Люблю тебя (СИ)
Люблю тебя (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ну как хочешь. Но смотри, аккуратнее, обгоришь.
- Не обгорю, - бросил ему Шерлок и отправился в воду.
Он и в самом деле не сидел под солнцем, но хватило того, что плавал, и к вечеру его плечи просто горели огнем. Майкрофт зашел за ним позвать поужинать и застал великолепнейшую картину с визуальной точки зрения. Шерлок, раскинувшийся на кипельно-белых простынях, в одних трусах. Весь вид портили его ярко-красные плечи.
- Поздравляю, дорогой, - Майкрофт присел на край кровати. – Ты обгорел.
- Без тебя знаю, - огрызнулся зло Шерлок. – Вот только не говори, что ты предупреждал.
- Но ведь я предупреждал, - усмехнулся Майкрофт, легко касаясь его плеча пальцами. Кожа под ними горела огнем.
- Не трогай! – Шерлок дернул плечом.
- Больно?
- Нет, приятно, - фыркнул, переворачиваясь на бок.
- Не злись. Ты сам виноват, - Майкрофт поднялся и направился к выходу.
- Хватит читать мне нотации!
- Я не читаю.
- Ты куда? – Шерлок не смог крыть удивления в голосе. Вот именно сейчас ему совсем не хотелось, чтобы Майкрофт уходил. Как минимум он мог срывать на нем свое раздражение.
- Сейчас приду, - тот вышел за дверь и появился спустя буквально пару минут с каким-то флаконом в руках.
- Что это?
- Пантенол. Средство от ожогов. Поможет быстро, только не противься его применению, - Майкрофт потянул его за руку, заставляя сесть.
- Я и не собирался, - Шерлок уселся на кровати и повернулся к нему спиной. – Сделай что-нибудь, это просто невыносимо уже.
Встряхнув баллончик, Майкрофт начал распылять его содержимое Шерлоку на спину. Тот дернулся и чуть не вскрикнул.
- Сиди спокойно. Просто потерпи и скоро неприятные ощущения пройдут.
- Черт, не знал, что это так… противно.
- Просто потерпи, - закрывая баллончик, сказал Майкрофт, и в его голосе слышалась действительно просьба и сочувствие.
Он немного размазал лекарство по плечам Шерлока, вытер руки салфетками и присел рядом.
- И что теперь?
- Ничего. Пройдет к утру. Могут остаться неприятные ощущения, но это уже будет терпимо, - прислонив запястье ко лбу Шерлока, пояснил Майкрофт. – У тебя температура.
- Вот только заболеть мне не хватает, - досадливо поморщился Шерлок. – У меня голова болит.
- Ты перегрелся, - Майкрофт вновь встал и вышел за дверь. И снова вернулся меньше через две минуты.
- И ты говорил, что отдыхать полезно? – Шерлок обвиняюще посмотрел на него.
- Полезно. Если разумно. И слушать, что говорят тебе старшие, - протянул ему таблетки Майкрофт. – Выпей. Станет легче. И я закажу ужин в номер.
Шерлок презрительно фыркнул.
- Я не хочу есть!
- А я хочу.
- Ну так иди и ешь!
- Я останусь с тобой, - Майкрофт взял телефон и сделал заказ.
- Это зачем это? – Шерлок не собирался сдаваться в своем раздражении и претензиях.
- Потому что я так хочу, - полностью игнорируя это самое раздражение и претензии, спокойно ответил Майкрофт.
- Надеюсь, ночевать ты уйдешь к себе?
- Не надейся, - Майкрофт открыл дверь, впуская официанта. Дождался, пока тот расставит блюда и уйдет, и добавил совсем тихо. – И у меня к тебе будет одна просьба.
Шерлок поднял на него глаза и нервно сглотнул. Майкрофт смотрел на него таким взглядом, что, несмотря на жар, тело Шерлока покрылось мурашками.
========== Просьбы и желания ==========
Майкрофт заметил, как Шерлок слегка передернулся.
- Озноб? – подошел к нему и посмотрел сверху вниз. – У тебя мурашки.
- Наверное, - кивнул Шерлок. Идеальное объяснение его состояния, которое вызвано вовсе не плохим самочувствием.
- Потерпишь? Или все-таки тебя накрыть, а позже снова намазать лекарством?
- Потерплю, - он отмахнулся от этого вопроса. Ведь гораздо интереснее был сейчас другой. – Скажи, что за просьба у тебя?
Майкрофт присел рядом с ним и улыбнулся.
- Любопытство – порок, Шерлок. Я же сказал, что она будет потом.
- Потом – то есть после чего-то. Так после чего?
- После того, как мы с тобой поужинаем.
- Я не хочу есть. И, Майкрофт, ради бога, не обвиняй меня сейчас в упрямстве, - Шерлок посмотрел на него умоляющим взглядом. – Я на самом деле ничего не хочу. У меня температура вообще-то.
- Ты можешь просто попить. Ну и вдруг что-то захочешь. Без жидкости сейчас нельзя, - Майкрофт налил в стакан прохладной жидкости – какого-то настоя трав, и зажал его в руках. – Холодный. Тебя будет знобить еще сильнее.
- И все-таки, - Шерлок прикоснулся рукой к кувшину с настоем и отдернул руку. Он действительно показался очень холодным. – Что ты хочешь?
- О, Шерлок, мои желания просто не имеют границ. Какие из них ты хочешь знать?
- Которые ты хочешь, чтобы выполнил я.
- Ну, тогда все зависит от того, сколько моих желаний ты готов исполнить, - глядя на него с усмешкой, ответил Майкрофт.
- Ни одного, - Шерлок взял из его рук стакан и сделал маленький глоток.
- А просьб? – теперь во взгляде читался интерес.
- Одну… возможно.
- Я надеялся на три, - Майкрофт огорченно вздохнул. – Значит, в следующий раз. Сегодня как-нибудь обойдусь.
- Я не джинн, чтобы исполнять три желания…
- Просьбы, - поправил его Майкрофт.
- Без разницы. И все-таки, Майкрофт, что ты хотел от меня?
«Много, Шерлок, очень много. Хотя… от тебя сущую малость. Не отталкивай меня. Только и всего. А дальше я сам со всем справлюсь. Ты же не глупый, упрямый, но не глупый, ты поймешь, что я люблю тебя. И ты можешь сам засыпать меня просьбами. И ты можешь видеть, как я делаю то, что хочешь ты. Разве это не стоит того, чтобы просто дать шанс? Да хотя бы из чистого любопытства?
А вот с тобой я хочу очень много. Я расскажу тебе потом. Надеюсь, для этого действительно будет время и повод».
- Терпение, Шерлок. Я не хочу тратить один единственный шанс на исполнение тобой моей просьбы на то, без чего, в общем-то, могу обойтись. На то, что могу получить и не о тебя, - Майкрофт очень быстро отогнал свои сентиментальные мысли и решил сам подразнить Шерлока. Все-таки тот не отличался терпением, зато отличался повышенным любопытством.
- Как интересно, - Шерлок сделал еще один глоток из стакана. – И зачем вообще тогда просить меня о чем-то, если это может сделать кто-то другой?
- Ну, я бы хотел, чтобы это сделал ты. Но… Нет, это не то желание, чтобы тратить на него единственный шанс.
- Шанс на что? – допивая жидкость из стакана, поинтересовался Шерлок как можно спокойнее.
- На исполнение тобой моей просьбы, я же сказал уже, Шерлок, - положив ему на тарелку кусочек рыбы, ответил ровным голосом Майкрофт. – Поешь.
- Это твоя просьба? – Шерлок отодвинул от себя тарелку.
- Нет. Это совет. Если бы это была она, как бы ее мог исполнить кто-то другой, а не ты? Будь внимательнее, Шерлок.
- Ну, может ты решил ее изменить, - тот вскинул плечи вверх и поморщился.
- Не дергайся. Я не стану ничего менять и приберегу ее на потом. Думаю, пригодится в будущем.
- Не иначе хочешь добиться от меня полного подчинения?
- Разве его добиваются просьбами, на которые есть возможность ответить отказом? – Майкрофт действительно удивился. – Шерлок, мы же говорим о выполнении просьбы, а не приказа.
- Твои просьбы всегда звучат как приказ, - он обозначил эти слова, слегка приподняв брови. – Разве нет?
- Обещаю, моя просьба не будет звучать как приказ, - Майкрофт миролюбиво улыбнулся. – Я просто тебя попрошу, а ты не сможешь отказаться, - продолжил он голосом, от которого Шерлоку стало не по себе.
Этому приему он сам научился у Майкрофта. Соблазнять и подавлять, используя только интонации речи и тембр голоса. Только вот сейчас во всем этом не было и намека на соблазнение. Скорее обещание опасности и расплаты за неповиновение.