Паутина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паутина, Майкл Джудит-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Паутина
Название: Паутина
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 373
Читать онлайн

Паутина читать книгу онлайн

Паутина - читать бесплатно онлайн , автор Майкл Джудит

Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Несмотря на эту безумную историю, одно остается неизменным: я люблю тебя. И буду ждать тебя здесь. Столько, сколько потребуется.

— Но не целую вечность, — пробормотала она.

Он слабо улыбнулся.

— Вечность — понятие относительное. Не знаю, насколько меня хватит. Впрочем, ты права: я не стану ждать, если окажется, что ты не можешь принять решение вернуться ко мне.

Она открыла глаза.

— Я люблю тебя, Леон. И хочу выйти за тебя замуж. Не могу представить себя вновь живущей с Гартом. Но…

— Но Пенни и Клифф. Понимаю. Они такие красивые на фотографиях. Твоя сестра показала их нам так много, что мне уже стало казаться, будто я их знаю.

— Так много, — повторила Стефани, вспомнив потрясение, которое испытала при виде крошечного альбома в кожаном переплете, который Сабрина вынула из сумочки. В нем было двадцать фотографий Пении и Клиффа, на которых они играли, делали уроки, читали, копались в саду, улыбались, корчили гримасы, принимали разные позы. На одной фотографии — Клифф стоит в заляпанной грязью футбольной форме, на другой — Пенни что-то рисует, стоя у мольберта на заднем крыльце, под навесом, на третьей — они и Гарт на велосипедах. Стефани почти не взглянула на Гарта, но не могла отвести глаз от своих детей. Неужели всего за год они так выросли? В их осанке чувствовалось внутреннее достоинство. А позы, горделивая посадка головы говорили о чем-то таком, чему она никак не могла дать определение. Она даже не узнавала вещи, которые были на них надеты. Ей хотелось защитить их, и она внимательно рассматривала каждую фотографию, пытаясь найти нечто такое, что говорило бы, что дети несчастливы или нуждаются в защите. Но тщетно. Они просто излучали благополучие, мелькнула у нее мысль: по всему видно, что им ничто не грозит, они наслаждаются жизнью и любовью родителей. Да и сам дом теперь казался ухоженнее, чем тот, что остался в памяти: он был заново выкрашен, доски на переднем крыльце — заменены новыми и заново покрыты краской, кусты — аккуратно подстрижены. Как много здесь фотографий, думала она, вновь и вновь листая альбом. Большинство родителей довольствуется одной-двумя. Но у Сабрины ведь нет детей. Или, может быть…

Прогнав эти горькие воспоминания, она поцеловала Леона и еще крепче прижалась к нему, словно боялась отпустить.

— Я буду звонить тебе. Я не могу ничего решать, пока мы не будем знать, что ждет нас в Лондоне, но я буду каждый день звонить тебе, обещаю.

— Мы можем улететь сегодня вместе, в самолете есть свободные места. Может быть, лучше…

Но Стефани уже качала головой.

— Я уже говорила тебе, Леон, что нам с сестрой нужно побыть вместе и решить, что предпринять, и никто в этом не может нам помочь. Мы сами впутались в эту историю, и сами должны из нее выпутаться.

— Ты можешь… Может оказаться так, что тебе сложно будет это сделать. К тому же тебе, возможно, угрожает опасность. Если бы ты обратилась в полицию…

— Мы не можем этого сделать. Я же говорила тебе: если мы обратимся в полицию, вся эта история выплывет наружу, и тогда Пенни и Клифф… о, Господи, прочтут обо мне в газетах, увидят меня по телевизору, узнают, что я бросила их… Ты же сказал, что понимаешь это, Леон. Мне самой нужно им обо всем рассказать.

— И когда ты собираешься это сделать?

— Когда буду знать, что сказать. И как.

— Но перед этим ты собираешься начать эту рискованную авантюру в Лондоне, ты и твоя сестра. И это после того, как ты мне говорила, что рискованных авантюр с тебя хватит.

— Но нам грозит опасность. Ты же сам только что сказал. Нам надо это сделать.

— Хорошо, это я могу понять. Но, по крайней мере, позволь мне поехать вместе с тобой. Не знаю, насколько мне удастся защитить тебя, но тебе же может понадобиться помощь. Разве ты можешь сказать наверняка, что вас там ждет?

По радио объявили окончание регистрации пассажиров на рейс.

— Мы будем вести себя осторожно, все будет в порядке. — Она снова поцеловала его. — Я буду звонить тебе. Не забывай, я люблю тебя. Я люблю тебя.

Он обнял ее напоследок.

— Я хочу столько для тебя сделать. Для этого нужно лишь, чтобы ты позволила.

— Знаю. — Она хотела было сказать ему, что тоже мечтает много для него сделать, что они могли бы много сделать друг для друга, но так и не смогла. — Спасибо тебе. Спасибо, что хочешь мне помочь. Прошу тебя, верь мне. Я постараюсь… Я люблю тебя.

Зайдя в салон самолета, Стефани увидела Сабрину: она сидела в кресле рядом с проходом, сложив руки на коленях.

— Я решила, что будет лучше, если ты сядешь у окна. — На небольшом подносе между широкими кожаными креслами стоял бокал с апельсиновым соком. Сабрина подняла его, давая Стефани возможность пробраться на свое место.

— Спасибо. Мне бы хотелось снова взглянуть на Париж, пусть даже сверху, а то в последний раз я видела его очень давно. Как я выгляжу?

Сабрина улыбнулась.

— Как женщина, путешествующая инкогнито.

— Значит, хорошо?

— Ты выглядишь потрясающе. — Накануне вечером они выбрали себе вещи, в которых можно появиться в Лондоне в октябре. Стефани надела прекрасно сшитый серый шерстяной брючный костюм, джемпер с высоким воротом и фетровую шляпу с широкими полями. Шляпу она надвинула на лоб так низко, что поля почти касались очков с затемненными стеклами. Волосы были заплетены в косичку и уложены под шляпу, а макияжем Стефани пользоваться не стала. Сабрина была в темно-красном шерстяном платье, которое она украсила длинной тройной ниткой жемчуга. В руке у нее была накидка в тон платью. Волосы свободно падали на плечи, в отличие от сестры, она была ярко накрашена. — Мы с тобой прекрасно выглядим, — сказала она и вскинула голову, когда к ним подошел стюард с напитками.

— Madame Lacoste, voulez-vouz un jus de fruit о du champaqne?

— Jus, [33]— глядя на него в упор, ответила Стефани. Когда он отошел, она усмехнулась, взглянув на Сабрину, и, понизив голос, перешла на английский. — Он даже не удосужился хорошенько нас рассмотреть.

— Это потому, что мы с тобой выглядим совершенно по-разному, а если и похожи, то самую малость. Но в Лондоне слишком рисковать не стоит. Мне кажется, там нам вообще не стоит появляться вместе.

— Да, пока не почувствуем себя в полной безопасности. И тогда… — Из динамика раздался голос стюардессы, зачитывавшей инструкцию для пассажиров, по-французски и по-английски. Самолет взревел и начал выруливать на взлетную полосу. Стефани наклонилась поближе к сестре, чтобы услышать ее тихий голос. — И тогда я больше не буду Сабриной Лакост.

Сабрина посмотрела мимо нее, в иллюминатор. До этого они молча условились больше не заводить об этом разговор. Сначала нужно, приехав в Лондон, уладить дела, а потом они разберутся в отношениях между собой. Обе они понимали, что проявляют малодушие, но им хотелось провести эти несколько дней вместе, после того как они вновь поняли, что значили друг для друга в прошлом. И что бы мы ни сделали, все может вновь измениться. Мы не знаем, что нам удастся спасти и сохранить.

Самолет взял курс на север, и Сабрина увидела, как под крылом проплывает Париж. Позолоченный купол Собора инвалидов ярко блестел в лучах утреннего солнца, перекрытия Эйфелевой башни отчетливо вырисовывались на фоне бледно-голубого неба. Она думала о Гарте, который был сейчас в Гааге, о том, как он выступает с докладом, вместе с другими учеными принимает участие в семинарах.

— Да, эта конференция, одна из самых представительных, — накануне вечером сказал он ей по телефону. — Хотя мне страшно трудно сосредоточиться на работе. Единственное, чего мне сейчас хочется, — это поскорее встретиться с женой в воскресенье в «Отеле».

Осталось пять дней. Еще пять дней мне быть Стефани Андерсен, женой Гарта, матерью Пенни и Клиффа, хозяйкой дома и художником по интерьеру из Эванстона (штат Иллинойс).

Сена, извиваясь серебряной лентой, покинула пределы Парижа и теперь неторопливо катила свои воды среди зеленых холмов. При виде расстилавшегося внизу пейзажа Сабрина внезапно почувствовала облегчение. Теперь они были свободны. Земля, а значит, и все затруднения в их жизни были сейчас далеко внизу, а они парили в сверкающем, залитом солнцем пространстве, окруженные кожей, гобеленами и блестящим металлом. И они были вместе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название