Урок любви (СИ)
Урок любви (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тогда почему ты не приехал? — спросил Джастин, не зная, как относиться к подобному признанию.
— Отговорил себя. Убедил, что этого делать не следует. Подумал, что, возможно, ты знаешь, что делаешь, что ты намеренно уехал подальше от меня, — Брайан опустил голову, но потом снова посмотрел Джастину в глаза. — Со мной слишком тяжело, — попытался объяснить свой поступок он.
— Я, вроде, никогда не говорил, что мне нужен тот, с кем слишком просто, — ответил Джастин.
Серьёзность, с которой были произнесены эти слова, лишили Брайана дара речи. Но он заставил себя говорить дальше.
— Чего тебе сейчас хочется? — спросил он, из последних сил пытаясь произнести это так, чтобы его слова не прозвучали слишком жалко.
Джастин вздохнул и отвернулся. Он не мог ответить на этот вопрос. Только не сейчас.
Но самому себе он мысленно ответ он дал: «Оказаться где угодно, но только не в Париже».
Такси уже въехало в город. Оба сидящих в нём пассажира молчали. Оба пытались справиться с прошлым, которое, похоже, пыталось отнять у них намного больше того, что у них ещё оставалось.
Примечание к части
* Что, вот так запросто?! (Признаюсь со стыдом, самолётов боюсь панически и ни разу в аэропорту не была)
** Он что, совсем идиот? Там что, нет надписей на английском?!
*** А без повода, типа, нельзя?!
17.2.
— Ничего не понимаю, — Брайан продемонстрировал Джастину один ключ.
Джастин тут же сделал шаг вперёд, сообразив, что портье уже с трудом держит себя в руках из-за этого хамоватого американца, так же, как и американец с трудом держит себя в руках из-за портье.
— Pardonnez-moi mais notre réservation comprenait deux chambre et non une, — терпеливо произнёс Джастин.
— Что ты ему сказал? — спросил Брайан.
Он ненавидел ситуации, в которых он чувствовал себя уязвимо. Он снова оглядел фойе. Брайан внимательно изучил рекламный проспект отеля Кост, который Синтия подсунула ему после того, как заказала в нём номера. Красавцу-рекламщику отель глянулся сразу. Платановые панели смягчали белейший мрамор, во всём царили простота и элегантность. Брайан всегда считал, что минимализм хорош во всех сферах, не только в дизайне, а абсолютно во всех. Хотя, правильнее будет сказать, что так он считал до появления Джастина.
Брайан обернулся, думая о молодом блондине, а не о том, что с заказом номера произошла какая-то накладка. Взгляды Брайана и Джастина встретились. Брайан заметил, что на губах Джастина была ухмылка, и что тому было смешно. Брайан был уверен, что Джастин прочёл его мысли по поводу отеля, и ему было жаль, что Джастин не способен прочесть остальные его мысли. Те самые мысли, что не покидали его ни на секунду, всепоглощающие мысли о том, что Джастина следует навсегда вернуть в его жизнь.
— Мистер Кинни, вы хотите, чтобы я разъяснил вам, что я только что сказал? — спросил Джастин, и Брайану на мгновение показалось, что перед ним тот, прежний Джастин.
— Я внимательно слушаю, — ответил Брайан, пытаясь расшифровать выражение глаз Джастина. — Я не был бы геем, если бы не ценил прекрасное, когда я его вижу, — объяснил он и жестом предложил Джастину продолжать.
— Я пытаюсь объяснить Жану, портье, что Синтия заказывала два номера, а не один, — пояснил Джастин.
— А Жан, портье, собирается выдать нам ключ от второго, блять, номера или… — улыбку, с которой Брайан произнёс эту фразу, напрочь аннулировал яд, которым она была пропитана.
Джастин отвернулся к стойке, за которой портье стучал по клавиатуре, пытаясь определить, по какой причине произошла накладка.
Жан посмотрел на двух американцев, стоявших перед ним. Ничего общего между ними не было. Тот, что пониже, Жану понравился сразу. По-французски он говорил достаточно хорошо. Нет сомнений, что какое-то время он прожил во Франции. А вот брюнет, тот, что повыше, был типичным американцем, уверенным в том, что он пуп вселенной, и все должны плясать вокруг него на цыпочках.
Консьерж вызвал другого служащего. Тот вышел из офиса позади стойки. Жан начал объяснять коллеге, что произошло. Тот ответил длинной тирадой. Оба француза расхохотались. Джастин вздохнул и опустил голову, прежде чем повернуться к сбитому с толку Брайану и объяснить, что происходит.
— Что в этом, блять, смешного? — тихо проворчал Брайан. — У них сегодня день «Трахни американцу мозг»?
— Нет, — ответил Джастин. Его начало раздражать такое поведение Брайана. — Попытайся вспомнить хоть что-нибудь из того, что я рассказывал тебе о культуре Франции. Французы всё делают по-другому.
Резкость ответа Джастина изумила Брайана. Он не понимал, что могло столь быстро расстроить блондина.
— Они думают по-другому. Не неправильно, а просто по-другому.
— И что же произошло? — перебил его Брайан, из последних сил старавшийся держать себя в руках.
— Судя по всему, делая заказ, Синтия в отношении меня употребила слово «accompagon», — начал Джастин, — а это неправильное слово. — Он покачал головой. — Я уверен, что её ужасный акцент только усугубил путаницу.
— И что же это, блять, за «accompagon» такой? — тут же переспросил Брайан.
Время, затраченное на заучивание французских тостов не прошло бесследно. Незнакомое слово он смог повторить безошибочно.
— Здесь это слово употребляется в значении «партнёр».
Оба несколько секунд стояли и молча смотрели друг на друга, думая о том, что когда-то они именно этим словом и называли друг друга. Их прошлое стояло между ними, как слон, занимавший всю комнату. Вот только теперь игнорировать присутствие этого слона стало уже невозможно. Но Джастин сделал всё, чтобы его проигнорировать.