Принц и нищий (СИ)
Принц и нищий (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мы не должны обращаться к вам на «ты», учитывая ваш статус в этом доме. Но, раз уж рано или поздно это все равно придется сделать, можем начать сейчас, — проговорила она. — Ты голоден? Шэр сказала, что ты ничего не ел вчера.
— Не волнуйтесь, все нормально. Если я вдруг проголодаюсь, то найду что-нибудь перекусить.
— А…
— Извините, но мне пора, — он развернулся, — я должен кое-куда сходить.
— Так рано? Еще и ничего не поев. Может, все же зайдешь на кухню? Кентин приготовил отличный крем-суп…
— Я же сказал, что не голоден.
Сьюзен покачала головой и хотела еще что-то сказать, но Алекс поспешил отчалить.
Проходя мимо кухни, парень почувствовал вкусный запах мяса и овощей. Живот мгновенно отреагировал, издав звуки больше напоминающие крики умирающих китов, нежели человеческий голод. У кухонных тумб стояла девочка пяти лет. Она разговаривала с высоким темнокожим мужчиной в белом кителе и черных брюках. Алекс предположил, что это был повар, а вот кем была маленькая девочка — осталось для него загадкой.
Выйдя в прихожую, парень глянул в большое зеркало. Кажется, он стал худее, чем был пару дней назад.
— Куда вы собрались? — голос Шэрон снова заставил его вздрогнуть.
Ее привычка «появляться из ниоткуда» начинала раздражать Алекса. Мало того что он и так не мог расслабиться, ожидая подвох, так еще и она пугала своими внезапными визитами.
— Твое какое дело? — глянув на нее, парень закатил глаза и тут же добавил, — извини. Я, правда, не хочу грубить тебе, просто…
— Я все понимаю.
— Очень сомневаюсь в этом, — тихо отрезал Алекс. — Так я могу уйти на какое-то время?
— Вы уверены, что это хорошая идея? Врач сказал, что вам нужен уход, а не…
— Мне врач ничего не говорил. И, к слову, я чувствую себя отлично, — перебил ее Алекс. — Если бы я не был уверен в своих силах, я бы остался в постели.
— Да, но мне кажется, вам лучше отложить свои дела и отлежаться. К тому же, за вами нужно присматривать.
— Шэр, я сам о себе позабочусь, ладно? — он натянул улыбку и кивнул ей.
Девушка кивнула в ответ. Несмотря на то, что губы ее были вытянуты в еле заметной дружелюбной улыбке, выглядела она обеспокоенной.
— Могу я узнать куда вы собираетесь идти?
— Можешь, кто я такой, чтобы запрещать тебе что-то, — усмехнулся Алекс, — но это не значит, что я отвечу на вопрос. Ладно, еще увидимся.
Парень подмигнул ей и, открыв двери, вышел из квартиры.
========== Глава 6 ==========
Первую половину дня Уильям Дарк провел дома. Он поговорил с Марианной и выпил кофе с французскими булочками на завтрак в своем кабинете. Даже успел прочесть несколько глав книги, которая уже не первый день лежала на краю стола в ожидании удобного момента. И стоило ему подумать о том, чтобы посвятить воскресный день себе, зазвонил телефон. Ему понадобилось двадцать минут, чтобы привести себя в порядок, одеться, собрать документы и выехать в офис.
Последнее время от работы не спасали даже выходные.
***
— Спасибо, Дэвид, — Уильям глянул на пожилого мужчину, сидящего за рулем его автомобиля. — Вы меня выручили.
— Что вы, мистер Дарк, — улыбнулся старик. — Это вы меня выручили своим звонком.
— Я думаю снова нанять водителя, — Уильям поправил пиджак, все еще наблюдая за собеседником. — И вы знаете, как я ценил вас.
— Я был бы рад вернуться, но, боюсь, мое здоровье уже не позволит разъезжать по всему городу в любое время дня и ночи. — Дэвид грустно улыбнулся и увел взгляд. — Хоть и зарплата была хорошей…
— Может… есть кто на примете? — спросил Дарк.
— Да, — глаза Дэвида заблестели и он снова посмотрел на Уильяма. — Да, есть. Я могу порекомендовать вам своего сына, Алана. Он чуть старше вас, разбирается в машинах и отлично водит.
— Что ж, — Дарк вытянул губы в улыбке. — Мой отец всегда доверял вашему выбору, я тоже не стану с ним спорить. Возьму вашего сына на испытательный срок. Если в течение недели все будет хорошо, он станет моим водителем.
— Я рад это слышать, — улыбаясь, проговорил старик. — Тогда, если ваш распорядок дня остался прежний, я передам ему, и завтра он будет ждать вас у машины ровно в восемь.
— Отлично, а обо всех нюансах мы поговорим с ним лично, — кивнул Дарк и, наконец, вышел из машины.
Старик Дэвид тоже покинул авто. Он быстро обошел его и, встав перед Уильямом, пожал тому руку.
— Вы в который раз выручаете меня, — благодарно проговорил мужчина.
— Что вы, — улыбнулся Дарк. — Это вы меня выручаете и никак иначе.
Еще несколько раз поблагодарив Уильяма, Дэвид отпустил его руку. Он все улыбался и радостно нахваливал сына. Странно, но Дарку было приятно наблюдать за этим. Усталость дня медленно проходила, растворяясь в этой искренней благодарности.
— Думаю, мне пора, — Дэвид глянул на часы, которые он по привычке носил в нагрудном кармане своего пиджака. — Лора просила успеть к ужину, да и вы, должно быть, проголодались.
— Вы правы, — ухмыльнулся Уильям. — Проголодался.
Попрощавшись, Дарк проследил за тем, чтобы Дэвид сел в свое авто, и только потом направился в сторону лифта. Живот крутило от желания перекусить чем-то вкусным и горячим.
Переступив порог прихожей, Уильям почувствовал вкусный запах мясного рагу. Его любимое блюдо. Кентин знал, чем можно порадовать старого друга, а возможно ему просто захотелось приготовить что-то подобное.
— А вот и вы, — голос мадам Дрю раздался раньше, чем появилась сама женщина.
— Сьюзен, — Уильям поставил свой кожаный дипломат на тумбу.
— Я уже переживала, что ужин остынет и придется потом разогревать. Вы же знаете, что он тогда не такой вкусный. Ах, мистер Дарк, вы в последнее время так много работаете. Вам следует лучше следить за своим здоровьем.
— Вам не о чем беспокоиться, Сьюзен. Еда еще не остыла? — улыбнулся Уильям, сменив дизайнерские кожаные туфли, на домашние тапочки.
— Нет. Еще нет. — женщина улыбнулась. — Я сейчас же скажу Шэрон накрывать на стол. Все будет готово через несколько минут.
— Отлично, — кивнул Уильям. — И пообещайте, что после это отправитесь отдыхать.
— Разумеется, — все еще улыбаясь, проговорила Сьюзен. — Мой рабочий день скоро закончится, вот тогда и отдохну.
И она, не дожидаясь ответа, упорхала на кухню, где, по всей видимости, находилась Шэр. Уильям же отправился к себе в комнату. Ему нужно было скинуть эту одежду. Он буквально чувствовал каждой клеточкой своего тела напряжение сегодняшнего дня, что исходило от его рубашки и брюк.
— Хорошо бы еще в душ сходить, — заметил Дарк, поглядывая в сторону двери, ведущей в его личную ванную комнату.
***
Когда Сьюзен постучала в двери его спальни, оповещая о том, что стол накрыт, Уильям как раз надевал чистую одежду. Его волосы еще были влажными, но вода с них уже не капала.
Приятно чувствовать себя чистым.
В коридоре его встретила малышка Сэмми. Ее губки были вытянуты в радостной улыбке. Этот ребенок всегда улыбался, когда находился рядом с Дарком. Какое-то время девочка называла его своим «будущим мужем», но с появлением Марианны решила остановиться на «друзьях». Уильяма это устраивало, хотя он с радостью подыгрывал малышке в воображаемом браке.
Ему нравилось играть с ней. Он любил детей.
— Мистер Дарк, Кен приготовил ваше любимое блюдо, — девочка шла вместе с мужчиной в столовую. — И знаете, что? Я помогала ему.
— Правда? Должно быть, это будет лучшее рагу в моей жизни, — усмехнулся Уил.
— Вот увидите, вы ничего вкуснее не пробовали, — гордо прихвастнула Сэмми. — Бабушка сказала, что у меня талант в кулинарии.
— Ну, раз Сьюзен так сказала, значит, так оно и есть, — подтвердил мужчина. — А знаешь, что она мне сказала?