-->

Богатые тоже плачут. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Богатые тоже плачут. Том 1, Ещенко Н.-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Богатые тоже плачут. Том 1
Название: Богатые тоже плачут. Том 1
Автор: Ещенко Н.
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Богатые тоже плачут. Том 1 читать книгу онлайн

Богатые тоже плачут. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ещенко Н.

В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек.

Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ладно. Потерплю еще немножко.

Терпеть приходилось не только Марианне. Ее бегство не принесло долгожданного облегчения мачехе. Ирма была раздражена и взволнованна. Диего звал ее отдохнуть, развлечься на море. Но нет. Сначала надо уладить дела. – Таков был обычный ответ Ирмы.

– Говорю же тебе, управляющий этим займется. Вчера приехали каменщики, уже начали ремонт дома. Чего же нам ждать? – не унимался Диего.

– Но, Диего, – стояла на своем Ирма, – не прошло и месяца со дня смерти мужа, еще не готовы документы, подтверждающие, что я единственная наследница Леонардо. Все это займет много времени. Итак, с тех пор, как ушла Марианна, нас осуждают. А что скажут, если мы отправимся путешествовать?

– Раньше тебя это не волновало.

– Не хочу проблем.

– Каких проблем?

– Мало ли что может случиться, пока нас не будет. Пусть все уляжется, и прекратятся сплетни.

Их разговор был прерван слугой.

– Извините, вас хочет видеть один сеньор, – произнес он, входя.

– Какой сеньор?

– Он назвался Луисом де ла Парра.

Тревога за Марианну привела сеньора де ла Парра на ранчо. Что с девушкой? В глубине души он, опытный человек, не очень-то доверял вдове своего покойного друга.

– Не понимаю, как может девушка исчезнуть бесслезно, – говорил он, недоверчиво глядя на Ирму. – Вы сообщили в полицию?

– Нет. Марианна оставила записку. Написала, что не хочет жить в доме, где все напоминает отца. Я старалась заменить ей мать или хотя бы стать подругой, но она оттолкнула меня. – Ирма казалась печальной.

– Не покажете ли мне записку? – спросил де ла Парра.

– Простите, но я ее выбросила.

– Как же так? – удивился де ля Парра.

– Мы искали Марианну на всех ранчо, но не нашли. Через несколько дней она станет совершеннолетней, и тогда никто не сможет ее заставить вернуться домой.

– Ее надо непременно найти, – решительно заявил Луис де ла Парра.

– Но как это сделать?

– Не знаю, надо хотя бы выяснить, куда она уехала, чтобы оформить на ее имя наследство.

– Какое наследство? – голос Ирмы задрожал.

– Ранчо, дом, и вообще все, что здесь есть, сеньора. Леонардо говорил мне, что оставил завещание в пользу Марианны.

– Неправда. Я ездила в Гуанахуато, выясняла. Никакого завещания нет.

– Но завещание оформлено в Мехико. Я могу это подтвердить. Наследницей является Марианна.

– А когда, простите, составлено завещание?

– Десять лет назад, Леонардо тогда приезжал в столицу. Я и не думал, что оно так скоро понадобится. Правда, в прошлый раз я уже застал его не совсем здоровым. Такова жизнь. – Глаза старика затуманились печально. – Мне необходимо съездить в Гуанахуато, заявить, чтобы прекратили дело о наследстве, которое вы начали, сеньора.

– Не может быть, чтобы муж оставил меня нищей. Сколько лет я ему отдала, как заботилась в последние годы, вела дом и хозяйство. Зачем, спрашивается? Чтобы все досталось другой?

– Успокойся, Ирма, – вмешался тут Диего. – Прошу тебя.

– Очень сожалею, сеньора, – сухо произнес де ла Парра.

– Что же вы намерены делать? – поинтересовалась Ирма.

– Искать Марианну, пока не найду. Исполнить последнюю волю друга. А сейчас разрешите откланяться.

– Прощайте!

Как только Луис вышел, Ирма обратилась к Диего:

– Будь она проклята, эта Марианна! Ее нужно отыскать во что бы то ни стало. При чем раньше, чем это сделает де ла Парра.

– Зачем?

– Как зачем? Ее надо убрать, все должно принадлежать мне!

– Ты с ума сошла! – проговорил Диего, стараясь урезонить Ирму.

– Да, я сошла с ума! От злости! От ненависти! Столько лет терпеть этого гнусного пьяницу, жить в грязи, унижаться. Пойми, ведь мы теперь нищие! А строили грандиозные планы! Нет, надо ее убрать! – Ирма была в ярости. – Убрать и все! Я не желаю отказываться от наших планов.

Пришла Эстер и застала дона Альберто в гостиной одного.

– Добрый вечер, дядя!

– Здравствуй, Эстер!

– Скоро приедет Луис Альберто!

– Надеешься, что он будет тебя развлекать?

– Не смейся надо мной, дядя! Хорошо, если из Луиса Альберто удастся вытянуть хотя бы несколько слов. – Эстер кокетливо улыбнулась.

– И все же ты рада его приезду.

– Тетушка обожает своего сына. Считает минуты до его возвращения.

– А ты разве нет?

– Я тоже.

– А мне безразлично, – печально произнес дон Альберто. – Он не торопится повидать родителей, которые дали ему жизнь. Приезжает не родной человек, а гость.

– Что с тобой, дядя? – Я никогда не видела тебя таким грустным, – удивилась Эстер.

– Наверное, годы дают о себе знать. Кстати, ты кажется, следишь за модой. Окажи мне услугу. Помоги купить что-нибудь из одежды для Марианны!

– С большим удовольствием, дядя. Только не всякая женщина умеет носить платье так, чтобы выглядеть в нем красивой. Уверена, мода не для Марианны.

– Женщины быстро осваивают эту науку. Ну так поможешь мне?

– Знаешь, дядя, не сердись, но я думаю, тетя не в восторге от твоей привязанности к этой бродяжке. А мне не хочется ссориться с тетей. К тому же, я не уверенна, что выберу подходящее. Так что не обижайся.

– Значит, отказываешь мне?

– Проси о чем угодно, только не об этом.

– Мне ничего не нужно, спасибо. Продавщицы помогут.

– Сожалею, дядя. Извини за любопытство, но я не могу понять твоего интереса к этой девушке! Может ты хочешь стать благодетелем всех сирот на свете?

– Нет, я просто хочу досадить сыну, и матери, которая потакает ему без разбора.

– Зачем?

– Пусть Луис Альберто вспомнит то время, когда досаждал мне, и поймет, что огорчать других совсем не трудно.

– Дядя, я просто тебя не узнаю. Ты всегда был таким благоразумным, сдержанным!

– Устал, да и стареть начинаю.

– Только бы тетя не услышала.

– Можешь ей рассказать, если хочешь. И передай ей, что я мог бы определить Марианну в колледж, но не сделаю этого. Пусть живет здесь, чтобы в доме была хоть одна искренняя душа. Поняла?

– По-моему, дядя, тебе надо обратиться к врачу.

– Ты имеешь в виду психиатра? Теперь это очень модно и даже иногда помогает. Во всяком случае, моему драгоценному отпрыску лечение пойдет на пользу. Иначе жизнь его в этом доме станет невыносимой и ему придется убраться.

– Ты не хочешь, чтобы сын возвратился?

– Откровенно говоря, нет. Чем он дальше, тем лучше. Смотри, Эстер, не пытайтесь вместе с тетушкой выживать из дома девочку, вы дорого за это заплатите. Обе. Такова моя воля. – С этими словами дон Альберто вышел из комнаты.

Оставшись вдвоем с доньей Еленой Эстер сказала:

– Тетя! Надо что-то предпринять. Неужели вас это не волнует?

– Не хочу думать о неприятных вещах. Я так счастлива, что приезжает Луис Альберто! С минуты на минуту он может войти. Представляешь? Ничего дороже сына у меня в жизни нет. Ах, если бы он влюбился в тебя, Эстерсита! Я так хочу, чтобы вы поженились.

– Не будем загадывать. Вряд ли Луис Альберто изменился. Ведь все зависит только от него! – с досадой произнесла Эстер.

– И от тебя тоже. Ты добрая, красивая.

– Этого мало. Не забывайте, что Луис Альберто не такой как все. Ну, в общем, не совсем нормальный.

Эстер вспомнила, что сегодня она уже говорила примерно эти же слова. Ее глаза зло сверкнули:

– Представляете, тетя! Дядя попросил меня купить одежду для этой девчонки!

– Тебя, Эстер?

– Да. Я, естественно, отказалась. Ему взбрело в голову вырядить эту деревенщину как великосветскую даму.

– Боже мой, зачем?

– Чтобы досадить Луису Альберто. Он так и сказал. Елена подошла к окну и увидела приближающегося падре Адриана.

– Надеюсь, бог не оставит нас. – Донья Елена ободряюще посмотрела на племянницу.

Падре, тепло поздоровавшись с женщинами, прошел библиотеку, к дону Альберто: священника беспокоила судьба его протеже, особенно перед приездом Луиса Альберто.

– С чего ты взял, что мне придется избавиться от Марианны? На поводу у сына я не пойду и домашним не позволю, – заявил Альберто.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название