Равноценный обмен (СИ)
Равноценный обмен (СИ) читать книгу онлайн
Не пожелав жениться на выбранной отцом девушке, Линар де Варен сбегает из дома, решив стать бродячим сказочником. Однако жизнь за стенами отцовского замка оказывается вовсе не такой безопасной, а люди — совсем непохожими на добрых и бескорыстных героев сказок, которые рассказывала Линару кормилица. Путешествующий инкогнито аристократ — легкая добыча для разбойников, а справиться с ними в одиночку можно, только если ты опытный воин, чародей или... высший вампир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К огромному сожалению, одежды юноша не увидел, а подойти к небольшому сундуку, стоящему у противоположной стены, не решился. Слишком далеко от кровати, за которую можно, в случае чего, ухватиться. Неизвестно, насколько хватит его сил, а грохнуться на пол Линару не улыбалось.
Решив, что спросит об одежде у Детлаффа, он снова сел на постель, вздохнул, скользнул взглядом по своей подушке и замер, увидев, как много на ней его волос. Ощутив внутри неприятный холодок, юноша запустил руку в волосы, словно собираясь расчесать их, а когда вытащил — увидел в руке целую прядь. Волосы отделились легко и безболезненно, совсем не так, как бывало, когда в них запутывалась расчёска, и приходилось буквально выдирать волоски.
— Проклятье, это ещё что такое? — прошептал Линар, окидывая комнату взглядом в поисках зеркала. — Ещё один… побочный эффект? Обострение нюха, улучшение зрения и облысение? Только этого мне и не хватало, — пробормотал, скривившись. Лишиться волос юноше совсем не хотелось, поскольку он считал их по-настоящему красивыми, да и Детлафф так часто зарывался в них лицом, любовно перебирал пряди, что было совершенно очевидно — вампиру они тоже нравятся.
К несчастью или к счастью, зеркала в комнате не было, да и откуда бы ему взяться в ведьмачьей крепости? И следом в голову Линара пришла мысль, что у Трисс оно точно должно быть. Не может женщина, да ещё настолько красивая, обходиться без зеркала! А значит, нужно будет попросить чародейку принести его, надо же узнать, насколько всё плохо.
Говорить Детлаффу о новой проблеме юноша не собирался, не девица же он, в самом деле, которую хлебом не корми, дай поистерить по поводу и без! Да и, если честно, не такая это уже и проблема, даже если волосы выпадут совсем и больше никогда не вырастут. Лысина не убивает, в отличие от больной крови, просто нужно будет привыкнуть к себе такому.
Успокоив себя подобными мыслями, Линар принялся собирать с подушки волосы — смотреть на это было неприятно, он ведь никогда не был неряхой. Не придумав ничего лучше, чем выбросить их в окно, юноша снова встал, радуясь тому, что идти недалеко. Но и на этот короткий путь у него ушло гораздо больше времени, чем до болезни.
***
Когда вампир вернулся, Линар уже снова лежал в постели, укрывшись одеялом и пытаясь согреться. Прогулки по комнате в обнажённом виде не только утомили его, но и заставили кожу покрыться мурашками. Но зато теперь подушка была чистой, а ещё юноше всё сильнее хотелось есть: желудок урчал и даже болел, Линар то и дело сглатывал голодную слюну.
— К сожалению, молока я не нашёл, — сказал Детлафф, приближаясь к кровати с подносом, на котором стояли тарелка с ароматно пахнущим мясом, небольшой кувшин и кружка, лежали пара ломтей хлеба и овощи, — но зато есть яблочный сок. Подойдёт?
— Конечно, — улыбнулся юноша, садясь на постели, — сейчас я готов съесть что угодно, тем более пахнет так вкусно!
— Отлично, — вернул улыбку Детлафф, ставя поднос с едой на колени Линара, — а после того, как ты поешь, придут чародейка и Регис. Ты не против?
— Только за, но мне хотя бы бельё надеть, — сморщился юноша, устраивая поднос поудобнее и прикидывая, с чего бы начать, — негоже в таком виде перед… дамой.
— Понимаю, — кивнул вампир и направился к сундуку, в котором, как и предполагал Линар, хранилась одежда, — что-то ещё?
— Убрать… вазу, — прожевав кусочек мяса, ответил юноша, опуская взгляд, — не знаю, насколько хорошо чуют чародейки, но…
— Само собой, — кивнул Детлафф, доставая из сундука нужное и возвращаясь к постели. — Я сообщил Регису о снотворном, сегодня же ты его получишь.
— Спасибо, а ещё я хотел бы поговорить с Геральтом, — сказал Линар, — он должен знать, как научиться не слышать лишнего, сам же когда-то через это прошёл!
— Согласен, — вампир присел на край постели, — если, конечно, он помнит, как это — быть обычным человеком.
— Надеюсь, что помнит, — вздохнул юноша и вернулся к еде, а когда тарелки и кружка опустели, протянул поднос вампиру: — Спасибо, всё и правда было очень вкусно. Особенно мясо. Жаль только, что его так сильно прожарили… помню, у нас дома иногда подавали отбивные с кровью… — мечтательно произнёс он и тут же осёкся, испуганно уставился на Детлаффа: — Лакхрами… тогда они мне не нравились… я их не ел, почему теперь мне хочется их так сильно?.. И не только отбивные… Отец любил сырую, чуть присоленную красную рыбу, говорил, что это блюдо настоящих мужчин, а меня выворачивало от одного запаха. А сейчас я бы с удовольствием съел пару кусочков… Это из-за мутации, да?
— Возможно, — задумчиво произнёс вампир, — жажда, которая есть в нас, могла передаться и тебе… в какой-то степени. Но лучше спросить об этом Региса, я, к сожалению, не силён в науках.
— Может, у меня и клыки с когтями вырастут? — криво усмехнулся Линар. — Сразу после того, как окончательно выпадут волосы.
— Не думаю, — Детлафф взял юношу за подбородок, заглянул в глаза, — человек не может стать вампиром, даже при помощи мутагена. Будь это возможно, люди бы уже давно уподобились нам, желая стать бессмертными. А волосы вырастут снова, — твёрдо добавил он, — Скрытый не был лысым, лакхрами. Думаю, самое время позвать чародейку и Региса, — Детлафф встал, забирая поднос, и направился к вазе, чтобы заодно убрать и её, — сможешь одеться сам?
— Да, — кивнул Линар, сел и потянулся к белью.
***
— Доброе утро, — улыбаясь, произнёс Регис, подходя к постели Линара, — должен отметить, сейчас ты выглядишь намного лучше, чем до Трансформации!
— Согласна, — Трисс вошла следом за вампиром и прикрыла за собой дверь, — это видно и безо всякой магии.
— Спасибо, — смущённо ответил Линар, — но я по-прежнему не могу приветствовать вас, как полагается.
— Всему своё время, мой юный друг, — Регис присел на край кровати, внимательно всматриваясь в юношу, — быстро только кошки родятся, да и то не всегда. Ты перенёс тяжелейшее испытание и выжил, а значит — самое страшное уже позади, остаётся набраться терпения и восстанавливать силы. Позволишь тебя осмотреть?
— Конечно, — кивнул Линар, откидывая одеяло и стараясь не смотреть на чародейку.
— Вот и славно, — вампир придвинулся ближе и начал осторожно ощупывать юношу. — Так не больно? — осведомился, надавливая под челюстью.
— Нет.
— Чудесно, а здесь? — теперь пальцы Региса касались подмышечных впадин.
— Нет, — повторил Линар, внимательно прислушиваясь к себе.
— Прекрасно, — улыбнулся, не разжимая губ, вампир, а после коснулся паха юноши в тех местах, где до Трансформации были болезненные узлы. — Здесь, полагаю, тоже не больно?
— Совершенно, и там больше нет тех опухолей, правда? — осмелился спросить Линар.
— Истинная, — кивнул вампир, — предполагаю, что они возникли из-за болезни крови, и исчезли вместе с ней. А теперь открой рот и покажи язык. Так… хорошо. Посмотри на меня, Линар, я хочу понять, что с твоими глазами. — Юноша послушно уставился на Региса, не задавая пока что вопросов. — Так-с, вчера Детлафф сказал, что твои глаза были красными, а сегодня они выглядят совершенно нормально. Это свидетельствует о том, что ты восстанавливаешься очень быстро. К тебе вернулся аппетит?
— Да, — не отводя взгляда, ответил Линар, — только… мне хочется того, чего раньше я не ел.
— Например? — заинтересовано приподнял бровь Регис. Услышал ответ и хмыкнул, а потом сказал: — Не вижу в этом ничего удивительного, у твоего тела теперь несколько иные потребности, и это нормально.
— Разве? А что если дальше мне захочется свежей крови? Или сырого мяса? А вдруг я озверею и наброшусь на кого-то из вас? — скороговоркой озвучил свои опасения Линар и удивился, услышав негромкий смех вампира. — Я не шутил, между прочим, — добавил обиженно.
— Друг мой, — Регис положил руку на плечо юноши, — твои опасения имели бы основание, возьми мы для мутагена кровь гаркаина или фледера, которые недалеко ушли от животных и не контролируют жажду. В отличие от низших собратьев, мы руководствуемся разумом, а не инстинктами, а потому спешу заверить: озверение тебе не грозит.
