Оборотная сторона бессмертия (СИ)
Оборотная сторона бессмертия (СИ) читать книгу онлайн
После победы над Волдемортом жизнь юного поколения победителей идет своим чередом. Никто из них не задумывается, что стало с проигравшей стороной... Пока однажды Рон не тащит Гарри в Министерство, где Артур Уизли в качестве наблюдателя принимает участие в последней подготовке детей бывших Пожирателей Смерти к отправке в лагеря для интернированных. Увиденное лишает юного Героя покоя и сна...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Уверен? – донесся до его сознания откуда-то издалека низкий голос Уилана.
- Да, Ранделл, - палец колдомедика выскользнул из тут же вновь сжавшегося сфинктера парня. – Никто его не трогал, успокойся.
Альфа опустился на стул и закрыл лицо руками. Барнз тяжело вздохнул, промокнув анус Драко бумажным полотенцем, стянул перчатки и протянул мальчишке руку:
- Поднимайся, сынок.
Малфой слез с кресла, молча оделся и шагнул к двери.
- Подожди, - прохрипел за его спиной вервольф.
Парень обернулся. Уилан в три шага преодолел разделяющее их пространство и, опустившись перед Драко на колени, обнял его за талию.
- Прости… Я испугался…
- Простил, - равнодушно откликнулся юноша, расцепил руки вервольфа и вышел в коридор.
Парня, которого Уилан вытолкал за дверь, здесь не было, но из душевой доносился шум воды, и Малфой удовлетворенно кивнул собственным мыслям о сообразительности нежелающего замерзать подростка.
Вышедший следом Альфа поймал Драко за плечо:
- Сателлит…
- Ты чуть не погубил стаю, - Малфой не смотрел на него. - Это был выбор пса, а не волка.
- Значит, я - пес, - прохрипел мужчина.
- Жаль, - пробормотал парень. – Волк был бы полезней. Пусти. Крис волнуется.
Уилан безотчетно разжал пальцы и растерянно смотрел, как Драко, не оборачиваясь, выходит из медотсека.
Малфой вернулся к Барнзу вечером. Колдомедика он нашел в кабинете, заполняющим какие-то документы. Мужчина поднял взгляд на скрип двери и кивнул ему на стул.
- Проходи, Драко. Я сейчас закончу. Чай будешь? Наливай сам.
Малфой отказался, присел на стул и, дожидаясь, когда доктор закончит, уставился привычно невидящим взглядом в занавешенное окно.
- Слушаю вас, юноша, - наконец, отложив простую маггловскую ручку, произнес колдомедик. – Хотите поговорить о сегодняшнем инциденте?
- Частично, сэр.
- Драко, вам нужно было прийти ко мне, я обязательно придумал бы…
- Джеймс, - тихо, но твердо перебил его парень. – Ни вы, ни Уилан больше не будете подставляться под удар из-за целостности моей задницы… Тем более, что эта целостность не особо кому нужна.
- Сынок…
- Мистер Барнз, послушайте меня. Вы не так давно говорили мне об умении правильно расставлять приоритеты. И были правы. Сейчас я призываю вас вспомнить об этом умении.
Мужчина непонимающе смотрел на спокойного, слишком спокойного мальчишку и чувствовал, как по спине бегут мурашки от этого совершенно не обремененного эмоциями голоса и безжизненного взгляда серых глаз.
- Муррей придет за мной в это полнолуние, Джеймс. И на этот раз остановить его, не вступая в прямое противостояние, у вас не получится. А значит, вы должны отдать ему меня.
- Драко…
- Не перебивайте, сэр! – Малфой нахмурился и повысил голос. – Уилан сегодня чуть не погубил стаю. Поставил под угрозу жизни нескольких десятков неподвластных луне оборотней из-за моей давно уже не невинной задницы. Оборотней, которые не причинят парням вреда, с которыми сработались вы. Его стая и вы, Барнз, делаете это место пригодным для жизни. Семь десятков жизней парней и огромная стая адекватных оборотней на одной чаше весов, и мой никому не нужный зад на другой… Мне кажется, выбор очевиден.
Колдомедик внимательно смотрел на парня, ища малейшие признаки истерики, но их не было. Драко был собран, спокоен и уверен.
- Чего вы хотите, Малфой? – тихо спросил Барнз, поднялся и, сцепив руки за спиной, прошелся по кабинету – в отличие от мальчишки, старый доктор нервничал.
- Мне нужна ваша помощь, сэр. Вы должны на этот раз ввести мне то же зелье, что и всем… Я… Я хотел бы крепко спать, когда… Когда он… - юноша не смог выговорить и, решив, что мужчина и без того уже понял, о чем он, продолжил: - И… Я хотел попросить вас подготовить… меня. Вы говорили, что Джонни… Что вы готовите парней, которых он предпочитает…
Барнз остановился перед мальчишкой, который, наконец, выглянул из-под маски безразличия.
- Драко, а если бы от Гарри пришла весточка, ваша расстановка приоритетов была бы такой же?
Губы парня дрогнули, взгляд на мгновение затуманился, но секунду спустя Малфой поднялся, и на колдомедика вновь смотрели пустые серые глаза.
- Я не настроен на бессмысленные разговоры, сэр, - тихо произнес парень и направился к выходу. – Если вы не желаете мне помочь, я постараюсь справиться сам. И если… Если вы боитесь колоть мне это маггловское зелье… Я понимаю, сэр. Я… Притворюсь и потерплю. Извините, что побеспокоил. Только, пожалуйста… Уилан не должен знать о нашем разговоре.
- Малфой, - окликнул его мужчина, и Драко, уже положив ладонь на ручку двери, замер. – В пятницу в девять утра, потом перед отбоем вместо Гойла, я сменю ему график. В субботу придете в свое время. И перекинем Нотта на воскресенье, к наркозу вас тоже нужно подготовить. А как от всех этих мероприятий отвлечь Уилана, придумывайте сами.
Драко выслушал, коротко кивнул и, открыв дверь, тихо пробормотал:
- Спасибо, сэр.
***
Блейз хмуро рассматривал пламя в камине, ожидая возвращения Шеклболта. Мать уже ушла к себе. Очередной раз не дождавшись любовника к ужину, женщина, кажется, была не на шутку расстроена. Задержки министра становились все продолжительней, а так как Кингсли был довольно скуп в своих рассказах о министерских делах, у миссис Забини поневоле возникали нехорошие предположения, которые она, впрочем, пока держала при себе, но справиться с раздражением и обидой у нее получалось все хуже. Блейз же, не обремененный ревностью и, в отличие от матери, знающий, кем и чем в последнее время заняты все мысли его нового отчима, относился к отсутствию мужчины за столом во время ужина совершенно спокойно и не донимал его расспросами по возвращении, но сегодня ему нужно было поговорить с министром.
- Ты не спишь? – Шеклболт шагнул из камина и, отряхнувшись, скользнул удивленным взглядом по сидящему в кресле парню.
Блейз мотнул головой:
- Вас жду. Кингсли… - он поднялся. – Я не хочу больше ему врать…
Министр замер, непонимающе глядя на парня, а когда сообразил, о чем тот говорит, устало вздохнул:
- Блейз, мы почти нашли Гарри. Подержи его в неведении еще немного, несколько дней, сынок…
- Вы не видели его глаза, - прошептал Забини. – Он был расстроен, словно что-то понял, и это «что-то» причинило ему боль. Я не хочу ему лгать…
- Блейз! Это в его же интересах!
- В его интересах теплая постель в Малфой-Мэноре, сэр, а не казарма с уголовниками и оборотнями вокруг! В его интересах знать правду о том, кого он любит! Я не хотел бы, чтобы от меня что-то скрывали, если бы… - он осекся, не сумев выговорить страшное «если бы». – А вдруг что-то сорвется, Кингсли?
- Не сорвется. Мы знаем, где Гарри, - мужчина вздохнул и понизил голос. – Портключ готов, малыш, он у меня.
- Но почему тогда…
Шеклболт слегка нахмурился.
- Потому что хочу дождаться оригинального портключа от похитителей, родной, и имени мага, на которого они якобы хотят обменять Гарри. Малфой-старший, конечно, предположил, но мне не хотелось бы ошибиться…
Блейз совершенным образом ничего не понимал, кроме одного…
- Сэр, я хочу иметь возможность сообщить Драко, что с Гарри все в порядке, и извиниться за свою ложь лично, как только Поттер будет в безопасности.
Мужчина, поглощенный собственными размышлениями, на мгновение замер.
- Да… - растерянно пробормотал он. – Конечно, ты можешь сообщить ему первым…
- Разрешение, Кингсли, - Блейз исподлобья смотрел на отчима. – Снимите ограничение по времени.
- Естественно, малыш… Как только Гарри…
- Сейчас, сэр, - твердо перебил его парень. – Когда вы вернете Поттера, вам будет не до меня. Сейчас.
- Да, - задумчиво согласился Шеклболт. – Возможно, ты прав, сынок. Давай свою бумагу.
Блейз не заставил себя долго ждать. Принесенное домовиком разрешение на посещение младшего Малфоя лежало перед министром через несколько секунд.