Твое имя (СИ)
Твое имя (СИ) читать книгу онлайн
ПостХогвартс. В магическом мире больше нет Мальчика-который-выжил, Гарри Поттер исчез. А вот в магловском мире живет человек по имени Северус Эванс. Молодой, подающий надежды полицейский, у которого есть все: маленькая уютная квартирка, обаятельный любовник, замечательная работа, хороший напарник. Но все рушится, когда в размеренную жизнь врывается тот, кто должен быть мертв. Череда странных событий и эхо прошлого заставляют Северуса Эванса вспомнить, кто он есть на самом деле.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мистер Ричардз нашел свое счастье, — насмешливо сказал зельевар, взмахивая рукой.
— Очень смешно, — отозвался я. — Ого!
Из кухни в комнату медленно вплыл поднос с кофейником и двумя чашками. Густой аромат свежесваренного кофе растекался по воздуху.
— Здорово, что можно пользоваться магией, не боясь, что тебя спалят. — Потянулся я к чашке. — Уильяму повезло, что никто о нем не упомянул.
— Хм, один магл в лице Брайна, — ответил Северус, наливая кофе, — и так заставил все министерство стоять на ушах. Большого труда стоило их отговорить от Обливейт, только благодаря вмешательству мисс Грейнджер, этого не стали делать.
— Уилл счастлив, помогая Джорджу, — тихо ответил я, — и я действительно рад за него. Надеюсь, мы будем часто с ним видеться…
— Зачем? — резко спросил Северус, сверкая на меня глазами.
— Эээ, в бар ходить, — отодвинулся я, — пить… Неужели ты ревнуешь?
— Да с чего бы это, — поджал он губы.
— А по-моему, да… — улыбнулся я, — не стоит, потому что я выбрал тебя. — И поцеловал его в плечо. — Язвительного, саркастичного, сексуального, — сказал я, отставляя кофе на край постели и скользя пальцами по покрытой шрамами коже, — умного, сильного…
— Поттер, не заговаривай мне зубы, — тихо сказал он, отклоняя голову так, чтобы я мог целовать его шею. — Красивые речи тебе не помогут, я на них не поведусь. Посмотрим, что ты скажешь, когда я развешаю под потолком летучих мышей и жаб.
— Да хоть гиппогрифа ту посели, тебе можно все, только не уходи от меня, — сказал я, осторожно убирая прядь волос. — Но, чтобы ты знал, я тебя и в аду найду.
— Насчет гиппогрифа, я подумаю, — серьезно кивнул он. — Думаю, мы уже побывали в аду, чтобы теперь позволить себе немного рая…
Я чуть отстранился от него, заглядывая в глаза. Это было словно обещание, в которое я хотел поверить.
— Я вернулся, чтобы быть с тобой, — тихо сказал я, — пока Смерть нас не разлучит.
— И даже после…
