Мы больше не проснемся (СИ)
Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн
На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Чего гадать? - Гермиона фыркнула. - Пусть профессор сама выяснит в чем дело.
-Действительно.. - Пробормотал Поттер и кинул взгляд в сторону слизеринского стола.
Проигнорировав настойчивое внимание Малфоя, Гарри кивнул махнувшему ему Эндрю и продолжил свой поиск Реддла. Но тот так и не явился в Большой Зал.
Гермиона весь день наблюдала за поведением своего друга, и увиденное ей совершенно не нравилось. Гарри все чаще смотрел в никуда, даже будто бы спал на ходу. Это было непривычно. Непривычно и неправильно видеть гриффиндорца в таком полусонном состоянии, мальчик ни на что не реагировал. Иногда резко оборачивался и кого-то высматривал в толпе студентов. Тогда в его глазах разгоралось пламя эмоций, но лишь на несколько секунд. Затем его плечи вновь опускались, а некогда живой взгляд тускнел и затуманивался странными эмоциями. Когда она пыталась выведать про его состояние, натыкалась на спокойное непонимание - Поттер раз за разом отвечал, что с ним все в порядке. Но его апатию разглядел даже Рон, который в принципе не способен замечать подобные тонкости - как и всегда, пока Уизли не ткнуть носом на проблему, он ее и не заметит. Но Грейнджер видела. И не верила словам Гарри, ибо его глаза говорили о другом. Все чаще он замирал где-то в сторонке, крепко задумавшись о чем-то своем, далеком от всего, что происходило за пределами его разума. И прямо сейчас он сидел у окна в пустом коридоре замка, невидящим взором разглядывая пейзаж за мутноватым пыльным стеклом. Он сильно горбатился из-за чего казался вдвое меньше. Руки обхватывали поникшие плечи, а тело пробивала едва заметная дрожь, будто гриффиндорцу было очень холодно. Гермиона нашла его по Карте Мародеров - Поттер перестал носить артефакт с собой, даже мантия-невидимка лежала скомканная в чемодане, среди прочих вещей. Грейнджер тихо подошла к другу и мягко коснулась его плеча. Мальчик отреагировал слабо: на пару секунд повернул голову в сторону колдуньи, надломлено улыбаясь, и вновь впал в “живую кому”. Гермиона села возле него и точно так же выглянула из окна. Вновь спрашивать о самочувствии друга не стала - он все равно не ответит, соврет, притворится. И волшебница отчетливо видела его ложь, в его глазах, побледневших губах, подрагивающих ресницах. Девушка притянула сумку Поттера к себе и спрятала там пергамент, предварительно скрыв на нем карту замка.
-Скоро обед. - Тихо произнесла Гермиона, погладив друга по спине, ощущая даже сквозь мантию выступающие позвонки. - Ты сегодня совсем ничего не кушал.
-Да? - безразлично переспросил Гарри, не отрывая взгляда от Запретного Леса.
-Пойдем.
Девушка встала и мягко потянула несопротивлявшегося гриффиндорца за собой. Тот послушно последовал за колдуньей, похоже, даже не замечая, куда они идут и зачем.
В Большом Зале он продолжал молчать, разглядывая пустую тарелку перед собой. Пустой кубок напротив так и не был наполнен. Грейнджер тоже почти не ела - наблюдала за другом. А затем резко обернулась в сторону слизеринского стола и отыскала взглядом Каресбиуса. Тот точно так же пристально разглядывал мальчика, а заметив настойчиво смотрящую в его сторону гриффиндорку, нахмурился и кивнул в сторону Поттера, безмолвно спрашивая “что с ним?”. Гермиона покачала головой и закусила губу: ей было больно от осознания своей беспомощности.
Через пару минут к их столу вновь подошла профессор МакГонагалл, заставив одним своим видом всех замолчать. На ее лице застыла строгая озабоченность.
-Профессор, что-то случилось? - спросил какой-то старшекурсник.
-Случилось. - Сухо ответила та. - Невилл Лонгботтом так и не пришел на пары, верно? Мне неизвестно, где он сейчас находится. Никакой уважительной причины не было, поэтому его отсутствие на занятиях обязательно скажется на летних экзаменах.
-Он никогда не пропускал пары. - Удивленно ответила Гермиона. - Такого еще не было.
-Вот именно. Поэтому спрашиваю еще раз, а это очень важно - вы не должны укрывать мистера Лонгботтома от ответственности, вы делаете только хуже ему самому.
-Но мы действительно не знаем, где он пропадает. - Фыркнул Симус, накладывая в свою тарелку еще курицы. - Профессор, некоторые вроде его видели, мельком, правда.
-А может и не видели. - Вклинился Рон, - только думают, что видели.
-Ну я-то точно не мог ошибиться. - К разговору присоединился Перси. - Но когда пошел следом - потерял из виду.
-Да что же это такое? - рассердилась МакГонагалл. - Вы же его друзья, как так можно?!
-Друзья?
Четверокурсники смущенно переглянулись и вновь затихли.
-Он ни с кем не общается. - Объяснила их поведение Грейнджер. - Изредка говорит со мной, Роном и Гарри, но не более. Профессор, я не думаю, что у него есть друзья в Хогвартсе.
-Это точно. - Поддакнул Уизли и пихнул локтем притихшего Гарри. - Подтверди мои слова, друг.
Поттер повернул голову в сторону Рона и непонимающе нахмурился. Он даже не расслышал вопроса. Гермиона тут же ответила за него, опасаясь, что его состояние может заметить МакГонагалл:
-Профессор, мы обязательно поищем Невилла и передадим ему ваши слова.
МакГонагалл недовольно поджала губы, но спорить не стала.
-Действительно, чего это с ним случилось? - зашептал Рон на ухо Поттеру, - может, нам и правда стоит его поискать, как думаешь?
-Да чего вы паритесь? - фыркнул Дин, - никуда он не денется. Пусть преподаватели сами и ищут своего студента, нам-то какой смысл впрягаться?
Одногруппники согласно кивнули и продолжили непринужденно беседовать, потеряв интерес к прогуливающему пары Лонгботтому.
Гарри тяжело вздохнул и поднялся из-за стола.
-Я пойду прогуляюсь. - Предупредил он своих друзей и направился к выходу из Большого Зала.
Гермиона встревоженно поджала губы, но бежать следом за мальчиком не стала - за нее это уже сделал Эндрю, сорвавшись со своего места и покидая Зал.
-Гарри! - окликнул его пятикурсник, подбегая ближе. - Эй, ты что, не слышишь меня?
-О, привет.
Слизеринец с непониманием смотрел на удивленного Поттера, который будто бы и не совсем понимал кто перед ним. С еще большим изумлением заметил его нездоровый вид и странные серебристые блики на висках - едва заметные волоски седины.
-Что произошло? Это как-то связанно с.. - Он понизил голос. - С Костоном?
Гарри наклонил голову в бок, пытаясь понять смысл вопроса (и при чем тут вообще Реддл), но мысли будто обходили его стороной, оставляя за собой лишь вязкий туман.
-Так. Идем.
Эндрю решительно потянул гриффиндорца за собой по коридору, заглядывая в каждый кабинет. Наконец, отыскав пустующий, он завел туда Поттера и плотно прикрыл за собой дверь. Каресбиус некоторое время разглядывал бледного мальчика, который нерешительно мялся на одном месте.
-Гарри, ты чем-то заболел? Что-то произошло вчера?
-Нет, что ты. - Он скривил уголок губ в улыбке, - просто настроения нет. Так ведь со всеми бывает, верно?
-А ты себя вообще в зеркало видел? - холодно ответил слизеринец. - Мало удовольствия лицезреть блеклую копию Гарри Поттера, который еще и неубедительно врет всем в лицо. Но меня обманывать не смей. Мы заключили контракт, ты можешь рассказать о случившемся. Если это касается Того-Кого-Нельзя-Называть, то сама магия не позволит мне кому-либо проболтаться, и ты прекрасно это знаешь. Возможно, я даже смогу помочь тебе. Гарри, пожалуйста.
Губы Поттера дрогнули от подступивших эмоций. Ком в горле мешал ответить, но заблестевшие от с трудом удерживаемых чувств глаза говорили за мальчика - ему действительно требовалась помощь.
-У тебя же на сегодня больше нет пар? Тогда идем в ту комнату. Расскажешь, что случилось.
Слизеринец опять потянул Поттера на выход, не принимая никаких возражений.
На этот раз Выручай-Комната приняла вид покоев Леди Морреты, чем немного поразила Каресбиуса своим богатым убранством.
Усадив приятеля в кресло, сам слизеринец сел на высокий резной стул, на котором обычно восседал сам Реддл. Гарри поежился от неправильности происходящего - видеть постороннего в этой комнате казалось чем-то ужасным. Но, взяв себя в руки, мальчик благодарно кивнул приятелю.