Покорение льва
Покорение льва читать книгу онлайн
Чтобы спасти отца от тюрьмы, Грейс Берссфорд вынуждена выйти замуж за Хавьера Эрреру. Впрочем, ему тоже нужно срочно жениться. Конечно, такой брак трудно назвать счастливым, но кто знает…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мне непонятен ваш сарказм, графиня. А намеки кажутся совершенно нелепыми, — не глядя на собеседницу, процедил герцог.
— Уверена, ты понял меня, Хавьер, — усмехнулась дама.
Глава шестая
Грейс проснулась и огляделась. Она лежала под шелковой простыней в кружевном белье, а ее платье висело на спинке кресла возле постели. Последнее, что отчетливо помнила девушка, была обратная дорога в лимузине. Должно быть, она уснула по пути.
Тогда как она оказалась в постели и кто снял с нее вечернее платье?
Грейс смятенно предположила, что это сделал герцог. Вероятно, он принес ее сюда, положил на постель и раздел…
Она готова была провалиться сквозь землю от смущения.
— Доброе утро, Грейс… Как спалось? — мягко обратился к ней герцог де Эррера, когда девушка столкнулась с ним в коридоре, по которому он дефилировал нагой — лишь с небольшим полотенцем на бедрах.
Грейс обомлела. Запинаясь, она произнесла:
— Да… Спасибо… Хорошо… А вы?
Она с трудом оторвала взгляд от загорелого и мускулистого мужского торса.
— Неплохо… А ты что-то хотела? — спросил он.
— Я хочу вернуться домой, — с детской непосредственностью призналась англичанка.
— И только-то? — поддразнил ее Хавьер.
— Да… Я должна объяснить все своему отцу. Если он узнает о нашей помолвке из газет, то вряд ли поймет это правильно и сочтет предательством, чего я очень боюсь. Ведь это плохо отразится на его здоровье, — поспешила, объяснить Грейс. — Вы меня понимаете, сеньор? И еще у меня проблема…
— Какая? — с притворным сочувствием поинтересовался Хавьер.
— Я не могу найти свой паспорт. Все пересмотрела, его нигде нет. Может быть, я забыла его в гостинице, в Гранаде? Тогда мне нужно вернуться за ним, — взволнованно проговорила девушка.
— Ты никуда не поедешь, — категорически произнес герцог де Эррера.
— Но это важно. С документами не шутят. Без паспорта я не смогу попасть домой. Герцог, я прошу вас…
— Не проси. Твой паспорт у меня… В надежном месте. С отцом свяжись по телефону. Лишнего не болтай. Скажи, чтобы не переживал и верил тебе. Остального ему знать не нужно, — коротко распорядился Хавьер.
— Как? Вы рылись в моих вещах?! — возмутилась она. — Да как вы посмели, герцог?
— Посмел! Мне нужны были гарантии, теперь они у меня есть. Я не хочу, чтобы шальная невеста сбежала на следующий день после официальной помолвки, — спокойно разъяснил мужчина.
— Это недопустимо! — неистово выкрикнула Грейс.
— Твой отец украл больше трех миллионов и отдавать их не собирается. Его ты оправдываешь. А я всего лишь изъял до времени твой паспорт. Тебе не кажется, что ты необъективна в своих суждениях? — насмешливо спросил он.
— Там не более, чем деньги. А вы покушаетесь на человеческую свободу, лишив меня возможности вернуться домой, — обосновала свой взгляд она.
— Ты останешься со мной до самой свадьбы. Таков наш уговор, Грейс. Побереги силы и не противься моим решениям, — миролюбиво сказал герцог, чуть склонившись над ней.
— Но я уже дала вам слово, и вы можете мне верить. Я вернусь по первому же вашему требованию. А теперь мне непременно нужно увидеться и переговорить с моим отцом, который не знает, где я. Он волнуется, — умоляюще проговорила Грейс.
— У меня есть принцип, который я однажды нарушил и теперь вынужден сожалеть об этом.
— Какой принцип?
— Не верить никому, особенно Бересфордам, — язвительно бросил Хавьер. — И вообще, у нас теперь каждый день расписан. Сегодня же мы возвращаемся в Эль Кастильо де Леон. Займемся приготовлениями к свадьбе. Бракосочетание герцога де Эррера должно быть пышным. Статус обязывает. И ты мне поможешь.
— Боже! — в отчаянии воскликнула невеста.
— Да, герцогская свадьба — дело хлопотное… Несколько сотен приглашенных из числа знати, политиков, коммерсантов. Будут звезды и прочие знаменитости, без которых не обходятся события такого уровня… Венчание в церкви требует особо тщательной подготовки. Испания — оплот традиционных ценностей. Нововведения и вольности здесь не в почете… Но перед тем, как мы покинем Мадрид, моя невеста должна заказать в известном доме мод самое восхитительное платье, какое только может быть создано. А посему, сокровище мое, не трать времени на препирательства, завтракай, одевайся — и за дела…
— Я не могу не беспокоиться о своем отце. Как, вы считаете, он отнесется к газетным сообщениям о нашей свадьбе? — взволнованно спросила герцога Грейс.
— Ангус подумает, что вырастил очень толковую дочь. Ты лишь намекни, что это для его же блага, и он сам все поймет без лишних слов, — предложил Хавьер.
— Да вы хоть понимаете, как это прозвучит? Такой намек убьет моего папу! Он не переживет того, что собственными руками продал дочь в рабство, — безысходно проговорила Грейс.
— Не вижу ничего убийственного в браке с герцогом, — с деланной обидой отозвался герцог.
— Повторяю, отец даже не знает, что я здесь. Если бы я рассказала ему о своих планах, он сделал бы все, чтобы меня остановить, — призналась девушка, закрыв лицо ладонями.
— Обещаю, ты сможешь увидеть своего отца, когда мы получим брачное свидетельство.
— Герцог, прошу вас… Выслушайте меня, — подняв на него глаза, полные слез, попросила Грейс.
— Обращайся ко мне на «ты». Мы почти что муж и жена, — ласково предложил он и обнял невесту за талию.
— Что вы делаете, Хавьер? — Она безуспешно попыталась освободиться.
— Обнимаю свою будущую жену, — констатировал герцог.
— Не нужно, — испуганно сказала Грейс.
— Ну, как хочешь, — отпустил он девушку и скрылся за дверью своей комнаты, оставив ее в недоумении и тягостных раздумьях.
Грейс вернулась к себе и не смогла удержаться от слез. Она не представляла себе объяснения с отцом по телефону, но это следовало сделать не позднее полудня.
Она быстро собралась и вышла в кухню, где завтракал Хавьер.
— Кофе в кофейнике, сок в графине, — указал он. — Ты будешь завтракать?
— Не голодна, спасибо, — потупившись, выдавила она.
— Ты это брось, Грейс, — строго сказал герцог. — Питайся нормально. Ты вчера ничего не ела и теперь отказываешься. Я не хочу, чтобы люди думали, будто я тебя голодом морю.
— Но я не голодна! А есть через силу не умею! — капризно воскликнула девушка.
— Ты ведешь себя крайне неразумно. Я не собираюсь жениться на немощном скелете. Достаточно этих фотографий, — кинул ей стопку утренних газет Хавьер. — Полюбуйся… На них ты — бледная и скорбная страдалица, а не счастливая невеста. Ты хороша собой, не спорю, но, если приглядеться, это не совсем то, на что я рассчитывал. Возможно, это в некотором смысле мое упущение. Мне следовало вчера внимательнее к тебе отнестись, а не оставлять тебя на съедение графине. Я даже не сделал ни одного комплимента. А ты была прекрасна в этом голубом платье, Грейс, — поспешил исправить упущение герцог, озабоченный, общественным мнением.
Но его признания оставили Грейс равнодушной, даже скорее испугали ее.
— Ты выбрал это платье, — тихо напомнила ему девушка.
— Теперь взбодрись и поешь, — велел ей Хавьер.
— А где твоя домработница? — поинтересовалась гостья.
— У нее выходной.
— До сих пор? — удивилась она.
— Пилар обязалась вернуться к полудню, — сообщил он.
— Ты раздел меня вчера вечером? — отважилась спросить Грейс.
— Да. А что?
— Ты не должен был этого делать, — упрекнула его девушка.
— Это почему же? — удивился он.
— Я еще не твоя жена.
— Ты из-за этого так расстроилась?
— Нет, это я могу пережить, — сухо возразила Грейс. — А расстроилась из-за своего отца. Я очень переживаю за него. Мои тревоги небеспричинны. Я пытаюсь тебе объяснить, что он слаб здоровьем. Но ты глух и черств. Ты словно закрыт для всех человеческих тревог и переживаний. Мне сложно с тобой разговаривать, Хавьер.
— Могу сказать только одно в утешение, Грейс: скоро все изменится и тебе больше не придется волноваться за своего отца, — заверил герцог.
