Честность - одинокое слово (СИ)
Честность - одинокое слово (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я разозлился и хотел швырнуть букет в мусорное ведро, но тут же передумал. Прекрасные цветы не виноваты, пусть покрасуются еще немного, прежде чем их чудный блеск увянет навсегда. Поставил в вазу, только тут заметив, что за мной пристально наблюдают и Реннис, и Фиджи, причем последний с очень грустным видом.
- Что, снова граф? - с досадой выговорил Фиджи. - Хитрющий обольститель. Такие дорогостоящие знаки внимания могут растопить любое сердце.
- Но только не мое. Не понимаю, для чего все это?
- Ты в зеркало давно гляделся? - хмыкнул Фиджи. - Если давно, то посмотри сейчас.
- Чего я там не видел? - неохотно буркнул я. - Я все такой же. Просто этот граф... из благодарности, я думаю, за то, что привели в порядок особняк. Забудем про него, давайте чай попьем. Не зря же Чью и Реннис торт пекли!
***
Мне удалось забыть про графа, только ненадолго. Перед самым новым годом, когда я был на лекциях в Сираками, в один из дней за мной приехала роскошная машина. Я только вышел из аудитории и собирался уходить, как меня вызывали по местной связи в кабинет ректора.
- Вот, господин Канхар, это за вами, - торжественно объявил ректор, показывая на двоих альф в форменной одежде с гербом дома графа Метмана. - Вы выбраны на губернаторский прием, как лучший молодой предприниматель года. Нашу провинцию курирует теперь граф Ред-Танс Метман, он все вам объяснит. Прошу, машина ждет вас.
- Но как же лекции, господин ректор?! - я так опешил, что не знал, что сказать, и в голову пришло только это. - Я должен быть на лекциях!
- Мы распечатаем для вас весь курс, не беспокойтесь. Я очень рад за вас, такая честь! Еще ни разу наш студент не получал приглашения на прием такого высокого уровня. Уверен, вы достойно представите перед губернатором наш университет!
Альфы открыли передо мной бесчисленное множество дверей, я прежде и не знал, что их у нас так много. Последней - дверцу лимузина, я никогда не ездил на таком. Великолепный белый автомобиль, сверкающий первозданной чистотой, словно только что его весь вылизали носовыми платками. Я замер на мгновенье, не решаясь забраться в его великолепный салон, моя одежда и прическа совершенно не гармонировали с этой роскошью...
- Ну, что ж ты, Юби, забирайся поскорее, - пригвоздил меня к месту звучный голос графа, и в следующую секунду он втащил меня за руку внутрь машины. - Прости, что не предупредил, боялся, что откажешься.
- Но почему я должен отказаться? - непонимающе воззрился я. - Попасть на губернаторский прием - большая честь для каждого... - он все еще не отпускал моей руки, и я смутился, попытавшись отстраниться от него. Он отпустил меня и улыбнулся.
- Прием лишь первый пункт нашей программы... О, это все потом! - он словно сам себя прервал. - Юби, как же я рад, что ты сейчас со мной, я так давно хотел тебя увидеть! Ты изменился и похорошел, цикл начался, не так ли?
Он говорил так просто и обыденно о личном. Щеки зажгло краской смущения. Здесь с ним наедине в машине я чувствовал себя неловко. Чего он хочет от меня, этот блестящий аристократ? Мне помогала привитая с детских лет привычка сдерживать себя, иначе я бы выглядел нелепо.
- Что вы имеете ввиду, говоря о программе? - выхватив из всего сказанного им главное, спросил я. - Мы куда-то еще пойдем после приема?
- Юби, я все узнал про тебя, - он не отводил от меня глаз, и это смущало меня так сильно, что я с трудом сохранял самообладание. - Это ведь мой братишка выпихнул тебя в Шампур, не так ли? Надо же, столь опытный и искушенный альфа, не разглядел такой жемчужины, как ты? Скажи, он спал с тобой хоть раз, как с мужем? Ну, что за идиот?! А впрочем, может, так и лучше. С тех пор, как ты живешь в Шампуре, он приезжал к тебе, звонил, о чем-то спрашивал?
- У нас фиктивный брак, Ваше Сиятельство, - я опустил глаза, не в силах больше выносить его пристальный дьявольский взгляд. - Если вы все узнали, то мне нечего вам объяснять. Надеюсь, что господин Кертис скоро найдет кого-то более подходящего на роль супруга и даст мне развод. Но из Шампура я никуда не уеду. Господина Метмана местный мелкий бизнес никогда не интересовал. Я съеду из вашего дома и найду в городе другое жилье, если вам будет неприятно мое присутствие в особняке, но все, что сделано за это время, - это мое и всех жителей города, наше общее совместное достояние!
- Юби, я бы хотел, чтобы ты сопровождал меня в столице на приеме у Его Высочества наследного принца, - словно не услышав ни единого слова из моей гневной тирады, спокойно сказал Ред-Танс. - Там будет и братишка Кертис. Хочешь устроить ему маленький сюрприз? Не думаю, что он тебя узнает. Я видел ваши фотографии двухлетней давности, ты там совсем неинтересный, на общипанного птенчика похож. Если тебя еще немножко и подмакияжить, и волосы покрасить, скажем, в рыжеватый цвет...
- Но для чего вам это? Вы в плохих отношениях со своим кузеном?
- Отнюдь. Мы не особенно близки, но и не враги, а преподать ему урок давно пора. Хотя это не главное. Юби, я кажется нашел то, что искал так долго. Нашел тебя, жемчужина моя! Ты привлекаешь меня не только приятной внешностью, но и исключительными деловыми качествами. Что значит наследственность! И Майлз Канхар, и... твой отец-омега сполна обладали и смелостью в делах, и цепким умом, и предприимчивостью. Да, кстати, ты что-нибудь о нем знаешь?
- О папе Льюисе? Совсем немного...
- Как ты его назвал? Льюис? Ну, да, зачем я спрашивал? Конечно же, ты ничего не знаешь.
- Вы что-то знаете о молодости папы, граф? Прошу вас, расскажите.
- О, кажется, и брешь в твоей крепости отыскалась! - довольно засмеялся Ред. - Вот ей и буду шантажировать тебя! Шучу, шучу, не бойся! Но если ты со мной поедешь на прием, я расскажу тебе все, что узнал. И заодно мы кое-что проверим. Ну, как, ты принимаешь предложение? Отлично, я так рад!
Он снова взял мою руку и поднес к своему лицу. Я наблюдал за ним, словно смотрел кадры в замедленной съемке. Граф потерся о мое запястье губами и носом, тихо улыбнулся и закрыл глаза. Такое впечатление, что он действительно сейчас был счастлив. Его теплое дыхание щекотало мне кожу, губы чуть двигались по кисти к пальцам, эти касания меня заволновали, бросив в дрожь. Какая-то сюрреалистическая сцена, на миг мне показалось, будто это Кертис...