Отражение: Миссия (СИ)
Отражение: Миссия (СИ) читать книгу онлайн
Маленькие детки - маленькие бедки...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Барнс совершенно не боялся рассуждать о себе в такси, потому что пока он не говорил “я”, создавалось впечатление, что он говорит о герое фильмов и комиксов.
— А то, что жило в Бухаресте, было уже нечтом третьим, и вот оно училось просто потому, что могло. Вот как-то так.
— Понимаю, — кивнул Себастьян. — А что такое valenok?
— Это русская обувь из валяной шерсти, — объяснил Барнс. — Очень популярная зимой.
Себастьян принялся гуглить, чтобы посмотреть, как выглядит валенок, и показал Баки картинку валенка с вышивкой и прозрачными пластиковыми галошами.
— Надо Мике такое купить.
— Лексу тоже можно, только без вышивки, — предложил Барнс. — Мелким вообще хорошая обувка — теплая. Можно ещё унты купить, тоже чумовая штука.
— Унты — это что?
— Это обувь из оленьей шкуры и меха, обувь малых народов севера, — рассказал Барнс. — Тоже очень теплая штука.
— Нам определенно это надо! — сказал Себастьян. — Закажешь? Ты у нас спец по детской одежде и обуви.
— Давай только хотя бы вернёмся, — но Барнс достал телефон и начал что-то искать. — Я закажу сразу, Камилла же получит? Можно тогда до кучи понтовые меховые шапки, если хочешь.
— Конечно, получит. Давай! Будут наши дети самые выдающиеся в Бруклине!
— Будут рассекать в валенках и унтах? — рассмеялся Барнс. — Тогда им ещё нужны шубки из северного оленя. Слушай, в Нью-Йорке не так холодно, чтобы им такое было нужно.
— Ну вот шубки и не нужны, а валенки пусть будут. Может, мы станем родоначальниками детской уличной моды?
— Ну-ну, мечтай, — Барнс скептически глянул на Себастьяна. — Хотя валенки очень удобны тем, что нет ни молний, ни шнурков. Мелким будет легко надевать и снимать.
Барнс краем глаза замечал, как недоуменно косится в зеркало заднего вида на них водила, особенно, когда они перескакивают на новую тему разговора. Барнса это забавляло.
— Унты, кстати, тоже. Осталось научить их отличать право и лево.
— Ну это просто, — сказал Себастьян. — Берешь яркую наклейку-смайлик, режешь пополам и приклеиваешь к стельке внутри по половинке, так, чтобы когда обувь стоит правильно, половинки картинки совпадали. Дети быстро научатся.
— А, я где-то видел специальные такие наклейки, — тут же вспомнил Барнс. — Надо будет заказать. Мы после всего в ресторан?
Они практически приехали, город был уже виден вдали.
— Если ты голодный, то давай сейчас, — предложил Себастьян. — До темноты еще есть время.
— Мы с тобой к темноте не привязаны, давай сначала насчёт дельфинов и яхты решим, а потом спокойно посидим, — предложил Барнс.
Они договорились о дельфинах на завтра с утра и арендовали яхту на двое суток, а потом поехали в ресторан. Себастьян специально выбрал тот, в котором они всегда ужинали в отпуске — там подавали и национальную гавайскую кухню, которую он любил, и американскую, которую предпочитал Баки.
Барнс, как всегда, выбрал столик на террасе, выходящей на океан. Зимой вечером здесь практически никого не было, играла тихая инструментальная музыка и горел приглушённый свет. Мгновенно нарисовавшийся официант, молодой парень из местных, зажёг свечу в высоком стакане красного стекла, поставил на стол два стакана с водой и положил меню.
— Интересно, сколько тут в сезон народу? — пространно спросил Барнс, углубившись в меню, которое ежегодно немного менялось.
— Не знаю и знать не хочу, — покачал головой Себастьян, выбирая блюда. — Раз мы на такси, я могу выпить. Хочу какой-нибудь банальнейший коктейль из курортных, вроде “Секса на пляже” или “Пинаколады”.
— Я тоже хочу, — оживился Барнс. — Поскольку напиться я не могу, ну могу, ладно, — он вспомнил, как выхлебал почти литровую бутылку залпом и опьянел. На полчаса. — Но не так. Поэтому я хочу штук пять разных. Сам мне выберешь?
— Сам выберу, — кивнул Себастьян и заказал штук семь разных коктейлей, самых попсовых, какие только нашел в меню.
Они дополнили заказ едой и принялись ждать. Коктейли, все семь, принесли довольно быстро и аккуратно выставили на середину стола.
— Ну что, начнем со сладкого? — предложил Барнс выбирая самый яркий коктейль, слоистый красно-желтый. Ему было глубоко плевать, как он называется.
— Начнем, — Себастьян взял бокал с “пинаколадой”. — За нас!
— За нас! — Барнс не пил вообще, не видя смысла переводить продукт, Себастьян пил редко, поэтому вечер с семью коктейлями на двоих обещал быть интересным. — Я люблю тебя, лапушка.
Бокалы соприкоснулись, и они начали пить.
— А неплохо, — сказал Себастьян. — Мне нравится.
— И сколько из этих семи ты хочешь выпить сам? — спросил Барнс, потягивая свой коктейль.
Им принесли часть заказанных ими блюд, и Барнс тут же накинулся на салат.
— Два, — ответил Себастьян. — Не больше двух. Нам еще детей укладывать.
За ужином Себастьян и Барнс весело смеялись, обсуждая коктейли, которые Барнс, как оказалось, пробовал впервые, местную кухню, валенки и какую-то просто веселую ерунду.
Обратная дорога была уже в темноте, под россыпью звёзд и луной. Их снова везли вдоль океана, который мерно набегал на берег. Они успели вернуться как раз вовремя. Дети уже сидели в своих кроватках и ждали сказку на ночь.
========== 17 ==========
— А сегодня, — радостно объявил за завтраком Себастьян, — мы все поедем купаться с дельфинами.
— Фини? — спросила Мика. Дельфинов на картинках она отличала, они ей очень нравились. — Тата, фини?
— Да, моя маленькая, настоящие дельфины.
— Ася? — уточнил Лекс, глядя то на одного отца, то на второго.
— Да, Лекс, купаться с дельфинами, — подтвердил Барнс, вытирая ему ручки от банана. Лекс захлопал в ладоши, но было не очень ясно, что именно его обрадовало.
— Ла? — Лекс ткнул ручкой в сторону Стэллы.
— Да, и Стэлла тоже поедет, — кивнул Барнс.
Сама Стэлла смущённо улыбнулась, чего-чего, а купания с дельфинами она точно не ожидала.
— Тэла ася! — обрадовалась Мика.
Ехать пришлось в двух машинах, потому что трое взрослых и два детских кресла в одну просто не помещались.
Их ждал все тот же “дельфиний пастух”, что в прошлые годы. Он стал еще смуглее, облысел и чуть ссутулился.
— Джеймс, Себ, привет! — обрадовался он. — Это ваши?
— Дети наши, да.
— Я им вон там огородил “лягушатник”, дельфины заплывут, а дети не выберутся. Они плавают у вас?
— Еще как!
Это было развлечение Себастьяна, Барнс ровно дышал к дельфинам, но с удовольствием составлял ему компанию. Сейчас и здесь он был настроен скептически, не сильно представляя, как малыши отреагируют на здоровенных морских жителей. Барнс опасался, что они расстроятся, испугаются и ещё бог знает что случится, хотя, надо заметить, их дети были не из трусливых.
Опасливее всего к дельфинам отнеслась Стэлла. Мика пришла в полный восторг и, кажется, даже верещала на одной частоте с дельфинами. Лекс тоже был очень доволен.
От радостного верещания Мики, от не менее радостных восклицаний Лекса и звуков, издаваемых самими дельфинами, чуткий слух суперсолдата не выдержал, и у Барнса случилась шумовая перегрузка. Он распластался на воде, погрузив голову как можно глубже, где звуки были не такими острыми, звонкими и въедающимися в голову.
Повезло, что организм смог быстро подстроиться под шумовой фон, и дальше Барнс уже без проблем купался, но все равно больше тусовался с детьми.
Себастьян был в восторге от того, как дети радуются дельфинам. Они были его детьми — не только потому, что темноволосые и сероглазые, не только потому, что он заботился о них, но и потому, что радости у них были общие.
Радости радостями, но малыши накупались и наигрались так, что пора было заканчивать, а то от переизбытка ощущений у них могла начаться истерика. Барнс оставил Стэллу, которая попривыкла к дельфинам, купаться, а детей вытащил на берег.
— Все, говорим дельфинам пока-пока, — сказал он.
