Объект его желаний (ЛП)
Объект его желаний (ЛП) читать книгу онлайн
Он считает себя неудачником, но не догадывается, что на самом деле почетный гость… Идет последняя ночь в отдаленном поместье на севере Англии. В распоряжении Генри Шоу все мыслимые и немыслимые наслаждения. Но, увы, единственный, кого он хочет – это хозяин вечеринки, неприлично красивый и загадочный Арсен Грей. Генри уверен, что это – любовь, а не просто увлечение. А еще он уверен, что у него никаких шансов. В конце концов главная цель вечера заключается в том, чтобы Арсен смог найти себе новую любовницу. Арсен жаждет оставить блестящий, искушенный лондонский свет и найти кого-то, кто ценил бы его самого, а не его деньги и титул. Он думает, что этим «кем-то» может оказаться провинциальный джентльмен, взгляд которого он не раз ловил на себе. Генри надежен и верен, он совсем не похож на других знакомых Арсена. Маркиз приводит в действие план, который должен привести Генри в его постель. План – проверку на преданность. Арсен и не подозревает, что заполучив Генри, он рискует потерять свое сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Моя… моя что?
- Преданность, - отозвался Арсен, пожав плечами. – Ваша верность. В отличие от остальных гостей Сомервиль-Парка вы один остались верны… - Он замолчал.
Сердце Генри застряло где-то в горле. Тебе. Я остался верен тебе.
- … тому, с кем встречаетесь.
Генри поморщился.
- Я ни с кем не встречаюсь, - сказал он. – Одно время встречался, но, к счастью, эти отношения закончились.
Маркус. Если даже это не научило его, как быстро проходит увлечение, то ничто и никогда уже не научит. Генри сидел здесь, в личном кабинете Арсена, и чувствовал, как кружится голова. «На этот раз все иначе», - заверял он себя. Арсен – человек чести, он никогда не станет издеваться над другими. Арсен отличался от Маркуса и кое в чем еще. Теперь Генри знал наверняка, что Арсена не интересуют мужчины. За всю неделю он ни разу не видел, чтобы тот посмотрел на другого мужчину хотя бы просто с интересом. По крайней мере, не придется волноваться о том, что их отношения кончатся плохо, потому что никаких отношений не будет. Арсен хотел только женщин. Проклятье, да все знают, что он недавно расстался с последней любовницей, и цель этой недели в том, чтобы он мог найти новую.
Генри неловко поерзал в кресле.
- Вы уже приняли решение?
- Относительно чего?
- Относительно следующего обитателя Телфорд-Хауса, - пояснил он, это был огромный дом на окраине Мэйфейра – все предыдущие любовницы Арсена жили именно там.
Арсен стряхнул пылинку с черного шелкового жилета.
- Возможно.
- Та блондинка?
- Кассандра? – Арсен поморщился. – Нет.
- Почему нет? Она красивая. – Заткнись немедленно.
Арсен помедлил, прежде чем ответить.
- Не спорю. А еще она испорченная. Жадная. Эгоистичная. И в ней нет ни грамма верности. Она хочет лишь жить в моем доме и иметь неограниченный доступ к банковским счетам. А я не желаю доверять ей ни первое, ни второе. И, скорее всего, она бросит меня, как только на сцене появится кто-нибудь побогаче. Сомневаюсь даже, что она расщедрится на прощальный трах.
Грубое словечко, сорвавшееся с губ Арсена, заставило член Генри прийти в боевую готовность. Он жаждал действий. Генри посмотрел на большой стол красного дерева. В иных обстоятельствах ему нужен был лишь намек, чтобы без колебаний нагнуться над столом и предложить Арсену то, чего не стала бы предлагать красотка Кассандра. Картинка встала перед глазами. Такая живая и яркая, что Генри практически чувствовал, как член Арсена врывается в его тело.
Мышцы его бедер напряглись. Он отвел взгляд от стола, прежде чем сделает что-нибудь непозволительное, например… начнет умолять. Умолять Арсена о прикосновениях, поцелуях, о том, чтобы тот взял его. Генри уронил руку на колени, чтобы спрятать эрекцию, и поспешно поднес бокал к губам, но обнаружил, что тот пуст.
- Держите, - сказал Арсен, протягивая свой.
Генри отставил пустой бокал на стол, взял бокал Арсена и одним глотком осушил его.
- По всей видимости, вам требовалось выпить еще.
Губы Генри скривились в улыбке, которая наверняка показалась Арсену натянутой.
- По всей видимости. – Генри заставил себя вернуться к разговору о новой любовнице Арсена. Да, тема не из приятных, но им завладело извращенное желание узнать о той, которая поразила воображение маркиза.
Это желание не оставляло его, он просто не сможет уехать завтра, так и не узнав ответа. Генри силился припомнить всех женщин, которых видел рядом с Арсеном за прошедшую неделю. Но их было так много, что они просто расплывались перед глазами, принимая очертания идеальной женщины. Которой, увы, ему никогда не стать.
- Если не Кассандра, то кто?
Арсен поймал его взгляд. Губы его дрогнули.
В дверь кто-то поскребся. Послышался щелчок.
- Лорд Сомервиль?
Генри обернулся. В проеме показалась молоденькая горничная с темно-русыми волосами.
- Да, Тесс?
Когда Арсен назвал горничную по имени, Генри внимательно посмотрел на него. Большинство пэров запоминало лишь имена дворецких, экономок и камердинеров, если вообще тратило на это время. Остальная прислуга была слишком ничтожна, чтобы обращать на нее внимание.
- Прошу прощения, если помешала, ваша светлость.
Арсен щелкнул пальцами и пригласил горничную войти.
- Ты не помешала.
Нет, помешала. Генри стиснул зубы, чтобы не сказать этого вслух.
Девушка вошла в комнату, она не суетилась и не выглядела напуганной. Напротив, казалось, она полна решимости и совсем не боится навлечь на себя гнев хозяина. Сплетя пальцы, она остановилась перед Арсеном.
- Это лорд Милтон, милорд. Он занял спальню мисс Кассандры.
Арсен вскинул золотистую бровь.
- Я так понимаю, он опять набрался?
- Очень, и никто из лакеев не желает к нему даже приближаться после того случая с Тимоти. У бедняги до сих пор глаз не открывается.
Арсен провел рукой по волосам, растрепав уложенные пряди.
- Хорошо. Я приму меры.
Так и не посмотрев на Генри, горничная сделала книксен и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь.
Вздохнув, Арсен оттолкнулся от стола и направился к двери.
- Идемте, Шоу.
Глава Три
Генри со стуком поставил пустой бокал на стол и вскочил на ноги. Замер, потому что на этот раз к желанию угодить примешивалось раздражение. Отбросив нежеланное чувство, он поправил сюртук, который сидел совсем не так хорошо, как тот, что был на Арсене, и последовал за ним.
Как и до этого, Генри шел в двух шагах позади него. Но ему было все равно. Ну, почти. Вид был замечательный. Генри оказался прав – задница у Арсена что надо. Он сжал кулаки, пальцы покалывало от желания ее пощупать. Проверить твердость мускулов, проступавших под черными шерстяными брюками с каждым шагом.
Оба молча прошли по коридору, а затем поднялись по лестнице на второй этаж. Мягкие ковры приглушали звук шагов. Коридор освещался лампами на низких столиках, стоящих на одинаковом расстоянии друг от друга вдоль стен. Там же выстроились в ряд лакеи в черных с золотом – цветах Сомервиля – ливреях. Неподвижные словно статуи, мужчины, убрав руки за спину, смотрели прямо перед собой, ожидая, когда понадобятся их услуги.
Одна из дверей при приближении Генри распахнулась. Из комнаты вывалился краснолицый мужчина в мятой одежде.
- Она у меня в чемодане, - крикнул он через плечо и широко улыбнулся Арсену. – Волшебный вечер, Сомервиль. Великолепные шлюхи.
Арсен даже не удосужился кивнуть ему, и мужчина несколько растерянно посмотрел ему вслед.
Восторженный стон привлек внимание Генри к открытой двери. Позади обнаженной женщины стоял еще один мужчина, водя рукояткой кожаной плети по ее ягодицам. Руки женщины были заведены за спину и связаны кожаными ремнями, она извивалась от наслаждения.
Генри потер запястья. Синяки сошли больше месяца назад, но кисти все равно внезапно заныли. По телу прошелся озноб. Тряхнув головой, Генри посмотрел вперед и ускорил шаг, чтобы поравняться с Арсеном. Они свернули налево и остановились перед закрытой дверью.
- Когда напьется, Милтон может натворить что угодно. Держитесь подальше от его кулаков, а то кончите как мой лакей, - бросил Арсен.
Ну вот опять. Раздражение. Расправив плечи, Генри посмотрел на Арсена сверху вниз. То, что во время тренировки у «Джентльмена Джексона» он решил быть с тем помягче, не значит, что он не может постоять за себя. В конце концов, победил-то все-таки Генри.
- Думаю, мне волноваться не о чем.
Взгляд темно-зеленых глаз прошелся по его широкой груди.
- Пожалуй, так.
Пожалуй? Генри открыл было рот, чтобы возмутиться, и замер. Осторожнее, Шоу.
- Но если это так волнует вас, почему не позволить Милтону спать сегодня здесь? Он же вроде никого не беспокоит. – Из комнаты не доносилось ни звука.
Тонкие черты Арсена исказились от отвращения.
- Потому что Кассандра воспользуется этим, чтобы попытаться провести ночь в моей спальне.