Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) читать книгу онлайн
Повзрослевшему Гарри Поттеру при поддержке Тома Риддла и Северуса Снейпа предстоит выяснить, о ком говорится в пророчестве профессора Трелони, лишившем его родителей, и решить, что же ему делать с этим знанием. Наших героев ожидает раскрытие тайны Даров Смерти. И, конечно же, им не один раз придется сделать выбор, от которого будет зависеть благополучие – личное, их близких и всего магического мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я рад, что ты осознал недопустимость своего поведения, - принимая извинения, кивнул головой Дамблдор, усаживаясь на диван рядом с Грюмом. Гарри, а заодно и остальным присутствующим в комнате, пришлось минут двадцать выслушивать поучения по поводу послушания и недопустимости необдуманного поведения в это сложное для магического мира время. – Надеюсь, ты, мой мальчик, не станешь игнорировать заботу о тебе и примешь к сведению все, что я только что сказал, - завершил свой воспитательный спич Дамблдор. – А теперь я бы попросил тебя оставить нас с твоим крестным наедине. Нам нужно поговорить о своих взрослых делах.
Гарри, услышав, как его только что причислили к детям, только мысленно презрительно фыркнул и, пробормотав: «Конечно», - вышел из гостиной, направившись на кухню, намереваясь до откладывающегося ужина выпросить у Кричера чего-нибудь, чтобы перекусить.
***
Разговор Дамблдора с Сириусом затянулся больше, чем на час. Сначала Альбус долго втолковывал, зачем необходимо снова созывать Орден Феникса.
- Как ты не хочешь понять – эти нападения не случайны. Неужели произошедшее с Гарри не убеждает тебя в том, что мои слова не пустой звук – Темный Лорд вернулся и скоро снова начнет заявлять о преимущественном праве чистокровных управлять миром, убивая магглов и магглорожденных. Последнее нападение ясно дает понять его намерения! Пока что он ограничивался только демонстрацией силы и запугиванием, но пройдет совсем немного времени, и как только он поймет, что ему никто не собирается подчиняться – он зальет наш мир реками крови! – вещал Альбус, разъясняя упрямому Сириусу, какие беды им грозят. – Думаешь, Фадж пошевелится? Да он засунет голову в задницу и не вынет ее оттуда, пока Темный Лорд не ощиплет его, как гуся к рождественскому столу. Да-да – именно рождественскому. Не думаю, что возрожденному Злу понадобится больше времени для того, чтобы показать всем – на что оно способно. Попомнишь мои слова!
- Ладно, Альбус, пусть будет по-твоему, и станем считать, что я поверил твоим предсказаниям, - Сириус устал от болтовни Дамблдора, идущей по кругу, как заезженная пластинка. - Все же опыта в политических интригах у тебя почти на сто лет побольше моего, и тебе проще просчитать любого, кто попытается прорваться к власти. Но зачем ты все это рассказываешь мне? Хочешь, чтобы я присмотрел за Гарри? Я постараюсь это сделать и без твоих увещеваний – Гарри мой крестник, и я забочусь о нем. Мне никогда не приходило в голову сомневаться, что Темный Лорд – зло, так что кончай свою агитацию и скажи, чего тебе нужно от меня.
- Ты, мальчик мой, член Ордена Феникса. То, что наша организация на несколько лет приостановила свою активную деятельность, не говорит о том, что она прекратила свое существование. Пришло время снова встать на защиту магического мира! Если не мы – то кто? Министерство будет слишком долго биться в судорогах сомнений. Так что нам, как и раньше, необходимо начать борьбу с Темным Лордом и его приспешниками, которые, боюсь, уже прижились повсюду – и в Министерстве тоже. И доказательство тому - дерзкое похищение участников Турнира Трех Волшебников. Этой беспрецедентной выходкой Темный Лорд решил показать, что он способен попасть куда угодно и сделать, что захочет. Он объявил миру о своем возвращении и…
- Альбус, я это уже понял. Зачем ты все это говоришь мне? Я – беглый узник, который не смеет и носу показать в магическом обществе без боязни быть схваченным и отданным на расправу дементору, - Сириус проголодался, и его раздражали разглагольствования Дамблдора. К тому же он еще так и не понял, какая роль во всем этом отведена Альбусом именно ему.
- Любой, пожелавший встать на путь света, может быть полезным для нашей работы. И ты, Сириус, не исключение. Ты же не хочешь, чтобы магический мир был порабощен монстром, по колено бредущим в реках крови несчастных жертв? И должен понимать, что своим бездействием только приближаешь час апокалипсиса. Не думаю, что ты готов снова принять на себя вину за гибель близких, - Дамблдор был убедителен, его глаза горели верой в сказанное, а голос, казалось, приобрел глубочайшую одухотворенность, словно и не принадлежал смертному. Сириус поражался его искусством так преображаться – подобное стоило восхищения, только вот на него уже не действовало так, как это было раньше. Но Блэк старался не показывать открыто своего скептицизма.
- Прости, Альбус, но я не понимаю, к чему ты клонишь. Выходить на бой пока не с кем. Агитировать новобранцев для Ордена необходимо в собственном обличье, иначе не добьешься доверия. Пусть я покажусь тебе недостаточно храбрым – но я не собираюсь открыто покидать свое убежище, - Сириус чувствовал, что ему припасена неприятная роль, и добивался от Дамблдора, чтобы тот поскорее откровенно высказался. Ожидание никогда не было сильной стороной Блэков.
- Руководящей верхушке Ордена Феникса для удачной корректировки своих действий необходимо постоянно поддерживать связь друг с другом, требуется некий координатор, тот, кто в любое время сможет принять сведения о состоянии дел и передать их по назначению, и нужно постоянное место для собраний – своеобразный штаб Ордена. Так почему бы тебе не стать тем, кто будет центром для информации по работе нашей организации? Я понимаю, что тебе опасно показываться на людях, но члены Ордена Феникса не будут представлять никакой угрозы, если мы им объясним ситуацию, приведшую тебя в Азкабан. Ты же понимаешь, что моего слова будет достаточно, чтобы они поверили в твою невиновность?
- Где ты был раньше со своим словом? – не удержался от обвинения Сириус.
- Не начинай – я уже объяснял, что не в моих силах было что-то изменить на суде, когда ты признал свою вину, - Дамблдор явно был недоволен реакцией Сириуса на его слова.
- Предлагаешь из Блэк-хауса сделать проходной двор?
- Не говори глупостей. Здесь на собраниях будет собираться от силы десяток орденцев. Твой дом хорошо защищен чарами, так что это очень удобное место для штаба Ордена Феникса, - продолжал увещевать Альбус.
- Твой дом, насколько мне помнится, тоже хорошо защищен магией, к тому же там никто не живет, поэтому толпы посторонних никому не станут мешать. Так почему бы тебе не пожертвовать под штаб свой дом? – Сириус посмотрел на недовольно поджатые губы Дамблдора и невинным тоном, не делая паузы, добавил: - Блэк-хаус - родовой особняк. Не хочу в случае чего рисковать им. Ты же отлично знаешь, что от предателей не защищена ни одна организация. Питер тому яркий пример, - намек на то, что жилище Дамблдора – всего лишь обычный зачарованный дом, оказался последней каплей, переполнившей чашу терпения Альбуса, и он, чтобы не сорваться и не испортить задуманное, решил срочно ретироваться.
- Я даю тебе шанс стать достойным членом общества, который не будет чувствовать вины за творящееся вокруг зло. Подумай над тем, что я тебе сказал – мы еще вернемся к этому вопросу, - Дамблдор резко встал с дивана и, отряхнув подол мантии, разравнивая его, направился к выходу.
- Смею напомнить – именно это общество, которое ты призываешь спасать, отправило меня на двадцать лет в Азкабан, не обеспокоившись тщательной проверкой моей виновности, - Блэк поднялся из кресла следом за Альбусом.
- Сириус, я всегда учил прощать обидчиков и давать людям второй шанс. Я предлагаю тебе стать полезным членом Ордена Феникса и доказать всем, что ты не таишь зла на тех, кто не ведал, что творил, отправляя тебя в Азкабан. И поверь, всю жизнь прятаться от мира – это не выход. Я слишком хорошо тебя знаю, Сириус, - заверил Дамблдор, оглянувшись на следующего за ним Блэка, провожающего его до двери, - ты не сможешь простить себе, если пострадают дорогие тебе люди. А для того, чтобы им помочь – ты должен быть рядом, чего не сумеешь добиться, прячась в собственной раковине, – Альбус обвел рукой вокруг себя, намекая на затворничество в Блэк-хаусе.
- Так я и не отказывался помогать. Только не собираюсь жертвовать для этого своим убежищем – единственным безопасным местом для себя и своей семьи, - спокойно парировал Сириус, удивляющийся, как ему удается держать себя в руках – еще полгода назад неприятные намеки Дамблдора уже давно вывели бы его из себя. Видимо, потрясения, вызванные случайным знакомством с Волдемортом и откровениями Люпина, послужили отличной тренировкой для выработки устойчивости к неожиданным поворотам действительности.