Там, где мы есть (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Там, где мы есть (СИ), "InNOCH"-- . Жанр: Слеш / Фэнтези / Мистика / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Там, где мы есть (СИ)
Название: Там, где мы есть (СИ)
Автор: "InNOCH"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 195
Читать онлайн

Там, где мы есть (СИ) читать книгу онлайн

Там, где мы есть (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "InNOCH"

Мистическое слияние и переплетение нескольких реальностей, и еще одна попытка обосновать реальное существование Неверлэнда с его загадочным и непостижимым Питером Пэном. "Эта история - ребус не для слабонервных" (С) Fantom

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Айван некоторое время смотрел сыну в глаза, потом перевел взгляд на жену, и Стефани кивнула головой:

— Он должен знать, дорогой, даже если ты будешь против.

— Ну, хорошо, — Айван вновь посмотрел на притихшего Робби, — мама права, ты действительно должен знать… Я получил письмо от кинокомпании Уолт Дисней, они приглашают тебя на пробы для съемок в четвертой части «Пиратов Карибского моря».

— Ух ты! — Робби не смог скрыть своего удивления, да и левая бровь, взметнувшаяся резко вверх быстрее, чем он успел открыть рот, все равно выдала его.

Эта предательница всегда выдавала все его эмоции быстрее, чем он успевал о них подумать. Друзья даже шутили, что левая бровь Робби Кэя живет самостоятельной жизнью, абсолютно от него независящей, и несомненно помогает ему в актерской карьере. Нет, хуже — она строит собственную карьеру, используя Робби в своих интересах. Ну, что тут можно сказать, кроме того, что в чем-то они правы. У Робби Кэя действительно очень эмоциональное лицо. И это, надо сказать, не всегда бывает на руку в обычной жизни… Мальчик только сейчас заметил листок бумаги в руке отца и подался вперед.

— И что? Ты против? — Робби даже задержал дыхание, чтобы услышать ответ отца.

— Робби, ты только что закончил сниматься в фильме, тебе еще предстоит появиться на нескольких премьерах в Европе и Англии, на которые мы уже дали согласие, да и на пробы нужно лететь в Лос-Анджелес… И все это выпадает на конец учебного года. Я просто боюсь, что это отразится на твоей учебе, сынок, — Айван вздохнул и протянул письмо сыну.

Робби пробежался глазами по строчкам:

— Пап, но это же фильм с самим Джонни Дэпом! И это Голливуд!

— Но роль там эпизодическая…

— Не важно! Можно подумать, что в других фильмах я не играл эпизодические роли. Я хочу сняться в этой части «Пиратов». Пап, пойми, это шаг к тому, чтобы меня заметили в Голливуде, — Робби был взволнован открывающимися возможностями. — И я обещаю тебе, что это никак не повлияет на мою учебу.

— Тебя и так уже заметили в Голливуде, сынок, раз прислали это предложение, — Айван устало потер переносицу. — И даже, если ты сможешь все это совместить с учебой, то полететь с тобой на пробы в Штаты я не смогу — у меня сейчас слишком важный проект на работе, который продлится, скорее всего, до осени. Прости… И мама не может… Но я не говорю — нет. Давай вернемся к этому разговору ближе к пробам, в конце апреля, может и появится такая возможность. Хорошо?

— Хорошо, пап, — Робби вздохнул и поджал губы, он знал, что дальнейший разговор бесполезен, и было до слез обидно упускать такую возможность, но с другой стороны, отец не был категоричен, и надежда все же была. — Тогда, может быть, я могу получить небольшую компенсацию за разочарование сегодняшним утром?

— Валяй, проси все что угодно, но в пределах дозволенного, и если это не противоречит закону, — Айван улыбнулся, протянул руку и взлохматил каштановые вихры сына.

— Ты можешь купить мне самые надежные наручные часы?

— О, как! Стефани, ты слышишь, нашему мальчику понадобились надежные часы. Швейцарские, я полагаю?

— Ну, я погуглил, что швейцарские самые лучшие, — Робби кивнул, хитро прищурился, и левый уголок губ пополз вверх, изобразив саркастичную улыбку. — Фирмы «Breitling», например. Удачный выбор?

— Я бы сказал — великолепный! И довольно дорогой для компенсации за разочарование, — Айван откинулся на спинку стула и сложил на груди руки.

— Хорошо, тогда будем считать это подарком на мое пятнадцатилетие, — Робби улыбнулся отцу широкой искренней улыбкой. Хоть до день рождения и было еще полгода, он был уверен, что уловка сработает. — Просто они мне сейчас очень нужны. И обещаю хорошо закончить этот год.

Айван некоторое время смотрел сыну в глаза, а затем протянул ему руку:

— Договорились! Не знаю, для чего тебе вдруг понадобились «самые надежные» часы, но ты их получишь. Мать, ты свидетель нашей сделки, — Айван пожал протянутую руку сына. — И давайте уже завтракать. Сегодня, чур, готовлю я, и вас ждут…

— Яичница с беконом! — Робби с мамой произнесли это одновременно с Айваном и расхохотались.

Уже уминая завтрак и запивая его ароматным кофе, Робби вспомнил, что хотел спросить у мамы о потерянных при переезде вещах:

— Мам, может помнишь, куда мы упаковали книгу о Питере Пэне, которую мне подарил Алекс?

— О, милый, помню, конечно. Она должна быть в коробке, такой обтянутой зеленой кожей, с надписью — «Это бы понравилось Алексу». Ты туда еще складываешь афиши фильмов, статьи из журналов и газет с отзывами о фильмах, где снимался. Я положила книгу и еще два таких, знаешь, старых браслета на дно коробки. Я подумала, что там им самое место. По-моему, она стоит на верхней полке в твоем шкафу.

И Робби вспомнил, что действительно видел в шкафу эту коробку, которую завел еще Алекс, назвал ее «Мой Робби» и складывал туда фотографии, вырезки статей, афиши со своим любимым внуком. Робби тогда при переезде забрал с собой в Лондон эту коробку, потому что она напоминала ему о дедушке. Вот только переименовал ее, и продолжил пополнять содержимое, представляя, что так он общается с дедом. Под ворохом вырезок Робби действительно обнаружил, что искал. Он вытащил старинную книгу из коробки, бережно провел ладонью по тисненой кожаной обложке, испытывая при этом чувство, словно встретился со старым другом, и, усевшись прямо на пол возле шкафа, открыл первую страницу. Робби погрузился в увлекательное чтение настолько, что не слышал, ни как мама звала его обедать, ни как родители сказали, что уходят, чтобы встретиться с друзьями, и не заметил, как комната погрузилась в сумерки.

По сути, ничего нового для себя он не открыл в этой сказочной истории Джеймса Барри. Ну, может быть только то, что теперь он знал, что мистер Барри рассказывал о настоящем месте в другой реальности — о своем собственном Неверлэнде. Но все равно — сказка оставалась все же сказкой. А вот старинные черно-белые гравюры Робби заинтересовали — они говорили куда больше. На некоторых из них мальчик даже заметил порталы, о которых ему рассказал Алекс, вот только художник их изобразил более похожими на зеркала, которые можно было заметить только при внимательном рассмотрении и увидеть, что в них было не отражение существующей картинки, а другой мир. А еще внимание Робби привлекла карта острова с его лесами, горами, бухтами, пещерами, лагунами. Кое-где были даже написаны названия: Пиратская бухта, Русалочья лагуна, Маронская скала… И чем-то это все напоминало Робби его остров. Вот только он не видел там ни сладкоголосых русалок, ни крошечных фей с их волшебной пыльцой, ни пиратов во главе со злобным Капитаном Крюком, ни краснокожих, ни потерянных мальчиков. Хотя… Что он вообще знает о своем «сонном» мире? Надо будет порасспросить Алекса обо всем. И для этого он сегодня же отправится в свой Неверлэнд…

— Робби! Сынок, мы дома! Может, хотя бы поужинаешь с нами? — Робби услышал голос мамы и вспомнил, что сегодня только завтракал.

Он спустился в гостиную, где мама накрывала стол к ужину. Из кухни доносился аромат индийских специй, от которого рот мгновенно наполнился слюной, а в животе заурчало.

— А что у нас сегодня на ужин? — Робби уже по божественному запаху определил меню, но хотел убедиться в своей догадке.

— Мы с папой заехали в Ист-Энд и купили твое любимое карри у мистера Панджаби. Он, кстати, передавал тебе привет и интересовался, когда премьера твоего нового фильма, — Стефани закончила раскладывать приборы и направилась на кухню. — Поможешь мне? Захвати лепешки.

— А мы кого-то ждем к ужину? — Робби заметил четвертый прибор на столе.

— Фиона обещала заехать.

Фиона — старшая сестра Робби, уже давно жила самостоятельно, как впрочем, и Камила, которая уже второй год училась в колледже, и теперь сестры приезжали домой в редкие выходные. Робби обожал своих сестер и всегда радовался их визитам в родительский дом. Обычно они всей семьей играли в какую-нибудь забавную игру, обсуждая разные новости, или смотрели какой-либо фильм, поглощая огромное количество «нездоровой еды»: чипсов, попкорна и шоколадок, и такие посиделки обычно затягивались до глубокой ночи. Но только не в этот раз. Нет, ужин в компании Фионы прошел довольно весело, особенно уморительно было слушать ее версии — за что родители подарили ее младшему братику дорогие швейцарские часы. Оказалось, что родители заехали не только в Ист-Энд за карри, но и на Тайм Авеню в фирменный магазин «Breitling», и за ужином отец вручил Робби часы. И он бы с удовольствием провел в компании Фионы полночи за просмотром нового фильма, но… Он не мало всех удивил, когда, пожелав семье — спокойной ночи, поднялся к себе в комнату. У него на сегодняшнюю ночь были совершенно другие планы…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название