Когда трепещут мечты (ЛП)
Когда трепещут мечты (ЛП) читать книгу онлайн
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится. К сожалению, биолог Дэвон Вэбер не хочет играть по её правилам.
Две женщины, судьбы которых сложились вовсе не так, как они некогда мечтали, внезапно осознают что порой очертания будущего можно увидеть лишь в прошлом, а любовь сильна — «Когда трепещут мечты».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Добрый.
— Лесли, это Натали Эванс, она егерь в национальном парке. Натали, познакомься с Лесли Харрис.
Натали протянула руку:
— Дочь Эйлин Харрис, я полагаю. Вы очень похожи.
— Все так говорят. Приятно познакомиться, — довольно холодно ответила Лесли и быстрым шагом направилась к гостинице.
— Я что-то не так сказала? — в голосе Натали чувствовалось недоумение.
Дэв смотрела вслед Лесли и пыталась понять, что произошло. Лесли явно из-за чего-то разозлилась, но Дэв не могла даже предположить, что могло послужить этому причиной.
— Вряд ли. В любом случае, не думаю, что это повод для беспокойства.
— Ну что ж, не буду больше отвлекать тебя, — сказала Натали. — Я могу утром заехать за тобой. Часов в семь?
— Отлично. Прости, что не смогла принять твое приглашение.
Натали положила руку на плечо Дэв и, привстав на цыпочки, поцеловала ее в щеку.
— Я запишу на твой счет, — сказала она тихим голосом.
— Договорились.
Натали направилась к своему внедорожнику, а Дэв, помахав ей вслед, уже собиралась войти в дом, как вдруг заметила стоящую на пороге Лесли.
— Твоя подруга тоже могла бы остаться на ужин, — произнесла Лесли. Больше, чем просто подруга, судя по всему.
Дэв приблизилась к Лесли.
— Спасибо, это очень мило с твоей стороны. Может быть, в другой раз.
— Мои родители любят каждого, кто работает в национальном парке, — Лесли резко повернулась и направилась в дом, бросив на ходу. — Уверена, она бы им понравилась.
Лесли пересекла прихожую и вошла в довольно просторную комнату в форме буквы Г. Вдоль дальней стены на столах были выставлены закуски. Кивком поприветствовав посетителей, сидящих за маленькими квадратными столиками, Лесли прошла через кухню и вышла на застекленную веранду. Ее семья всегда обедала здесь.
— Привет, милая, — бросив через плечо короткий взгляд, сказала Эйлин.
— А папа дома? — поинтересовалась Лесли.
— Он возится с лодками. Сейчас подойдет.
— У нас есть вино?
— Только что открыла бутылку. Белое подойдет?
— Да, спасибо.
Эйлин приветливо улыбнулась вошедшей Дэвон.
— Привет. Хочешь чего-нибудь выпить?
— Мне то же, что и всем остальным. Может быть, нужно помочь?
— Да, — ответила Эйлин, протягивая бокал вина. — Составь компанию Лесли, а я пока закончу с приготовлениями.
Дэвон и Лесли расположились в плетеных креслах, и молча смотрели на заходящее солнце. Дэв думала о том, что есть вещи, которые со временем совершенно не меняются. У ее родителей стояли точно такие же кресла на крыльце с обратной стороны магазинчика. И пологий склон точно так же вел к озеру, на берегу которого ютился точно такой же узкий причал. Дэв часами лежала на нем, читая или предаваясь мечтам.
— Чем конкретно ты занимаешься, Дэв? — спросила Лесли, прервав неловкое молчание.
— Изначально моей специализацией была динамика популяции пресноводных рыб, — Дэв улыбнулась, заметив, как Лесли изумленно подняла брови. — Страшно звучит, да?
— Да, немного, — рассмеялась Лесли. — Я полагаю, твои исследования для чего-то нужны.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, у таких исследований есть практическое применение. Я изучаю влияние загрязнения окружающей среды на пресноводные водоемы. В частности, на рыб. Впрочем, в моей работе есть и другие объекты изучения.
Лесли старалась во всем себя контролировать, и сейчас ни одна ее мысль не отражалась на лице. Она уже не помнила, как и когда научилась не показывать своих эмоций, но это умение сильно ей помогло в продвижении по карьерной лестнице. Вне зависимости от того, что она слышала или чувствовала, независимо от того, как оборачиваются события, ни ее лицо, ни голос, ни движения не выдавали ее истинного состояния.
— Ты работаешь на правительство? Так ты познакомилась с той девушкой-егерем?
— Нет, я независимый консультант, — Дэв потянулась, наслаждаясь прекрасным видом, теплым летним ветром и приятной компанией. — Сейчас я провожу некоторые исследования для Дерринского Института Пресной Воды, он находится в Болтоне. Но я очень часто сотрудничаю с Департаментом Охраны Природы, особенно когда дело касается промышленных отходов.
— Понятно.
Дэв заметила отстраненность в голосе Лесли.
— Что-то не так? — спросила она шутливым тоном. — Неужели ты против защиты природы?
— Нет, — резко ответила Лесли. — В первую очередь, я против действий правительства, которое принудительно вводит для частных компаний ограничения, основанные на непроверенных данных.
— На непроверенных данных? — Дэв отставила свой бокал в сторону и внимательно посмотрела на Лесли. — Какая у тебя специальность, Лес?
— В основном, я защищаю интересы крупных частных компаний.
Дэв заметила, что Эйлин вышла на веранду и молча слушала их разговор. Напряжение, повисшее в воздухе, ощущалось даже физически.
— Вроде тех, которые нарушают ограничения Управления по Охране Окружающей Среды? — спросила Эйлин.
— Да. Иногда и их тоже, — ответила Лесли, поднимаясь. И натянуто улыбнувшись, добавила. — Я прогуляюсь к озеру и позову отца ужинать.
Дэв тоже встала. Забыв про вино, она смотрела вслед удаляющейся Лесли и пыталась смириться с тем, что девушка, которую она когда-то безумно любила, теперь была совершенно чужим ей человеком.
Глава седьмая
Лежа обнаженной в своей постели, Дэв смотрела в потолок. Несмотря на распахнутые настежь окна, в которые врывался ночной бриз, в комнате было душно. Женщина никак не могла уснуть, и, к сожалению, жара тут была не при чем. Раз за разом Дэв прокручивала в своей голове события уходящего дня. Всего несколько часов назад Лесли снова ворвалась в ее жизнь. И вот уже Дэвон не в состоянии избавиться от мыслей, которые она гнала от себя долгие пятнадцать лет.
«Воспоминания обманчивы», — Дэв настойчиво пыталась убедить себя в этом. Она прекрасно понимала, что раньше и солнце светило ярче, и вода была прозрачнее, и чувства чище, — так уж устроена наша память. Но даже боль от предательства не могла затмить тех чувств, которые Дэвон испытывала к Лесли и которые пыталась забыть все эти годы.
Комната внезапно показалась слишком маленькой: она уже не могла вместить в себя все образы и воспоминания, которые нахлынули волной. Вот Лесли сидит на берегу озера под соснами. В воздухе чувствуется весна. Лес обхватила руками колени и увлеченно делится с Дэв своими мечтами. Вот Лесли свернулась калачиком на скамейке в парке и внимательно слушает, как Дэв рассказывает ей о книге, которую недавно прочла, и о том, как планирует украсить свой мотоцикл — надо только найти для этого деньги. Вот Лесли смеется и обнимает Дэв за плечи, пытаясь выдавить из нее улыбку, когда та строит из себя крутую девчонку. Вот Лесли в их последнюю совместную ночь. Она так близко, прижимается всем телом, касается губами, сжигая Дэв дотла своими поцелуями.
— О Боже! — пробормотала Дэв, вскакивая с кровати. Она не могла поверить, что воспоминания о поцелуе пятнадцатилетней давности могут так возбудить ее сейчас. Все тело пульсировало, и Дэв практически была близка к оргазму. Но мысль о том, что его можно достичь, думая о девочке, которой больше не существует, казалась ей дикой.
Нащупав в темноте свои джинсы и майку, Дэв оделась и вышла на улицу. Она пошла по тропинке к озеру. В свете луны вода казалась абсолютно черной, в ней отражались мерцающие в небе звезды. Дэвон подошла к самой воде. Волны издавали тихий, успокаивающий звук, так похожий на шепот влюбленных. Женщина глубоко вдохнула пахнущий соснами и землей воздух.
Напряжение внизу живота начало проходить. Сейчас она вспоминала, не сам поцелуй с Лесли, а то, чем он закончился. Мучающая ее страсть отказывалась умирать, но Дэв старалась сделать все возможное, чтобы не дать ей вырваться наружу.
Женщина сделала еще один глубокий вдох и уже собралась вернуться в дом, как вдруг заметила проблеск света метрах в тридцати от нее. Берег озера здесь изгибался, образуя небольшую бухту возле дома Харрисов. Их лодочный ангар, почти такой же большой, как и сам дом, нависал над водой, выдаваясь далеко за линию берега. Дэв замерла, вглядываясь в темноту. Она пыталась понять, действительно ли там мелькнул свет, или же это был всего лишь лунный блик на воде. Но потом она снова увидела огонек, блеснувший на мгновение в одном из окон.