Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow, "Cliodna"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow
Название: Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow
Автор: "Cliodna"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 896
Читать онлайн

Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow читать книгу онлайн

Run awayHide away. Part II. Yesterday You Threw Away Tomorrow - читать бесплатно онлайн , автор "Cliodna"

Как делеко придется бежать Биллу? Какие тайны друг друга откроют двое бывших влюбленных?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Густав был одет во все белое – символ чистой души и благородных намерений, и он заметно волновался. Они почти подошли к дому невесты, где должно было состояться торжество, но внезапно Шеффер остановился.

— Билл, ни в коем случае не выходи из дома во время праздника.

— А что такое? – несколько испуганно спросил Билл.

— Звонил один мой друг из посольства Марокко во Франции, Том вылетел час назад из Парижа.

— О, Боже, – выдохнул Билл, прижимая ладонь к губам. – Густ, я должен бежать!

— Подожди, все уже продумано, – остановил его друг. – Завтра ты вместе с Девидом улетаешь в Лос-Анджелес на его частном самолете, Том тебя не сможет преследовать.

— А если опять найдет меня в аэропорту?

— Частные рейсы идут из отдельного терминала, – успокоил его Шеффер. – Не беспокойся, все под контролем.

Билл недоверчиво покачал головой, но Густав хлопнул друга по плечу и потянул к дому невесты. Торжество оказалось очень веселым и шумным – многочисленные родственники, одетые очень ярко, ничуть не уступали специально нанятым танцовщицам и музыкантам с исконно арабскими музыкальными инструментами.

Брак должен был засвидетельствовать шейх города, который прибыл в дом невесты с небольшой свитой. Шейхом оказался очень пожилой араб, худощавый, как будто высушенный под пустынным солнцем. Он благосклонно кивнул Хассану, одобрительно осмотрел невесту и несколько холодно кивнул Густаву, сразу стало понятно, что шейху жаль отдавать такую девушку за неверного.

Однако, все предпочли проигнорировать явное недовольство араба, и праздник продолжился традиционным обрядом женитьбы.

Густав встал на колени перед шейхом, сидящим на большой подушке, рядом опустилась Амира, красивая, как утренняя заря.

— Итак, покажи, что ты, Густав Шеффер, приготовил дочери Хассана в качестве махр?

Густав чуть кивнул, и Билл, стоявший неподалеку, передал другу шкатулку с золотыми слитками. Едва крышка была откинута, глаза араба расширились в удивлении, а гости одобрительно зашептались, говоря, как повезло Амире.

— Хорошо. А теперь, когда будущее Амиры обеспечил махр, дайте друг другу клятвы, – старый араб кивнул Амире, которая лишь на мгновение подняла скромно опущенные длинные ресницы. Амира была прекрасна – потрясающее свадебное платье, снежно-белое, украшенное цветами и ракушками – символами чистоты и невинности в Марокко.

— Завваджтука нафси аля-сиддак аль-махлум, – произнесла тихим голосом красавица.

"Считаю себя твоей женой по определенному махру" – мысленно перевел для себя Билл.

— Кабилту ат-тазвидж,– что означало «Беру тебя в жены», ответил Густав, улыбаясь.

Со стороны невесты брачный контракт подписали отец и старший брат, а со стороны Густава – Девид и Билл, что тоже не понравилось шейху. Прикасаться к невесте жениху было не то, чтобы запрещено, тем не менее, считалось не очень приличным, но Густав не смог удержаться – он взял Амиру за руки и нежно поцеловал тонкие запястья, заставив нежные щеки покрыться чуть розоватым румянцем.

Дальше молодых проводили за отдельный стол, стоящий на небольшом возвышении, усадили их в кресла, похожие на троны, и стали поздравлять, а то и просто засыпать рисом и монетами, желая благополучия. Амира, которая немного оправилась от волнения, широко и солнечно улыбалась; весь ее вид говорил, что она просто на седьмом небе от счастья. Густав же не отрывал взгляда от своей молодой супруги, и Билл поразился, какая в нем светилась нежность.

Билл устроился в уголке, со стороны наблюдая за весельем, он был поражен, насколько много счастливых лиц видит на этом празднике: кругом слышался смех, детские выкрики и традиционные песни. Несколько женщин ходили по комнатам с подносами, предлагая попробовать невероятно аппетитно выглядящие сладости, орехи в сахарном сиропе, фрукты. Некоторые молодые девушки танцевали, но все же старались вести себя скромно, дабы не заслужить упреков от отцов и братьев. На свадьбу было приглашено несколько танцовщиц, которые буквально разжигали веселье своими ритмичными и безумно красивыми танцами. Билл слегка удивился — на западе девушки такие танцы исполняли почти что раздетыми, а в Марокко их волосы были прикрыты цветастыми платками, а соблазнительно извивающиеся животы закрывала золотая сетка. При этом танец выглядел куда более изысканно, чем европейское подражание.

— Густав молодец, не правда ли? — Спросил подошедший Йост.

— Да, – Билл улыбнулся. – Амира очень красивая девушка, и, судя по всему, они друг друга искренне любят.

— А у вас есть девушка, Билл? – Девид дружелюбно смотрел на своего нового работника.

— Нет, – медленно ответил юноша, смущаясь. Он думал, что Густав рассказал Йосту о его браке.

— Ничего, найдете себе невесту в Америке, – мужчина хлопнул Билла по плечу, а тот только неуверенно пожал плечами, не решаясь сказать Девиду о том, что он уже давно замужем. Почему-то он не был уверен, что бизнесмен отреагирует нормально.

Свет погас, и раздалось улюлюканье женщин, совпадавшее по ритму со странной мелодией, напоминавшей приглушенный стук сердца. В луче света появилась красивая девушка в костюме одалиски, держащая в руках зажженные свечи. Она начала двигаться, и присутствующие расступились, образовав широкий коридор до жениха с невестой.

Четкий ритм, отрывистые, какие-то первобытно-сладострастные движения округлых бедер, звон монисто, многочисленных браслетов, узоры на руках и ступнях – танцовщица «шихэт» завораживала даже простым поворотом головы. Она медленно подходила к молодоженам, продолжая танцевать под плавно набирающую ритм музыку, периодически останавливаясь и делая странные движения, как будто в центре ее живота что-то вибрировало. Никто из присутствующих в зале не мог оторвать взгляд от ее чувственного танца. Она подошла к сидящим в креслах молодым и взяла их ладони, подводя их к своему животу и снова начиная исполнять «тряску». Ладони Амиры и Густава не касались ее плоти, но оба чувствовали жар тела девушки, неосознанно поддаваясь страстному и ритмичному темпу, словно их кровь бурлила в такт движениям танцовщицы.

Танец закончился резко – девушка отпустила их руки, а сама хлопнула в ладоши, заставив музыку замолчать, и упала на колени, накрываясь золотым платком.

Амира робко взглянула на Густава и прикусила губу – только что закончившийся танец значил, что молодоженам настала пора отправляться в спальню. Шеффер ответил супруге подбадривающей улыбкой и нежным пожатием руки.

К молодым супругам подошли несколько женщин и под новую мелодию торжественно повели к выходу из дома – первая брачная ночь должна была состояться в доме мужа, дорожку до которого усыпают лепестками роз, как символом начала семейной жизни. Некоторые гости решили тоже проводить молодых, а другие остались в доме, продолжая наслаждаться приготовленными потрясающими блюдами – пряным рисом с бараниной, жареными финиками, традиционными арабскими сладостями, овощами и фруктами.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название