Маскарад (СИ)
Маскарад (СИ) читать книгу онлайн
— Принцесса бежит из замка своего чудовища. — Что ты там бормочешь? — проворчал юноша, не в силах отделаться от неприятного привкуса, который оставила затронутая тема. Последнюю фразу Чжонхёна он, безусловно, услышал, пусть и предпочел бы обратное. — Как бы далеко ты ни убежал, обязательно возвращайся время от времени.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но вот незадача, неужели он не заметил огонька тревоги, появившегося в беспросветной черноте его взгляда?
========== Часть 49 ==========
Он выскочил из комнаты голый, даже не подумав о том, чтобы одеться. К счастью коридор все еще был пуст, чего нельзя было сказать о кухне. Узрев его в чем мать родила, с всклокоченными волосами и безумным взглядом, соседская дочка, девчушка лет восемнадцати, густо покраснела и ни слова не говоря, ринулась к спасительной двери. Ки проводил ее злобными глазами и схватил со стола только что испеченную ею булку.
Первой разбираться с бесстыдником явилась мать девчонки, но так и застыла в проеме двери с открытым ртом. А затем развернулась и яростно погнала с любопытством выглядывающую из-за ее спины девочку обратно в комнату. Новость распространилась среди соседей за считанные секунды и проведать стоящего спиной к двери Ки приходили многие, да так и уходили, не проронив ни слова, мысленно вознося молитвы к Всевышнему и давая себе клятвенное обещание в кои-то веки побывать на воскресной службе.
За это время стоящий спиной к двери Ки успел остыть. Рассеянно жуя булку и не подозревая о шумихе, которую наделал своим видом, он так и глядел в окно на заснеженный двор, пока его не укутали со спины в покрывало.
— Одевайся, малыш Бомми, быстрее, перестань смущать местных девушек своим непристойным видом. Я жду тебя снаружи.
Ки повел плечом, ощутив, как низкий голос мурашками омыл его тело, и хорошенько запахнул полы покрывала. Всю дорогу до двери комнаты, а потом и до входной двери его провожали взгляды, боязливо выглядывающие из приоткрытых дверей.
Чжонхён ждал его рядом с экипажем, забравшись в который, Ки отвернулся к окну. Улицу заволокло непроглядно белым туманом. И если дом еще был более менее виден, то конец улицы словно тщательно стерли ластиком.
— Вкусная была булка?
— Не твое дело.
Ответ, буркнутый скорее по привычке, и внутри все взбунтовалось. Ки едва успел выпрыгнуть из неспешно двигающегося экипажа, как его стошнило, очевидно, упомянутой булочкой прямо на дорогу. Темнота в глазах уводила землю из-под ног. Согнувшись пополам, он ухватился за первое, что попалось под вытянутую руку. Этим первым оказалось пальто его спутника.
— Не ходи больше голышом, по крайней мере, когда злишься, — услышал он. — Пока я до тебя добрался, столько всего про приспешника дьявола успел услышать, что впору хроники наших с тобой великих и ужасных похождений писать.
Разозлившись на смех, сопровождающий эти слова, Ки поднял голову и в упор поглядел на молодого человека. Гнев так и клокотал в нем.
— Не пытайся меня испепелить, гиблое дело, — получил он в ответ. Молодой человек вытащил платок и стер с его лица следы внезапного конфуза.
Чжонхён не мог сказать с точностью, насколько сильны становились способности Ки, но судя по рассказам его сожителей хвост утром у него действительно появился, причем мощный и… синий. Появился на время, скорее всего, в виде правдоподобной иллюзии. А значит, окажись сейчас на месте молодого человека кто-нибудь другой, он вполне мог лишиться жизни от одного лютого взгляда, брошенного этим бесенком.
Открытие было неожиданным и весьма забавным. Кто у кого там хвост недавно выискивал?
Кому-то из обывателей даже представилась отличнейшая возможность узреть, как крепкий хвост растроился на хвосты потоньше — к счастью для рассудка бедолаги, ненадолго. Впрочем, благодаря из ряда вон выходящему зрелищу он уже был поврежден. Рассудок, а не бедолага.
Очевидно, жители этого свинарника окончательно уверились в том, что рядом с ними поселился сам приспешник Сатаны. Посему, если кто и питал извращенные иллюзии насчет устроенной ими утром какофонии, наверняка эхом разносившейся по всему коридору, тот уже давно эти иллюзии растерял. Шепотки о том, что они на пару не иначе как вызыванием упомянутого Сатаны всю ночь и утро занимались, преследовали его даже на улице — любопытные носы высовывались из приоткрытых окошек, блестящие глаза с привычным испугом изучали его, а языки непрестанно разрабатывали версию за версией — одна другую изощреннее.
Весь дом его знал. Весь дом его боялся. Весь дом его теперь кличет дьяволом, и не вполголоса — как ранее, — а довольно громко, хотя и не в лицо. Ну… не так далеки они от истины оказывались, поэтому Чжонхён предпочитал не обращать на шушуканье внимания.
Самым важным для него сейчас был Ки и его неумышленный отказ принимать в себя земную пищу.
Стало быть, он немного ошибся с расчетами и юноша обрел достаточную крепость для того, чтобы с достоинством противостоять всему, что надвигалось. Время и в самом деле пришло. Но спешка делу не поможет.
— Ты вроде на какую-то встречу спешил, — капризно напомнил юноша ему о себе.
— Раз уж ты мне ее все равно сорвал, будешь отдуваться весь день.
Больница, к вратам которой они прибыли, встретила их тишиной и безмятежностью. Ки хотел было проследовать вместе с молодым человеком внутрь здания, но неожиданно получил просьбу прогуляться по парку и проявить терпение. Ки фыркнул и тут же с независимым видом свернул на первую попавшуюся дорожку. Ему-то какое дело, где ждать, — снаружи или внутри. Все равно скука несусветная. Главное, чтобы желудок вновь не вывернуло наизнанку.
Однако его ожидания не оправдались. На одной из аллей, так похожих на аллеи в доме Чжонхёна, он встретил Роксану, ведущую под руку сгорбившуюся старушку.
— Ки! — радостно поприветствовала его девушка и даже замахала рукой на случай, если он ее не заметил.
Ки махнул в ответ, в то время как старушка что-то прокряхтела, резво для своего возраста повернула назад и вскоре затерялась в тумане. Когда юноша подошел в девушке, бабка, развив впечатляющую скорость, уже наверное входила в невзрачную дверь больницы.
— Я так скучала, — верещала Роксана, повиснув на нем.
— Я тоже, — смеялся Ки, обнимая ее в ответ.
— Куда ты делся, я так давно тебя не видела! — девушка незаметно, как она считала, потерлась о его плечо щекой и отпустила юношу.
— Ну-ну, целую неделю, — хмыкнул Ки, глядя, как она заправляет прядь за ухо. — Кто это был? Твоя бабушка?
Роксана одарила его странным взглядом.
— Ты не знаешь?.. — растерянно задала она вопрос. — Я думала, ты не приходишь из вредности. Это же Тара, Ки. Ты, и правда, ничего не знал? Почему ты не сказал мне, я бы все рассказала.
— Подожди, подожди, как я мог тебе что-то сказать, если я ничего не знал? — юноша едва удержался от язвительного тона, который мог обидеть девушку.
— С ней плохо еще было при тебе. Помнишь, она начала худеть. А потом она сказала, что ее чуть не изнасиловали, и тогда я подумала, что-то не ладно. А вскоре она окончательно сдала. Мне кажется, у нее крыша поехала, она все время чепуху какую-то несет и стареет не по дням, а по часам. Мой дядя здесь работает, я попросила за нее. Он хороший, он поможет, — нарочито бодро закончила Роксана.
— Уже три месяца помогает? Или четыре? Сколько там получается? — все-таки не удержался Ки. Он явно видел, что Роксана не договаривает и в чем-то привирает. И действительно, глаза девушки забегали.
— Ну, жива же, — пролепетала неловко она в свою защиту. — Давай зайдем, я немного замерзла.
Они прошли через одну из дверей больницы и оказались в большой зале. Если бы юноша не знал, что они находятся в больнице, он бы справедливо принял комнату за университетскую аудиторию. Девушка, при всяком удобном случае бросавшая тоскующие взгляды на Ки, ответила на вопрос в его глазах:
— Здесь лекции для студентов проходят, — кивнула она. — И всякие врачебные собрания.
— Почему ты не стала врачом? К чему работать среди всяких мужиков, когда можно устроиться лучше?
— Я собираюсь поступать, в следующем году, — улыбнулась девушка. — Хотела подтянуть знания, в свободное время я тут кручусь. Кстати, эти всякие мужики спрашивали, куда пропал самый хороший мастер. Некому теперь брить их подбородки и обстригать волосы у ушей, — захихикала она. — Мол, только мужчина в самом деле понимает, как это правильно делать, поэтому все остальные девчонки такие безрукие. И ходят они туда только для того, чтобы ублажить свою потребность в прекрасном, — уже во весь голос хохотала Роксана. — Так и заявили.