Папины дочки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Папины дочки, Пэрри Тасмина-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Папины дочки
Название: Папины дочки
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Папины дочки читать книгу онлайн

Папины дочки - читать бесплатно онлайн , автор Пэрри Тасмина

За дочерьми миллиардера Освальда Бэлкона день и ночь охотятся папарацци. У них есть все — красота, богатство, успех. Но однажды их жизнь взрывает скандал! Смерть их отца бросает тень на «блестящих девочек». К тому же Серену бросает любовник, а новый поклонник далек даже от мысли о браке. Кейт влюбляется в совершенно неподходящего мужчину, Венис изменяет муж, а жених Камиллы ставит ее перед выбором — карьера или свадьба! Это всего лишь секс… Нет! Все гораздо серьезнее. Камилла, Серена, Кейт и Венис начинают понимать: за деньги всего не купишь. Все чаще и чаще «папины дочки» задумываются: а есть ли у них хоть искра надежды на настоящее счастье?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Где? Ах да, много лет назад. До вашего рождения, наверное. Филипп приобрел там поместье, но потом продал его. Я никогда не рвалась туда, и он тоже считал, что это немного далековато. Если честно, то в Новом Свете я предпочитаю Мексику.

Дженифер вдруг схватила ее за руку, словно ее осенила неожиданная идея.

— Честно говоря, я вас совсем не ожидала увидеть сегодня, но вот что меня по-настоящему удивляет, так это появление моих дорогих Энн и Дики Браунинг.

— Кого? — переспросила Кейт, раздосадованная, что разговор соскользнул с нужной темы.

— Том Арчер! — воскликнула Дженифер, увидев еще одного нежданного гостя. — Пойдемте к нему скорее, мы так давно не виделись. — И она потянула ее в зал.

Камилла припарковалась у дома на Онслоу-сквер, где жила теперь Мария Данте, и посмотрела на темные окна. На улице было безлюдно и тихо. Она понимала, что могла не застать ее, поскольку приехала без предупреждения, повинуясь внезапному импульсу, просто потому, что дом Марии был по пути, когда Камилла ехала к Венис.

Она снова взглянула на окна. Утром ей позвонил семейный адвокат Бэлконов Джеймс Уилби и попросил как-то подействовать на Марию, убедить ее, чтобы она не звонила ему с требованием немедленного оглашения завещания Освальда.

— Она уже телефон оборвала, требуя, чтобы я зачитал ей завещание, — говорил адвокат, стараясь сохранять спокойствие. — Я ей объяснял, что могу сделать это только после похорон. Но она даже слушать ничего не желает. С ней нужно поговорить, иначе она не угомонится.

Несмотря на теплое пальто, она чувствовала, что замерзает. Ждать больше не было смысла, и она, поднявшись по ступеням, постучала в дверь. Отношение Камиллы к Марии было противоречивым. Данте ей не нравилась, но она в глубине души надеялась, что отец мог быть счастлив с ней. Теперь ее недоверие к Марии возросло. Бесцеремонный интерес певицы к завещанию отца наводил на мысль, что целью ее замужества были исключительно деньги и собственность Бэлконов, а вовсе не счастливая супружеская жизнь с Освальдом.

Дверь скрипнула и открылась. Камилла увидела высокого худого мужчину лет сорока, в халате.

— Чем я могу вам помочь?

Секунду Камилла пыталась понять, не перепутала ли она адрес.

— Мне нужно повидать Марию Данте, — сказала она наконец, заглянув в прихожую сквозь приоткрытую дверь.

На лестнице появилась фигура в знакомом оперном наряде. Камилла в смятении отступила, но сумела справиться с собой.

— Кто там, Жан-Поль? Камилла!

Камилла шагнула вперед.

— Мария, простите, я…

Только сейчас она заметила, что приняла за сценическое платье кимоно, такое тонкое, что сквозь него просвечивала пышная грудь певицы. На лице Марии не было обычного тяжелого макияжа, все в ее облике говорило о том, что она только что поднялась с постели, из объятий любовника.

— Это ваш мажордом? — спросила Камилла, кивнув в сторону открывшего ей дверь мужчины.

— С чего вы взяли? — возмутилась Мария. — Это Жан-Поль, мой друг из Парижа. Он будет моим интерьер-дизайнером, Венис ведь слишком занята своей коллекцией.

Она смотрела на Камиллу с явным неудовольствием. Похоже, предположение о мажордоме она восприняла как оскорбление. Поняв, что выдала себя с головой, Мария опомнилась, агрессивность сменилась развязно-извиняющимся тоном.

— Думаю, вы меня не осудите, Камилла, Вы увидели меня и Жан-Поля, в таком виде… Я должна извиниться. Но жизнь не стоит на месте — несмотря на то что Освальд умер, она продолжается.

— Мой отец был вашим женихом, и его еще не успели похоронить! А вы уже спите с каким-то дизайнером!

— Освальд поступил бы так же, если бы я умерла, — цинично возразила Мария. — Вы и ваши сестры все время пытались уличить меня в каких-то выдуманных грехах с того самого дня, как только я появилась в вашем доме. Я любила вашего отца. Но вы постоянно мешали нам.

Камилла задохнулась от гнева.

— Вы это так называете? Мешали? И это после того, как мы помогали отцу организовать ваш музыкальный вечер! После того, как вы подбросили в комнату Серены кокаин и подослали какого-то мерзавца к ней? И вы, преданная подруга моего отца, спите с Жан-Полем! Вероятно, вы встречались с ним, еще когда отец был жив! Вы никогда его не любили! Вы любили то, что ему принадлежало.

Мария опешила от такого внезапного нападения. Но затем уверенность вернулась к ней, она сложила руки на груди и встала перед Камиллой, глядя на нее с вызовом.

— Вы пришли обвинять меня? Как будто вы не знали своего отца!

— Знала, — спокойно ответила Камилла. — Я его отлично знала.

Она с ужасом подумала, что эта женщина едва не стала ее мачехой.

— И теперь я знаю вас. Вы подлая, корыстная, алчная стерва, которая предала моего отца и мою семью. Я и мои сестры больше не хотим ни видеть, ни слышать вас, Мария.

— Это все? — холодно спросила певица.

— Нет, — продолжала Камилла, — я пришла поговорить о завещании. Но теперь у меня пропало желание общаться с вами. Потому что я больше не сомневаюсь, что вы попытаетесь драться с нами из-за каждого пенни, на который у вас будет возможность претендовать. Но я адвокат и я обещаю — вы ничего не получите. Я устрою вам такое затяжное разбирательство и такие издержки, что у вас не останется средств даже оплатить дизайнерские услуги вашего Жан-Поля.

Она повернулась и вышла, громко хлопнув дверью.

«Дом Филиппа Уэтхорна роскошен до вульгарности», — думала Серена, проходя сквозь анфиладу комнат. Если апартаменты, которые ей предлагал Саркис, были просторными и дорогими, то этот дом напоминал своим размахом посольские особняки и был более современный, нежели Хантсфорд. Серена с любопытством рассматривала все, что попадало в поле ее зрения: мебель, отделку, необычный дизайн ванной комнаты. Миновав студию, она оказалась в каком-то тихом коридоре.

Не все комнаты в доме были открыты, некоторые двери оставались запертыми. Серена подергала ручки. Одна дверь вела в гостиную, где царил полумрак. Прикрыв ее, она направилась дальше, ее каблуки звонко стучали по черно-белому мраморному полу. Она свернула за угол и обнаружила слева еще одну дверь, незапертую. Серена заглянула в комнату — на полках стояли книги в кожаных переплетах. Проверив, нет ли кого-нибудь поблизости, она прошмыгнула в библиотеку.

Ничего интересно не попадалось ей на глаза. Черный столик, золотые часы. Письменный прибор из хрусталя. Серебряная подставка для книг. Газеты, письма. Некоторые из конвертов были вскрыты. На большом столе стояла лампа. Она хотела включить ее, но потом решила, что в темноте безопаснее. Если кто-нибудь будет проходить по коридору, то заметит свет из-под двери.

Серена принялась разглядывать конверты. Благодарственные письма за участие в благотворительных вечерах, банковская корреспонденция, письма из Джерси, Женевы, с Каймановых островов. Ничего существенного. И вдруг на глаза ей попалось письмо со штемпелем Хантсфорда. Адрес был написан почерком, не узнать который было просто невозможно. Это был почерк ее отца.

Серена осторожно, чтобы не порвать конверт, извлекла из него пачку бумаг. Какие-то деловые документы, неподписанные и недатированные, в которых фигурировали Освальд, Филипп Уэтхорн и Николас Чарлзуорт. Как ни вчитывалась Серена, она так и не могла разобрать, о чем шла речь. Канцелярский язык был для нее так же малодоступен, как китайский. Если бы на ее месте оказалась Камилла, она бы в два счета выяснила, о чем в них говорилось. Серена смутно догадалась, что документы эти имели отношение к «Би-ви-си холдингу», управление которым должно было перейти к Освальду, как следовало из некоторых пунктов. Далее она выяснила, что свою долю доходов от скаковой лошади Урагана Филипп Уэтхорн и Николас Чарлзуорт соглашались передать Освальду безвозмездно. Но этого не могло быть, ведь Ураган приносил колоссальную прибыль! Серена не разбиралась в специфике скачек, но одно она понимала ясно — отдать лошадь просто так никто бы не согласился. Но почему же тогда были составлены эти бумаги? Как Освальду удалось вынудить их пойти на такое?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название