Люблю тебя (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люблю тебя (СИ), "Adamina"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Люблю тебя (СИ)
Название: Люблю тебя (СИ)
Автор: "Adamina"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 632
Читать онлайн

Люблю тебя (СИ) читать книгу онлайн

Люблю тебя (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Adamina"
- Люблю тебя, - тихо произнес Майкрофт, целуя спящего, как ему казалось, Шерлока в висок. Личный самолет "Британского Правительства" уносил их из ненавистной Сербии. Майкрофт корил себя за то, что опоздал и подверг Шерлока мучениям. Они любят друг друга уже очень давно, но ни один не решается признаться другому . Они неродные братья. Майкрофта усыновили, а через три года родился Он. А еще через 14 лет Майкрофт понял, что влюблен в собственного брата.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Иду, иду. Спокойной ночи, - послал уже возле двери воздушный поцелуй. – Не завидую я тебе, Майк. Мальчишка подрастет и станет кружить всем головы. У тебя будет масса проблем с ним.

- Это будут мои проблемы, - раздраженно буркнул Майкрофт. – И не Майк, а Майкрофт! Сколько можно говорить?

- Пока он не появился, ты не был таким раздражительным. К чему бы это, Майкрофт? – смеясь, ответил Эдвард и скрылся за дверью.

Майкрофт как раз успел налить чай, когда из душа выскочил Шерлок в одном полотенце, обмотанным вокруг бедер. Он уселся на стул и взял чашку в руки, закинув ногу на ногу.

- Почему не оделся? – Майкрофт постарался не показывать своего раздражения.

Разговор с Эдвардом несколько выбил его из колеи. Шерлок ведет себя как дома, хотя здесь посторонний человек. И да, черт возьми, Эдвард прав, Шерлок жутко привлекательный, хоть по сути еще и ребенок. И не соображает совсем, что на него могут смотреть как на объект вожделения. Абсолютное отсутствие инстинкта самосохранения. Приехал, не предупредив, на улице темно, сам нашел дом, и это еще неизвестно, какими путями он ехал и шел…

- Забыл рюкзак здесь. А вещи в нем, - прервал его мысли Шерлок.

- А почему не сказал мне? Я бы подал.

- А зачем? Полотенце же у меня есть. Сейчас попью чаю и оденусь.

- Ну да… - Майкрофт решил закрыть тему.

Ну что толку говорить о том, что он здесь живет не один, что по сути своей Шерлок гость и просто не должен вести себя так, как привык это делать дома. Хотя раньше он не замечал за ним такой привычки. Все равно ведь тот найдет кучу аргументов в свое оправдание. И может быть и вправду он просто сейчас раздражен? Нет, не приездом Шерлока, а словами Эдварда. И еще тем, что после них посмотрел на вышедшего из душа брата глазами своего сожителя. Ну прав Эдвард, сто раз прав, еще чуть-чуть и Шерлок будет привлекать к себе внимание не прикладывая к этому никаких усилий. Он бы и сейчас мог это делать, будь чуточку развитее психологически и общайся со сверстниками, а не проводи время дома над микроскопом или в лаборатории, на работе отца.

- Пошли спать. Я устал, - Шерлок поставил пустой бокал в раковину, не удосужившись его помыть.

Ну да, он не привык это делать. За него всегда мыли посуду. И он не думает, что в жизни брата нет прислуги. Дома тоже нет, но там есть мама и папа, которые почему-то в этом плане проявляли к младшему сыну полную лояльность.

Майкрофт со вздохом подошел к раковине, вымыл бокал и поставил его на полку.

- Пошли, - взял рюкзак Шерлока и достал оттуда пакет с вещами. – Оденься.

Тот молча взял пакет, скинул полотенце и предстал перед ним совершенно обнаженный, ковыряясь в пакете и выуживая оттуда чистые трусы и майку.

- Шерлок! – Майкрофт возмущенно посмотрел на него. – Ты мог хотя бы в комнате одеваться?

- Почему? – он, наконец, достал комплект белья и натянул сначала майку, а только потом трусы. Майкрофт успел заметить изрядно прибавившуюся растительность.

- Потому что мы тут не одни. Ты перед всеми незнакомыми людьми снимаешь трусы?

- Во-первых, я их надевал. А во-вторых твоего соседа тут не было. Мы с тобой вдвоем здесь, - обезоруживающе улыбнувшись, ответил ему Шерлок. – Пошли спать.

Они зашли в комнату и Майкрофт подумал, что вот сейчас уже точно пора установить дистанцию между ними.

- Я лягу вот здесь, на диване. А ты ложись на кровати, - он взял одну подушку с кровати и кинул ее на диван.

- Зачем? – изумился Шерлок. – Нам и на кровати вдвоем места хватит.

И Майкрофт не знал, что ответить на это. Места, конечно же, хватит, но Шерлок уже не ребенок. Не маленький ребенок, чтобы спать с ним в одной постели. Это уже просто… Да просто ненормально! Он взрослый мужчина… Да, в двадцать один только идиот считает себя юношей! Мужчина! Молодой мужчина, а Шерлок – достаточно взрослый юноша… Других аргументов у Майкрофта не было. Он, правда, не знал, как же объяснить, почему этого больше не должно быть. Просто потому что… самый очевидный ответ.

Сейчас Майкрофт склонен был думать, что тогда мозг непроизвольно пытался защитить его от последствий вот такого тесного контакта и последующих чувств к Шерлоку.

- Просто давай сделаем так, хорошо? Мы с тобой не дома.

- А какая разница?

- Большая, - Майкрофт постелил себе на диване. – Ложись.

- А ты со мной поговоришь? – Шерлок улегся на кровать, перевернувшись головой в его сторону.

- Поговорю, - откликнулся Майкрофт, устраиваясь на диване и выключая свет. – Я тоже по тебе соскучился.

Шерлок рассказывал о своей жизни, о том, что ему нравится химия, и он в ней весьма преуспел, о том, что в школе большинство учеников просто идиоты и ему там скучно, что учителя не на много отличаются от учеников, и поэтому не любят умных, а сам он считает себя умным. И о том, как же ему не хватает Майкрофта.

Они проговорили, наверное, часа два, пока Шерлок все-таки не уснул. А среди ночи Майкрофт почувствовал, как тот, весь ледяной, залез к нему под бок и, прижавшись всем телом, тихо шепнул:

- Я замерз.

Его рука обвила талию Майкрофта, а холодный нос уткнулся в плечо. Через минуту он вновь уже спал.

Майкрофт выругался про себя, но не стал ничего предпринимать, чтобы отправить Шерлока обратно на кровать. Затевать перепалку среди ночи было просто глупо.

А утром он проснулся все так же в обнимку с Шерлоком, только теперь тот был теплый и в местах, где они соприкасались кожей, Майкрофт чувствовал ее почти детскую мягкость. И еще он чувствовал член Шерлока, упирающийся ему в бедро, достаточно эрегированный, чтобы это понять и не принять за ошибку. А собственный при этом стоял так, что доставлял уже болезненные ощущения.

Майкрофт осторожно поднялся с дивана и направился в душ. Во-первых, он не хотел будить Шерлока и ставить их обоих в неловкое положение, а во-вторых, он понял, что без разрядки ему не обойтись, и его эрекция сама просто так не спадет. По сути у него встал на собственного малолетнего брата. Это привело мысли в достаточный хаос, чтобы забыть закрыть дверь. В самый разгар самоудовлетворения на пороге появился Эдвард, усмехнулся, скинул трусы и без слов залез к нему, встал на колени и умелыми губами и языком быстро довел его до разрядки.

- А ты всегда спишь с братом? – поинтересовался насмешливо, размыливая гель по его телу.

- Он просто замерз, - почему-то решил оправдываться Майкрофт, вместо того, чтобы сказать, что тому нечего делать в его комнате, если его туда не звали.

- А потом согрелся и согрел тебя? – Эдвард встал под воду и притянул его к себе, обнимая. – Майкрофт, ты извращенец. У тебя стоит на брата. Причем так стоит… - он тесно прижался бедрами к его бедрам. – Давай продолжим?

- Сдурел? Шерлок проснется скоро, - Майкрофт оттолкнул его и вышел из-под душа.

- Ну, мы можем и его взять в компанию, - Эдвард брызнул на него водой.

- Заткнись! Еще одно слово про него, и я тебя убью. А если не убью, то покалечу, - зло прошипел Майкрофт, вытирая полотенцем голову.

- Ты точно его ревнуешь, - Эдвард выключил воду и тоже принялся вытираться.

- Пошел ты… - Майкрофт вышел из душа и пошел к себе.

Шерлок уже проснулся и переместился на кровать, закутавшись в одеяло. И Майкрофт подозревал почему. Он поприветствовал его, быстро оделся и вышел из комнаты, сказав, что пошел делать завтрак, и давая возможность Шерлоку просто успокоить свое тело, ну или если уж не сможет, то тоже отправиться в душ и там разобраться с проблемой.

Днем он проводил его домой, а вечером, лежа один в своей постели, задумался над словами Эдварда и с удивлением понял, что тот прав. Он не просто защищал брата, он действительно ревновал его. Но не так, как ревнуют любовников. Ему была просто неприятна сама мысль, что у Шерлока кто-то будет. Или это было чувство сродни родительскому, когда они не могут понять, что их ребенок уже взрослый? Но ведь Шерлок ему не ребенок. Но все-таки он предпочел думать о природе своих чувств именно так, нежели согласиться с их другой возможной природой.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название