Не полюблю больше никогда...(СИ)
Не полюблю больше никогда...(СИ) читать книгу онлайн
На последнем курсе университета (Оксфорд) Шерлок влюбляется в красивого и умного однокурсника по имени Алан. Любовь взаимна. После окончания учебы они живут вместе, но не на Бейкер-Стрит. Пять лет любовники счастливы. У Алана очень добрый и покладистый характер, он Шерлоку прощает многое. Но после одной глупой ссоры Алан, обидевшись, уходит. Через два часа Шерлок узнает от Майкрофта о трагической гибели любимого в автокатастрофе... Подробнее в заявке.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Шерлок, я сказал, ты соберешься и поедешь со мной.
- И не подумаю, - тот сидел на диване, поджав ноги и не смотря на брата.
- Доброе утро, - поприветствовал Джон обоих братьев.
- Доброе, - Майкрофт слегка качнул головой.
- Отвратительное, - пробурчал Шерлок, не поворачивая головы.
- Шерлок, - Майкрофт подошел к нему и встал напротив, - я не собираюсь с тобой спорить. Я могу увезти тебя насильно, но разве это решит проблему?
- У меня нет проблем! – он зло посмотрел на брата. – Долго ты будешь меня третировать?
- Всю жизнь, если понадобится, - Майкрофт совершенно не обратил внимания на его тон.
- Проваливай! – Шерлок попытался встать с дивана, но Майкрофт удержал его на месте, положив руку ему на плечо.
- Может, вы выпьете кофе? – Джон прошел на кухню и включил чайник.
- Спасибо, но я откажусь, - вежливо откликнулся Майкрофт.
- А я выпью! – Шерлок стряхнул его руку с плеча и все-таки поднялся с дивана.
- Нет.
- Да! – он вновь бросил злой взгляд на брата.
- Прекрати! – чуть повысил голос Майкрофт, внешне, впрочем, оставаясь абсолютно невозмутимым.
- А то что? Свяжешь и увезешь насильно, да, Майкрофт?
- Именно, - тот обозначил улыбку на лице.
Джон вышел из кухни, тяжко вздыхая. Он не знал, зачем Шерлок понадобился своему брату, но поведение того ему однозначно не нравилось. Да, Майкрофт привык повелевать, привык, чтобы его распоряжения выполнялись беспрекословно, но с родным братом можно быть и помягче.
- Попробуй, - Шерлок направился на кухню. – Хотел бы я видеть, как ты будешь это делать.
- Мне необязательно делать это самому, - Майкрофт продолжал улыбаться. – Ты же знаешь, у меня много помощников. Один из них сейчас находится в машине.
- Ну конечно, разве ты сам способен на что-то? – в голосе Шерлока так и сквозило ехидство.
- Не вижу смыла самому заниматься тем, в чем не достиг совершенства, - парировал Майкрофт, абсолютно игнорируя раздражение и колкости младшего брата.
- Ну да. Ты ж достиг совершенства только в тотальном контроле…
- Не только. Хватит пререкаться, Шерлок. Собирайся и поехали. Чем раньше мы закончим, тем раньше ты вернешься сюда.
- Я сказал, я не поеду! – Шерлок взял турку и насыпал в нее три ложки кофе.
Майкрофт тут же оказался рядом и как-то очень ловко забрал у него турку.
- Да ты отстанешь от меня хоть когда-нибудь?! – Шерлок сделал шаг в его сторону и зло сжал кулаки.
- Так, хватит! – Джон встал между ними. – Вы еще подеритесь.
Он поймал на себе весьма удивленный взгляд Майкрофта.
- Я не собираюсь его бить, - Шерлок попытался отодвинуть Джона. – Просто хочу выпроводить его из дома.
- Куда Вы хотите его увезти? – обратился Джон к Майкрофту, не двигаясь с места и продолжая разделять братьев.
- Сдать анализы. Но это такая проблема, - старший Холмс закатил глаза к потолку. – Знаете ли… Джон…
- Заткнись! – прервал его Шерлок, все-таки отпихивая Ватсона и вцепляясь в плечи Майкрофта, пытаясь развернуть его к двери. – Проваливай отсюда.
- Ты болен? – Джон удивленно посмотрел на детектива.
- Нет! – рявкнул тот, не глядя на него и продолжая абсолютно безуспешно пытаться выпроводить старшего брата, который уперся зонтиком в пол и повел одним плечом, тем самым не давая Шерлоку толкнуть сильно; его рука вообще соскользнула с плеча.
- Уже нет. Но нужен контроль. Вам ли, как доктору, не знать, что любая болезнь требует контроля до выздоровления, - Майкрофт глянул на Джона. – Ну хоть вы ему скажите, что я прав.
- Что с тобой? – Джон согласно кивнул и опять обратился к Шерлоку.
- Уже ничего, - тот устало уселся на стул. – Отстань от меня, Майкрофт, - посмотрел на него уже почти спокойно. – Ты же знаешь… ты же точно знаешь сейчас…
- Господи, Шерлок! – он зло стукнул зонтиком об пол. – Я же уже сказал, это плановый контроль! Если бы ты не занимался черт знает чем, он бы не понадобился!
- Майкрофт, вы можете объяснить, что произошло? – обратился к нему Джон, понимая, что от Шерлока он ответа не дождется.
Шерлок бросил на брата убийственный взгляд, но тот его проигнорировал. Поправил пиджак, повесил на руку зонтик и обратил, наконец, свой взор на Джона.
- Понимаете ли, Джон, незадолго до вашего знакомства мой брат отравился сурьмой…
- Что?! – перебил его тот, пораженный. Сурьма – не то вещество, которым легко отравиться, да и зачем она вообще понадобилась Шерлоку. – Сурьмой?
- Именно так, - Майкрофт согласно кивнул. – Отравление несильное, но вам ли не знать, что после него нужен контроль крови и мочи.
- Нужен, - согласился Джон. – Но как он ей отравился?
- А это вы у него спросите, - Майкрофт хмыкнул. – Эксперименты, очевидно. Даже не представляю, что он делал.
- И не поймешь, - буркнул Шерлок. – Со мной все в порядке.
- Я хочу в этом убедиться, - Майкрофт вновь проигнорировал колкость.
- Только в этом? – Шерлок пристально посмотрел на него.
- Да, - ухмыльнулся тот, разводя руки в стороны, как бы говоря, что это очевидно, и он повторял это не один раз.
- Шерлок, почему ты противишься? – Джон непонимающе посмотрел на детектива. – Это действительно нужно. И ничего страшного в этих процедурах нет.
- Я знаю, - снова пробурчал тот, тяжко вздыхая.
- Может, вам, Джон, удастся убедить его, - обратился к нему Майкрофт. – Я был бы вам очень признателен, - он направился к выходу. – Я подожду в машине.
Когда за Майкрофтом захлопнулась дверь, Джон вопросительно посмотрел на Шерлока.
- Ну и почему ты отказываешься сдать простейшие анализы?
- Просто не хочу, - Шерлок повел плечами. – Со мной все нормально.
- Твой брат прав, в этом необходимо убедиться. И скажи, ради Бога, как ты умудрился отравиться сурьмой?!
- Эксперимент, как сказал Майкрофт.
- Что ты делал?
- Да какая разница! – Шерлок поднялся и вновь взял турку.
- Просто интересно, - Джон забрал турку и поставил ее в шкаф. – Сдашь анализы, а потом попьешь кофе.
- Ты все равно не разбираешься в химии, - из его груди вырвался очередной тяжкий вздох.
- Не разбираюсь, - согласился Джон. - Но разбираюсь в отравлениях. Она же используется в промышленном производстве.
- Ну а я использовал в непромышленном! – раздраженно воскликнул Шерлок и вышел из кухни. - Просто рассчитал неправильную дозу кислоты.
- Да уж, - Джон покачал головой. – И чему я удивляюсь?
Он вышел вслед за Шерлоком и увидел, как тот скрылся за дверью своей спальни.
- Шерлок! – Джон подошел к двери.
- Что?
- Твой брат ждет тебя.
- Подождет, - приоткрыв дверь, он высунул голову в образовавшийся проем. – А ты чего не одеваешься?
- Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой? – Джон удивился.
- Естественно, - Шерлок согласно кивнул и вновь скрылся за дверью.
- Зачем?
- Спасешь жизнь Майкрофту. Иначе я его убью, - Шерлок вышел полностью одетый. – Одевайся.
Джон усмехнулся, но промолчал и отправился одеваться.
Майкрофт одобрительно кивнул, увидев их выходящими из дома.
- Спасибо, Джон. Я был уверен, что вы его уговорите.
- Я не уговаривал, - Джон хотел открыть дверцу машины, но Шерлок его остановил.
- Майкрофт, можешь ехать. Мы сами доберемся, - он махнул рукой проезжающему такси.
- Я не против, - тот захлопнул дверцу и тронулся с места.
Детектив уселся в такси и назвал адрес.
- Шерлок, там нет больниц!
- Мы и не поедем в больницу. Мы едем к потенциальному клиенту, Джон! – он довольно рассмеялся.
- Ты решил обмануть брата? Зачем, Шерлок? Он прав, анализы нужно контролировать.
Шерлок раздраженно махнул на него рукой, подпер подбородок кулаком, прикрыл глаза и погрузился в раздумья. Джон слегка подался вперед и коснулся плеча водителя. Тот обернулся, и Джон тихо назвал ему адрес правительственной клиники, справедливо полагая, что брата одного из могущественных людей Англии могут лечить только там. А если и нет, то уж Майкрофт позаботится о том, чтобы и там у Шерлока взяли необходимые анализы.