Санта-Барбара 2
Санта-Барбара 2 читать книгу онлайн
Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мистер Шниффер — очень опытный юрист, — продолжал Харрис, — он работает в «Адамс продакшн» вот уже лет двадцать. Специализируется на налогообложениях. Кстати, он так же, как и вы, в свое время закончил Колумбийский университет. Я думаю, вы найдете с ним общий язык…
Мистер Шниффер сдержанно улыбнулся.
— Я в этом не сомневаюсь…
В этот момент на рабочем столике Ребекки Купер зазвонил селектор внутренней связи.
— Слушаю…
Из динамика послышался хрипловатый голос, прерываемый одышкой:
— Бекки, скажите, наш новый юрист, мистер Тиммонс, уже пришел?
— Да, мистер Адамс, он тут, — ответила секретарша.
— В таком случае, пусть зайдет ко мне…
Взяв Кейта под руку, Харрис провел его до большой дубовой двери с массивными бронзовыми ручками.
— Ну, а теперь, — сказал он, — теперь самое главное… Вы познакомитесь с моим старшим компаньоном, мистером Миком Адамсом…
Кабинет мистера Адамса был необычайно большим — скорее, это был конференц-зал. На Кейта всегда угнетающе действовали большие незаполненные пространства — он с детства не любил помещений такого рода. И хотя пол был покрыт ворсистой ковровой дорожкой, молодому юристу казалось, что его шаги гулко отдаются по всему кабинету…
Рабочий стол мистера Адамса находился в самом конце кабинета, шагов за двадцать от входной двери.
«По-своему неплохо, — оценивающе подумал Кейт, — если начальство вызывает для «разбора полетов», по дороге до стола можно еще и еще раз обдумать, как выкрутиться и оправдаться…»
Насколько приятное впечатление произвел на Кейта мистер Харрис, настолько же неприятное — старший компаньон «Адамс продакшн». Это был приземистый пожилой человек, лет шестидесяти, с одутловатыми щеками и выражением лица, с которого, как показалось Кейту, не сходило выражение какой-то неизъяснимой брезгливости.
Коротко кивнув Тиммонсу в сторону стула, стоявшего у рабочего стола, он сделал Харрису глазами знак удалиться. Младший компаньон, подмигнув на прощанье Кейту, направился в сторону двери.
— Итак, — начал мистер Адамс хрипловатым голосом, — итак, мистер Тиммонс, с сегодняшнего дня вы приступаете к работе на новом месте, и поэтому я хотел бы с вами кое о чем поговорить…
Кейт наклонил голову в знак того, что он внимательно выслушает все, что бы ни сказал ему старший компаньон «Адамс продакшн».
— Значит, вы недавно выпустились из Колумбийского университета, — начал мистер Адамс, — и, насколько я осведомлен, были одним из лучших…
Кейт скромно произнес:
— Да, сэр, по успеваемости — в первых пяти процентах… четвертый на факультете.
Адамс внимательно посмотрел на молодого юриста и произнес:
— Что ж, похвально, похвально… Тем более, что все характеризовали вас, как исключительно дельного молодого человека…
Тиммонс опустил глаза.
— Спасибо…
Мистер Адамс продолжал все тем же хрипловатым голосом:
— Не скрою, у нас было, из кого выбрать, но мы остановили свой выбор на вас… Кроме того, мы внимательно следили за всеми вашими успехами…
Кейт при этих словах насторожился, но виду не подал, а только произнес:
— Да, сэр, я знаю, мистер Харрис мне уже говорил об этом…
Адамс впервые за все время беседы улыбнулся.
— И вас, наверное, это несколько смутило?..
Кейт всегда следовал принципу, что в подобных беседах лучше всего быть прямым и открытым, и говорить правду — тем более, что старший компаньон концерна выглядел достаточно умудренным жизнью человеком, чтобы от него можно было бы что-то скрыть. Поэтому Тиммонс произнес:
— Признаюсь честно — да, меня это обескуражило… Согласитесь, сэр, что жить, не зная, что каждый твой шаг тут же становится кому-то известным, а потом узнавать об этом… То есть, я хотел сказать…
Адамс не дал ему договорить:
— Молодой человек, я прекрасно понимаю вас — тем более, что когда-то, когда я был чуть-чуть помоложе вас, я тоже прошел через это…
Кейт несколько удивился.
— Вы хотите сказать…
Старший компаньон концерна довольно резко оборвал Тиммонса:
— Я хочу сказать только то, что я сказал… Да, мы действительно следили за вами, но в этом нет ничего противозаконного. Мы не снимали вашу личную жизнь скрытой камерой, не прослушивали и не записывали ваши телефонные разговоры, не интересовались ничем таким, что могло бы быть как-то использовано против вас…
Кейт довольно натянуто улыбнулся.
— Я понимаю…
Адамс прищурился.
— Ничего вы не понимаете, мистер Тиммонс, извините меня за прямоту — я ведь старше вас, я гожусь вам по возрасту, да и не только по возрасту, в отцы, кроме того, есть еще и служебная субординация… И потому я решил поговорить с вами на эту достаточно щекотливую тему, чтобы раз и навсегда погасить ваши сомнения в нашей порядочности… Признайтесь честно — что вы сразу подумали, узнав от мистера Харриса о том, что вы были объектом наблюдения с нашей стороны?..
Кейт пожал плечами — он не был готов к этому вопросу и поэтому не знал, как ответить, чтобы не обидеть мистера Адамса.
— Ну, скажем так, — наконец произнес он, — я почувствовал неловкость…
— Неловкость?.. — воскликнул Адамс. — Неловкость, только и всего?..
Кейт был настолько обескуражен этим восклицанием, что даже не знал, что и говорить.
— Я… да… — растерянно пробормотал Кейт.
— Да вы были просто вне себя!.. — вновь воскликнул Адамс — при каждом восклицании его одутловатые щеки тряслись, — и я вас понимаю!.. Да, понимаю!.. — добавил он. — Еще как…
— Вы понимаете меня?
— Конечно!
По тону мистера Адамса Кейт никак не мог определить, говорит он серьезно или же шутит. Адамс продолжал:
— Я понимаю, что это очень, очень неприятная процедура… Но, — после этого слова тон мистера Адамса переменился — стал более серьезным, — но поймите же и нас… Мы не можем допускать в такой серьезный бизнес случайных людей…
— Об этом мне уже говорил мистер Харрис, — произнес Кейт.
— И совершенно правильно говорил, — сказал в ответ старший компаньон. — Поэтому можете считать, что такое солидное жалование, которое мы вам назначили — в какой-то мере компенсация за причиненный моральный ущерб… Хотя, если разобраться, никакого ущерба для вас не было… Вся собранная информация пошла вам только на пользу…
Кейт почему-то вспомнил слова Барби по этому поводу — «они следили за тобой? Ну и плевать!.. Ведь они предлагают тебе деньги!..»
— Хотел бы еще лишний раз подчеркнуть, мистер Тиммонс, — произнес Адамс, — что мы не нарушили ни единого закона на этот счет… Подчеркиваю — ни единого закона…
Неожиданно для себя Тиммонс спросил:
— Откуда вам стало известно, что мы с Барби собираемся пожениться?..
Вопрос прозвучал настолько прямолинейно, что Кейт невольно испугался своей смелости.
— Ну, это очень просто, — ответил Адамс, — все молоденькие девушки отличаются болтливостью — не в обиду будет сказано вам и вашей молодой супруге… Все до единой. Особенно, если речь идет о таком серьезном деле, как замужество, да еще за такого замечательного молодого человека…