-синих глазах.
- Ты ведь не хочешь мне сказать, что прямо сейчас его у тебя нет! Не так ли? - ответил он с легким знаком разочарования, что заставило ее думать, насколько ребячески он мог вести себя время от времени.
- Ну, и да и нет! - усмехнулась женщина, игриво развязывая узел его галстука.
- Ну, же, брось! Это несправедливо! Я сделал то, что ты хотела, и теперь хочу свой подарок! - настаивал он, не зная, сердиться ли или возбуждаться от близости тела молодой женщины, уже ощущая земляничный привкус ее дыхания на своем лице.
- Видишь ли, Терри, есть небольшая проблема! - улыбнулась она, расстегивая его рубашку. - Я все еще работаю над твоим подарком, и это займет некоторое время. Но, по крайней мере, я могу гарантировать, что ты, конечно, его получишь.
Молодой человек посмотрел на изумрудные глаза, сияющие озорством, и начал чувствовать, что его поймали в ловушку.
- Я думаю, ты просто соврала мне! - парировал он с подозрением.
- Нет, это не так! - открыто засмеялась она, решив, что он уже достаточно помучился. - У меня есть часть сюрприза, остальное будет позже, - и с этими словами Кенди встала и подошла к туалетному столику, чтобы вынуть из одного из ящиков длинный конверт, который она дала мужу.
Молодой человек посмотрел на штемпели и сразу понял, что конверт прибыл из Англии. Он бросил удивленный взгляд на блондинку, которая понукала его заглянуть внутрь. Терри нашел тщательно свернутую рукопись с бесконечным генеалогическим древом, начинавшимся в 1660 году от рождения Георга Первого, первого члена семейства Ганноверов, которое правило Англией с 1714 года. Дом Грандчестеров был одной из ветвей, заканчивающихся четырьмя детьми Ричарда Грандчестера.
- Я помню, что мой отец настаивал, чтобы я заучил это наизусть, - прокомментировал Терри, поднимая глаза от бумаги, - но как получилось, что ты их достала?
- Я написала мистеру Стюарту, прося его выслать нам твое генеалогическое древо, - ответила она.
- Ты что, захотела узнать о моем темном прошлом? - пошутил он. - Так могла бы просто спросить меня. Если хочешь, я все еще могу рассказать целую историю со всеми Георгами, Уильямсами и Эдвардами, включая мою двоюродную бабушку Викторию и сурового второго дядю Георга Пятого, Короля Великобритании, Северной Ирландии, Императора Индии и скучнейшего человека в мире. Весьма унылый рассказ, между прочим, - предупредил он.
- Ты не слишком любишь семью своего отца, - хихикнула она, - но ты неправ. Не то, чтобы я интересовалась твоим прошлым, я только хотела получить древо в качестве подарка для тебя, - объяснила она, снова занимая свое место на мужских коленях, - потому что настало время и нам внести вклад в семейную линию. А это - другая часть сюрприза, которую я ждала, чтобы тебе сообщить.
- Что ты имеешь в виду? - смутился молодой человек.
- Ну, на этом древе еще есть место для нас, чтобы добавить нескольких новых потомков, - сказала она, указывая на бумагу. - Еще через несколько месяцев мы добавим новое имя к дому Грандчестеров. Хотя, будучи нашим ребенком, я не думаю, что из него или нее получится хороший аристократ, - закончила она с улыбкой, ожидая увидеть реакцию мужчины.
Молодой человек онемел, пока слова Кенди медленно проникали в его уши. Предложения отзывались эхом в его разуме, но ему потребовалось некоторое время, чтобы постичь их значение. Он пристально смотрел на лицо молодой женщины, запоминая каждую линию ее выражения в этот момент, и, наконец, понимание благословило его радостью, которой он никогда не знал прежде.
- Ты хочешь сказать, что… - пробормотал он, все еще потрясенный новостями.
- Да! - прошептала она, положа свой лоб на его. - Мы скоро станем родителями. Это мой подарок тебе! Поздравляю с сегодняшним выступлением, Терри.
- Ты… ты уверена? - заикался он, не в состоянии иметь дело с целым представлением о своем отцовстве.
- Абсолютно. Доктор подтвердил мои подозрения только позавчера, - объяснила блондинка. - Разве ты не счастлив? - спросила она с некоторым сомнением, видя его удивленную реакцию.
- Счастлив? - удивился он, начиная почти истерично хохотать. - Да я все еще не могу переварить столько счастья, девочка с веснушками! Это лучшие новости, которые я когда-либо получал, - заключил он, подхватывая женщину на руки и мягко ее покачивая, пока они оба не упали на кровать.
- Эй! - запротестовала она среди смеха. - Теперь тебе нужно быть более осторожным! - нежно предупредила она, и он отреагировал, ослабляя объятия отодвигаясь, не зная, как реагировать.
- И… извини. Я никогда не был… женат на беременной женщине! - сказал он, озадаченный.
- Ну, я тоже раньше никогда не была беременной, - улыбнулась она, заверяя его. - Но мы будем учиться вместе. Хотя… тебе не нужно быть слишком осторожным, Терри, - намекнула она, подмигнув, и он понял. Секундой позже хорошо знакомый вкус корицы вторгся в женский рот.
- Я могу тебя спросить кое о чем? - пробормотал он, поскольку посреди объятий ему пришла в голову идея.
- Да.
- Ты ведь сказала бы мне, даже если бы я не пошел на вечеринку Хиршмана, правда? - спросил он.
- Конечно, - усмехнулась она, зная, что он раскрыл ее трюк. - Я в любом случае собиралась тебе сказать сегодня вечером. Я не хотела говорить раньше, потому что была еще не уверена. Но ты ведь не жалеешь, что пошел на вечеринку, не так ли? - с улыбкой взглянула она на него.
- Я не должен был тебе позволять делать все по-своему, ты, безнадежная выдумщица, но сегодня я могу простить тебе все, что угодно, - сказал молодой человек, забывая о деле с помощью другого поцелуя, и она отвечала, развязывая ленту, держащую ее шелковый халат, единственную часть одежды, прикрывавшую ее наготу.
Потерянный в соблазнах чувственого обмена и новой радости от сознания того, что его мечты о семье с Кенди скоро сбудутся, Терри предал забвению все свои волнения о критике, которую могли напечатать завтрашние газеты. Такого раньше с ним не было на вечере премьеры.
Кенди вышла из ванной и после тщательной сушки длинных волос надела белую хлопковую блузку, тонкая вышивка которой подходила к розовой юбке, которую она выбрала. Она собиралась найти работу в клинике, но из-за беременности она решила отложить планы на потом, думая, что будет лучше в течение некоторого времени посвятить себя роли жены и матери. Однако, ей совсем не было скучно. Весной Форт Ли мог быть очаровательным местом, и она этим пользовалась. После помощи Бесс и Лори дома по хозяйству, молодая женщина имела обыкновение идти на прогулку по берегу Гудзона и возвращаться, чтобы побыть немного в тишине, прежде чем приедет ее муж.