История Винсента Робертса (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История Винсента Робертса (СИ), "Dominic Holter"-- . Жанр: Слеш / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
История Винсента Робертса (СИ)
Название: История Винсента Робертса (СИ)
Автор: "Dominic Holter"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 517
Читать онлайн

История Винсента Робертса (СИ) читать книгу онлайн

История Винсента Робертса (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Dominic Holter"

Мир, в котором я живу, настоящий ли он? Порой я задумываюсь об этом, но каждый раз боль заставляет меня поверить, что все это реальность… Ощущение свободы было лишь иллюзией. Как оказалось, я с рождения в этих оковах…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я не могу выбирать между вами, это невозможно, — прошептал я. — Акира, прошу тебя, успокойся.

— Значит, все-таки, я не настолько дорог тебе, если ты предпочел этого ублюдка, — зло произнес Юкимура. — Я все понял. Я ухожу.

— Акира, погоди! — выкрикнул я, пытаясь схватить его, но Юкимура буквально растаял передо мной прежде, чем я успел коснуться его.

Я схватился за голову. Почему все так вышло? Почем он все решил сам? Как же он не может понять? От отчаяния и безысходности хотелось завыть. Чувствовать свое бессилие было до того больно, что я сел на землю, прислонившись боком к стене. Руки снова затряслись. Я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Только не сейчас, я не должен был сорваться.

Рэй задумчиво созерцал горочку консервных банок на сугробе и пытался поставить одну на другую с помощью магнитных волн, что позволяли ему двигать металлические предметы. Но пока ничего не получалось, когда он попытался поставить сверху пятую банку, башня опять развалилась.

Марк, конечно, мастерски придумывал для него упражнения. Где столько смекалки только берется? Десять банок нужно было поставить одна на другую. Десять! Рэй рыкнул и попытался снова. Когда башенка стала высотой в три банки, охотник поднял в воздух четвертую и прицельно постарался поставить сверху. В этот момент рядом с сугробом появился взбешенный и весь красный Юкимура. Рэй уронил банку и вся башня рассыпалась снова.

— Черт, — выругался Адамс. — Я уже битый час их поставить не могу!

— Заткнись, урод! — выкрикнул якудза и рванул прямо на Рэя.

От неожиданности охотник отскочил в сторону, уклонившись от попытки японца заехать ему кулаком в челюсть. Якудза пролетел мимо и, не удержавшись на ногах, упал прямо в снег лицом. Он тут же подхватился и попробовал накинуться на Рэя снова. Поняв, что так ему не попасть, он просто телепортировался Адамсу за спину и перехватив руками, завалил на снег.

— Да что ты делаешь?! — выкрикнул охотник. — Совсем спятил?

— Почему?! — заорал Акира, цепляясь пальцами за одежду охотника, пытаясь добраться до его лица. — Почему он предпочел тебя?

— Что ты несешь? — выкрикнул Адамс, пытаясь сбросить с себя неугомонного японца. Он попытался подняться на ноги, но Юкимура тут же врезал ему кулаком прямо под ребра и Рэй снова повалился в снег.

Марк вышел на улицу, остановился на крыльце и озадаченно посмотрел на потасовку, но вмешиваться не стал. Он почесал затылок и присел на широкую скамью на веранде недалеко от входа в дом. Чистый горный воздух был просто великолепным, разреженным. Тут обычно у людей начинала кружиться голова. Вид на заснеженные зимние горы Норвегии был замечательный. Дом со всех сторон обступали высокие сосны, скрывая его от окружающего мира.

В конце концов, Рэю удалось сбросить с себя японца, но тот все не успокаивался и снова кинулся на охотника с диким рыком. Рэю не пришло в голову ничего умнее, чем усмирить весь пыл Юкимуры хорошим хуком справа. Акира отлетел назад, пропахав пару метров толстого слоя снега.

— Я убью тебя! Убью! — прохрипел японец, поднимаясь на ноги и сплевывая кровь на снег. Кажется, Рэй не рассчитал силу и сломал Юкимуре челюсть.

— Ничего не понимаю, — прошептал Адамс, покосившись на мирно сидящего Марка, который с интересом наблюдал за всем происходящим и вмешиваться не собирался. Еще бы чайку себе выпить налил.

Юкимура снова телепортировался и с силой ударил Рэя сзади по ногам, охотник не удержался и упал на колени, злобно зарычав от раздражения. Акира стал очень быстро перемещаться, нанося удары с разных сторон. Потом он появился прямо перед Адамсом и врезал ему с размаху кулаком в лицо так, что тот распластался на снегу, созерцая небо.

— Я всегда хотел, чтобы он был со мной, — сбивчиво начал причитать Юкимура. — А ты увез его! Ты забрал его! Не прощу тебя! Никогда!

Рэй воспользовался моментом и быстро поднялся на ноги. Юкимура пользовался своими способностями, значит и Рэй миндальничать не станет. Надо было только поймать японца и тому точно крышка. Адамс понял, что вся эта истерика из-за Винсента. Но с чего вдруг? Уже встретились? Охотник на самом деле был не очень рад тому, что Юкимура так рвался повидать Винса. Намерения японца читались на его лице, а это ни к чему хорошему не приведет.

— Он снова отказался поехать со мной, — произнес Акира. — Он выбрал тебя, я знаю. Как бы много он для меня ни значил, он никогда не будет моим!

Юкимура снова быстро переместился охотнику за спину. Он был так зол и взбешен, что с силой ударил рукой Рэя в бок так, что тот отлетел к деревьям и врезался в сосну. Адамс сполз по стволу на землю, а сверху его припорошило снегом с веток.

Акира с рыком кинулся снова на Рэя, и принялся наносить удары, целясь в лицо, до тех пор, пока Рэю не удалось перехватить японца за кисть. Акира заорал от боли, когда ощутил, как сквозь все тело прошел мощный разряд. Он упал на снег рядом с Адамсом, держась за свою обожженную руку и хватая ртом воздух. Рэй подскочил и, насев на него сверху, приготовился нанести еще один удар. В его руке сверкнула искра разряда, проскочившая между пальцев. Якудза весь сжался и зажмурился, от страха забыв телепортироваться.

— Все, хватит! — грубо произнес Маркус, хватая охотника за руку в десятке сантиметров от лица Акиры.

Рэй расслабился и отпустил Юкимуру, поднимаясь на ноги. Японец закрыл лицо руками и стал всхлипывать и шептать:

— Почему он выбрал тебя? Почему?

— Оставь его, — тихо прошептал Марк и дернул Адамса за рукав куртки. — Пусть успокоится.

Охотник пошел следом за своим учителем к крыльцу дома. Хотя, Акира бил со всей силы, как оказалась, он не так уж и силен. Адамс провел пальцами по подбородку, стирая кровь из разбитой губы. Все еще было слышно, как на снегу, свернувшись в комочек, страдал Юкимура. Рэй не выдержал этой жалкой истерики и, развернувшись, зашагал обратно к якудза.

— Эй, что ты делаешь? — выпалил Маркус, но останавливать охотника не стал.

Адамс нагнулся над японцем и, схватив его за воротник легкой курточки, поднял на ноги. Юкимура прожег охотника взглядом полным презрения и ненависти, но сдержался от порыва снова кинуться в драку.

— Если он тебе так дорог, прекрати страдать фигней! — выкрикнул Рэй, тряхнув парня хорошенько. — Ты причиняешь боль не только себе, но и ему тоже. Ты даже не пытаешься понять его, только и причитаешь, чего хочешь ты!

Адамс отпустил Акиру, тот пошатнулся, но на ногах устоял.

— Я просто хочу, чтобы он был счастлив и подальше от тебя! — выпалил японец.

— Снова ты за свое! Да очнись же ты наконец! — заорал Адамс. — Ты у него спросил?! Или ты только и думаешь о себе? Какой ты ему друг, если не хочешь принять и понять его желаний?

Юкимура весь аж затрясся от такой наглости, еще никогда в жизни на него так не орали, тем более какой-то там выродок из пробирки! Он яростно зарычал и сплюнул кровавую слюну, целясь в охотника, а потом растворился в воздухе.

Адамс вздохнул и собрал небольшую пригоршню снега, которой стал стирать плевок со своей куртки.

— Идем в дом, хватит уже на сегодня, — предложил Маркус. — Думаю, что он все поймет. Ты бы, наверное, тоже так себя чувствовал, если бы Робертс выбрал его.

— Это не одно и то же, — выдохнул охотник и пошел к крыльцу. — Какой бы он выбор ни сделал, я могу только смириться. Я не пытался удержать его насильно рядом с собой.

— Ой, да? — Маркус криво усмехнулся и скрестил руки на груди. — Врешь даже себе, в этом ты тоже похож на Лукаса.

— Я же просил тебя не сравнивать нас. Мне это неприятно, — охотник быстро прошел мимо Марка и скрылся в доме, громко хлопнув за собой дверью.

Красивый зал сверкал роскошными убранствами, оркестр играл тихую классическую музыку. Вокруг было полно людей, но все лица были словно размыты. Все это казалось очень знакомым. Мимо меня прошел охотник и подал мне сигнал, что пора на обход. Я развернулся и направился в коридор, не выжидая положенного перерыва. Кто-то пошел следом за мной. Когда мы вышли из зала, он шел рядом, темной безмолвной фигурой.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название