Защитник (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Защитник (СИ), "Шахматист чан"-- . Жанр: Слеш / Мистика / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Защитник (СИ)
Название: Защитник (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 719
Читать онлайн

Защитник (СИ) читать книгу онлайн

Защитник (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Шахматист чан"
Часть первая.  За все ошибки нужно платить. Даже если они не твои...  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 167 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Глупый маленький брат…

Ковры, как назло, не поглощали звук, а напротив, его усиливали, разнося по бесконечному коридору насмешливое эхо. Моргнули свечи. Но гаснуть от типичного приветствия одного из Учиха они не собирались.

Саске остановился и недовольно фыркнул. Стоять на месте было глупо. Так никогда в дом не попадешь. Тот, кто не ищет, не найдет. Тот, кто вперед не пойдет, в дом не войдет.

— Глупый маленький брат, — в этот раз ничего не значащая, но сильно раздражающая Саске фраза сопровождалась хохотом.

— Итачи, — процедил Учиха и мысленно представил, как аккуратно уложенные в низкий хвост длинные черные волосы намагничиваются и, подобно солнечным лучам, торчат в разные стороны. Саске удовлетворенно хмыкнул. Теперь можно было и посмеяться.

Непринужденно обходя спрятанные под мягким ковром дыры и машинально испепеляя все странные объекты, наверняка подаренные ему Итачи, Саске неспешно шел в ту сторону, которая, по его мнению, была впереди.

— Добро пожаловать, брат.

Кагами редко выражал свои эмоции. Его голос всегда был ровным и безэмоциональным. Он как будто носил маску, или, вернее, играл роль. Роль, от которой он не отказывался никогда.

— Наконец-то явился!

И Шисуи тоже верен себе. Постоянно ворчит и чем-то недоволен. Понять, что именно выводит из себя одного из старших братьев, Саске не мог. Никогда не пытался.

Приветствия сыплются слева и справа. Все подчинено традициям, нарушать которые никому и в голову не приходит. И Саске тоже следует традиции: молча проходит вперед, туда, где редеет тьма, и где виднеется силуэт темного трона. Он становится все отчетливее и отчетливее. Проступают крученые шпили, меж которых возвышается голова Учихи Мадары. Смешно, но Саске понятия не имеет, как выглядит его предок. Единственное, что он видел, — это торчащие в разные стороны волосы цвета вороного крыла и вечно-алые глаза с тремя черными треугольниками вокруг зрачка. Саске никогда не подходил к Мадаре слишком близко, никогда не разговаривал с ним. А великий прародитель не считал своих младших потомков достойными своего внимания. Он вообще никого не замечал. Разве что иногда, желая донести свою волю своим многочисленным потомкам, он обращался к отцу Саске — Учихе Фугаку. Да и мать порой удостаивалась ответа древнейшего. Вряд ли во всех множественных вселенных существовало такое существо, от которого Учиха Микото не добилась бы ответа…

— Добро пожаловать, Саске.

Голос матери напоминает соловьиную трель. Обманчиво-ласковый, предназначенный для алчных смертных. Когда она так говорит с сыновьями, это значит… Это много чего значит, а гадать, какое настроение у матушки, Саске не собирался. Совсем скоро все и так будет ясно.

— Приветствую тебя, Саске, — ровный голос отца — знак остановиться. — Твой новый господин… — отец не любит ходить вокруг да около. Не любит пустых разговоров. Он без прелюдий переходит к сути интересующего его вопроса. — Каков он?

— Душка, — радостно отзывается за сына мать. Она уже успела насладиться и по достоинству оценить способность господина скупать все подряд. — Такие шикарные подарки! Такие подношения! А ведь мы даже не знакомы!

— Он интересный, — напоминает о своем присутствии Итачи. — Вы так забавно смотритесь вместе, — насмешливый голос брата раздражал, но Саске молчал. Он уже давно научился скрывать свое раздражение… до поры до времени. — Особенно когда ты его кормишь…

Саске тихо скрипнул зубами. Нет, он не сомневался, что Итачи тогда наблюдал за ними. И все же подтверждение собственных догадок сильно злило Учиху. Сама мысль о том, что Итачи развлекался тем, что наблюдал за ним, вместо того, чтобы пару дней назад явиться на призыв смертных и самому стать центром событий, очень сильно бесила Саске. Пожалуй, раздражение на брата уже вошло у него в привычку.

— Брат мой, — Саске говорил спокойно, заставляя свой голос звучать ласково, — как ты успел убедиться, мой господин очень щедр. И очень внимателен. Лично тебе он передает заморские шелка, о которых ты мечтаешь с незапамятных времен.

Предположительно там, где стоял Итачи, из ниоткуда появились рулоны нежно-розового, насыщенно-желтого, насыщенно-сиреневого, светло-голубого цветов и несколько рулонов с замысловатыми узорами. Саске очень постарался, чтобы цвета тканей были ненавистны брату.

— Он желает видеть тебя в них.

«Интересно, — подумалось Саске, — господин будет очень зол, если к нему явится Итачи? Пусть даже и в шелках… которых он, к слову сказать, не видел…»

— Я… — Итачи замялся. Еще бы! Не выполнить столь простое и очевидное желание смертного, сделавшего подношение, было невозможно, –…благодарен, — продолжил брат. — С радостью, — это он умудрился прошипеть, — выполню его волю.

Теперь оставалось только ждать ответного укола. Саске внутренне напрягся и, не желая получить какое-нибудь столь же милое возмездие от брата, он собрался было обратиться к отцу, но его опередила мать:

— Это так трогательно! — проворковала она. — Саске, ты просто обязан рассказать нам о нем все, что знаешь. Тем более, что не отвечать на вопросы отца невежливо.

— Трудно отвечать на вопросы отца, — равнодушно замечает Кагами, — когда тебе не дают и слова сказать.

Саске мысленно поблагодарил самого старшего брата. Хоть он и был не особо разговорчивым, души не чаял во всевозможных книгах и в последние несколько сотен лет пренебрегал возможностью побывать в мире смертных, Кагами всегда заступался за него. Впрочем, нет. Он просто говорил правду.

— Ага, — проворчал Шисуи. — Сначала мы ждем его невесть сколько, а потом вы не даете ему и слова сказать.

— Не ворчи, — хмыкнул Итачи. — Шелком поделюсь. Уверен, господин Саске будет только рад, да, братик? — опасно-слащавым тоном спросил он.

— Хм… — Саске честно представил себе реакцию Узумаки на явление в его доме Шисуи на пару с Итачи. Предсказать, как поведет себя господин, было трудно, если вообще возможно. Можно было только проверить это на практике. И соблазн провернуть это был настолько же велик, как и желание не допустить явления братьев в дом господина.

— Кагами прав, — пропела Микото. — Мы не дали Саске и слова сказать. Но о том, что он собирается нам поведать, лучше слушать за круглым столом. Слушать интересную историю и наслаждаться горячим чаем — что может быть лучше?

Стандартная фраза. Простой сигнал к тому, что все в сборе и чаепитие можно считать открытым. Сейчас здесь же, в Тронном зале, появится громадный круглый стол, станет на порядок светлее, так что без труда можно будет рассмотреть равнодушные, надменные лица родственников. Можно будет задать вопросы и получить на них ответы. И, конечно же, придется самому ответить на ряд вопросов. Саске вздохнул и покорно последовал за тенью, указывающей на его сегодняшнее место. В этот раз ему довелось сидеть довольно близко к прародителю. Большая честь и вместе с тем… сидеть к нему спиной. Раньше бы это оскорбило Саске, но сейчас это его не волновало. Гораздо важнее было то, что по левую руку от него сидел Кагами, а Итачи с Шисуи оказались с другой стороны стола. Справа от Саске присела Микото.

— Какая прелесть, — не уставала восхищаться она, и Саске без особого интереса взглянул на стол. В этот раз, вопреки старым традициям, скатерть была белоснежной. Таким же белым был и чайный сервиз. На небольших блюдцах красовались самые разные пирожные. Саске присмотрелся к сладостям, что стояли перед ним, и усмехнулся: эти деликатесы господин приобрел одними из первых.

— Мы слушаем тебя, Саске, — напомнил Фугаку.

— Вы желали знать, каков мой господин, отец, — неспешно отозвался Саске. — Он необычен. Ходит молва, что время Стражей прошло. Что они канули в лету. Мой господин живое опровержение этим слухам. Он — Страж.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 167 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название