Осколки души ангела (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осколки души ангела (СИ), "ДоМиСоль"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Осколки души ангела (СИ)
Название: Осколки души ангела (СИ)
Автор: "ДоМиСоль"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 571
Читать онлайн

Осколки души ангела (СИ) читать книгу онлайн

Осколки души ангела (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ДоМиСоль"

Лаэрт продаёт своё тело за деньги. Он красив, умён и готов выполнить любое желание клиента. Но всё ли так просто, как кажется на первый взгляд?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

========== Торжество ==========

Эджилл спешил. Он хотел как можно скорее увидеть Лаэрта, однако опасался, что если придёт слишком рано, то сойдёт с ума от ожидания. Поэтому студент постарался подойти ровно к полуночи, хотя всё равно вышло немного раньше.

«Кажется, это здесь, — парень остановился у высокой ограды, которая окружала старинный замок. Это адрес, который дал ему Лаэрт. Настолько он знал, здание было заброшено, однако недавно его приобрел какой-то человек и собирался превратить в музей. Эджилл осторожно прошёл сквозь приоткрытые ворота, волнуясь, что его кто-нибудь увидит и выгонит отсюда. К счастью вокруг не было ни души, к тому же, стояла кромешная тьма. Он с трудом добрался до парадных дверей — те тоже оказались открытыми. Ощущая, как бешено стучит в груди сердце, парень проник внутрь. В здании также было темно, однако в нескольких метрах от дверей светил огонёк, и Эджилл, недолго думая, направился туда. Оказалось, что он подошёл к лестнице, что вела в подземелье. Этот путь был освещен факелами, закрепленными на каменных стенах. Ориентируясь по ним, парень спустил вниз, на несколько метров под землю, а затем прошёл по узкому сумрачному коридору и оказался в каком-то зале.

Кругом горели факелы, освещая просторное помещение, напоминавшее купол цирка. Эджилл невольно поёжился и обхватил себя руками — он надеялся на более романтичное место. Здесь было сыро, а из-за застоявшегося воздуха дышалось с трудом. Парень несколько раз обошёл округлый зал, надеясь найти Лаэрта, но его здесь не было.

«Неужели он солгал мне?» — нахмурился Эджилл, как вдруг услышал шаги. Он выпрямился и с надеждой взглянул в темноту, ожидая увидеть Лаэрта, однако…

— А ты кто такой? — в зал из того же узкого коридора прошёл высокий и серьёзный темноволосый мужчина в длинном плаще. Его брови были нахмурены, а взгляд — крайне неодобрительным. Эджилл узнал его по смутным воспоминанием своего сознания — это один из клиентов, с которым он видел Лаэрта.

— Полагаю, Вас сюда тоже пригласил Лаэрт? — негромко спросил студент. Мужчина медленно кивнул. На его безымянном пальце юноша заметил кольцо, а на другой руке — дорогие часы. Сразу видно, что это человек занимает иное положение в обществе, нежели простой студент. Он похож на бизнесмена, или… врача.

— Ты его знаешь? — негромко спросил мужчина, осматриваясь вокруг.

— Да, — кивнул Эджилл. — Мы…

Он не успел договорить, поскольку к ним присоединился ещё один человек. Затем ещё и ещё, пока число не увеличилось до шести. Все — молодые мужчины, в среднем до тридцати лет, с разнообразными, даже противоположными характерами. Этих людей ничто не объединяло (кроме двух из них), да и вряд ли бы они смогли познакомиться при обычных обстоятельствах. Они задавали друг другу схожие вопросы, не ожидая, что здесь окажется кто-то ещё кроме них самих. Ведь все пришли сюда по приглашению Лаэрта, не зная друг о друге и надеясь на личное свидание. Последним прибыл Вито, которого поразило отнюдь не скопление народа.

— Какого чёрта здесь происходит? — оглядывая угрюмым взглядом каждого и останавливаясь на младшем брате, подозрительно спросил он. — И самое главное — каким боком ты здесь замешан? Где Лаэрт? — он снова осмотрелся, однако результат был прежним. Для него, исключая брата, — четыре незнакомых человека. Фредо тоже не испытал особой радости от встречи с родственником, а догадка, появившись в его мыслях, заставила скривиться.

— Мне кто-нибудь объяснит? — все стояли с опущенными головами, будто стеснялись посмотреть друг другу в глаза.

— Я объясню, — в тишине раздался новый голос, от которого мужчины вздрогнули и замерли: неторопливо из темноты к ним приближался сам Лаэрт. На его лице как обычно читалось спокойствие, а глаза отражали хладнокровие. Его тело укрывал тёмный плащ с капюшоном, а под ним виднелись босые ступни. Парень, похожий на какой-то мифическое создание, держал в руке старинный фонарь со свечой. Он медленно прошёл в центр и остановился, опустив светильник на каменный пол. Все присутствующие столпились полукругом подле него.

— И что это значит, Лаэрт? — взволнованно спросил Свен, нарушая тишину.

— Зачем ты собрал нас здесь? И кто эти люди? — агрессия у Вито так и не утихала. Удивительно, как он ещё не размазал всех по стенке.

На лице Лаэрта проскользнула коварная улыбка. Наконец-то настал этот час, когда он может восторжествовать! Вся боль и унижения, через которые он прошёл, в эти минуты окупятся с лихвой.

— Думаю, вам было бы интересно узнать друг о друге, ведь вы все — мои клиенты, — мягко произнёс Лаэрт, обводя презрительным взглядом каждого мужчину. Кто-то вздрогнул, кто-то нахмурился, кто-то опустил глаза. И лишь Вито едва мог держать себя в руках.

— Твою мать… Так ты тоже спал с ним? Всё это время? — он схватился за голову, во все глаза таращась на Фредо, который был таким же хладнокровным, как Лаэрт.

— Я тоже не в восторге от этой новости, — процедил бывший заключённый, сверля глазами брата. Затем он перевёл взгляд на виновника этого «торжества». — Ты знал об этом? — практически сквозь зубы спросил он Лаэрта.

— О том, что вы братья? — приподнял брови тот. — Нет, не знал. Для меня это тоже небольшое открытие, хотя в чём-то вы действительно похожи. Мне неважно, братья вы, или нет… Моей целью было заполучить вас всех, одновременно.

— Нас всего шестеро? — подал голос Оуин, до этого находящийся в тени и привлекая меньше всех внимания. — Ещё кто-то подойдёт?

— Нет, это все, — возразил Лаэрт. — Вас всего шестеро.

— То есть? Ты хочешь сказать, что только мы твои клиенты? — переспросил Фредо, скрестив руки на груди и стараясь игнорировать убийственные взгляды брата. — Больше нет?

Лаэрт покачал головой, подтверждая его слова. Элиас, до этого пребывавший в каком-то забвении, внезапно оживился.

— Но раньше ты говорил, что давно занимаешься этим, — внезапно воскликнул доктор, припоминая их первую встречу. — Однако, если нас всего шестеро, то получается, что…

— Ты был первым, Элиас, — внезапно произнёс Лаэрт, и все на мгновение перестали дышать, а у самого Элиаса чуть не остановилось сердце.

— Что? — непонимающе прошептал врач. — Что ты имеешь в виду?

— Ты был моим первым мужчиной, — с наслаждением повторил Лаэрт, прямо смотря на него. — До тебя я был посредственным программистом и не менее посредственным девственником, — его губы снова дрогнули в улыбке, замечая на лицах своих клиентов шок. Даже Вито окаменел, чего уж говорить об остальных.

— Мне повезло, Элиас, — Лаэрт сошёл со своего места и начал ходить вокруг своих любовников, наслаждаясь их ошеломленностью. — В тот вечер ты так напился, что даже не почувствовал моей неопытности и скованности. Не понял, что я не прожженная шлюха, что у меня это впервые. Не ощутил дрожь моего тела, не заметил, как мне было больно во время первого проникновения, не услышал фальши в моих словах и лести в голосе. Ещё мне повезло, что ты не искушён в таких делах — похоже, жена тебя тоже особо не ублажала. Ты изголодался, Элиас. А голодному — и хлеб слаще мёда. Ты просто набросился и взял меня. Тем лучше — мне не пришлось особо стараться, — он обошёл окаменевшего врача и остановился подле полицейского.

— Ты оказался вторым, Вито, — надменно произнёс Лаэрт. — Не сказать, что после Элиаса у меня появилась гора опыта, но кое-что я уже понял. И тут мне снова повезло: ты напомнил мне строптивого жеребца, который идёт напролом. С тобой мне приходилось лишь изображать резиновую куклу, и вовремя сгибаться пополам на твоём столе. Ничего большего, — он злорадно ухмыльнулся, переходя к незаметному Оуину. Их взгляды пересеклись, и презрение ушло с лица Лаэрта.

— Твои скульптуры меня поразили, Оуин, да и ты сам заслуживал восхищения своим трудолюбием и упорством. Секс с тобой был отдыхом для меня — ты хотел любви, а получал её я. Это несправедливо, тебе не кажется? К тому же, ты единственный, с кем я мог просто спать в одной постели и высыпаться, — его взгляд передвинулся со скульптора на Фредо.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название