Потерявшие сокровище. Книга 2 (СИ)
Потерявшие сокровище. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн
Мои тараканы, хомяки и прочая живность приветствует стоя вторую часть. Поп-корн куплен, теплые пледики приобретены, полотенчики взяты и носовые платки разложены по периметру. Итак, наше мыло пенится, наши герои расправляют плечи и их любимая, ставшая любимой игра в интриги - продолжается. Пора в малинник подкинуть перчику, чтобы не расслаблялись. Причем главный герой как раз-таки расслабится, а вот остальным от этого станет не особо уютно. И все, кто ранее считал власть устойчивой, они сейчас начнут покачиваться...
Знаете, могу сказать одно...чувствую, что книг будет не три, как загадывала не так давно, а четыре...не выходит у меня запихать все, что с ними произойдет в три части. Вот все думаю и гадаю, а не получается. Героев много, сопелек тоже, мыла хватает, а как оглянусь, так в дрожь бросает - не влезает в три книги вся история. Во как развернулась))
Итак, работа НЕ вычитана.
Жду тапки - тараканы в страхе; жду похвалы - хомяки в прострации; и жду хлопков дверью - жабу запрем, дабы не мутила воду.
Всем остальным, кто решительно желает остаться, приятного просмотра...упс, чтения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вы правы, господин Тенаар. Мое руководство и глава дома будут несказанно обрадованы, что рядом с вами буду находиться я. И они будут только рады, если вы будете проявлять свой интерес к тому образу, который был создан. - Женщина мило улыбнулась и посмотрела на ближайшие цветущие кусты.
- Тогда, будем играть в куклу-недалекого-ума и ничего не подозревающего, обманутого хитрым приемом мужика, от чьего пристального внимания зависит фактически весь приобретенный повышенный шик и блеск репутации дома в слоях бомонда.
- Господин Тенаар, - леди Алья повернула голову и посмотрела на его профиль, - глава моего рода человек торговли и политики. - Очень тонко намекнула, так как ощущала, что просто обязана это сделать.
- Я знаю, что он даст тебе указания в какой-то момент что-то попросить или направить меня по тому пути, по которому ему будет выгодно. Не играй в эти игры, - Сато посмотрел на нее. - Выбрав тебя я заложил кирпичик в будущее Наследного Принца, но не думай, что не смогу его заменить более понимающим составом.
Алья склонила голову, прикрыв глаза - он игрок и играть придется по его правилам, ведь о своих плюсах и минусах для игроков репутаций он прекрасно знает. Они посидели в тишине и Сато различил странные звуки. Нежная мелодия была довольно тихой, из-за легкого ветерка ее смазывало.
- Что это за звук? - Сато посмотрел на Саит, и та прислушавшись подошла поближе.
- Это игра на ханти.
- На чем?
- Струнный инструмент с особыми встроенными усилителями звука. - Саит посмотрела на господина и предложила, - если желаете, то можно позвать их сюда.
- Нет, - он встал, - мы прогуляемся до них. - Он глянул на вставшую даму, согласно этикету. - Леди Алья, составьте мне компанию.
- Буду только рада скрасить ваш путь, - расцвела женщина, слегка приседая в реверансе.
Сато пошел из беседки, Алья следом и слуги окружили их. Сим передала Руанду направление, после чего тот взял обычный прогулочный темп в сторону идущего звука. Прошлись вплоть до большого шатра, который был украшен цветами, легкими тканями. Внутри было несколько человек, которые рассевшись по удобным сидячим местам, тихонько переговаривались. Они сидели полукругом, попивали легкие напитки и смотрели на сидевшую перед ними на специальной подстилке женщину.
Тенаар не стал подходить, он остановился у своеобразной оградки из кустарников, что острижены фигурно в виде забора, замер и с любопытством осмотрел музыканта. Это была женщина, довольно молодая. Не старше тридцати. На ней странная смесь кимоно, китайских украшений и арабских костюмов танцовщиц. Если более детально, то лицо и волосы как у гейши, грудь и плечи скрыты также, как и скрывает кимоно, далее идут длинные рукава, как у китайских вельмож древности - до пола, но так как она играет, то рукава в три кольца подхвачены по руке, дабы не мешали и для каждой симметрично соседке. Дальше идет открытый живот, и нечто похожее на штаны танцовщицы восточных танцев - закрытый таз и ягодицы плотной материей, далее полупрозрачные с разрезами по бокам куски ткани, что прикреплены к лодыжкам.
Женщина сидела боком, поэтому некоторые детали ее наряда были хорошо видны. На голове, помимо прически, были еще и длинные спицы, на кончиках которых висели длинные тонкие нити с нанизанными украшениями на них - бисер, цветы, драгоценные камни и металл. Рядом с ней стояла ее обувь в стиле японских колодок на деревянной подошве. Как они реально называются, Сато не знал, да и вообще культуру эту почерпнул из записей древней истории разных миров, так мимо проходя на последних уроках разновидностей и особенностей культуры иных миров. Просто картинки были красочными, вот и отложилось. В большей степени недоумением - как такое носить можно и как в такой обуви ходить?
Инструмент был плоский, с одной стороны под ним была подставка, с другой нет. Эта доска, на которой были расположены струны, под которым выстроены специальные зажимы, словно веер раскрывались от основания. Да и сама доска, где была рабочая зона для музыканта, она от основания имела неправильный вид четырехугольника с одной выгнутой стороной. Струны веером по этому краю крепились пятерками, создавая подобие скоса. Звук, что рождался из-под пальцев женщины, он имел более тонкую основу, не просто звук струн, но и еще какую-то дополнительную волну. Из-за этого слушатели словно погружались в обволакивающие потоки.
Сато заслушался, потом опомнился и посмотрел на Саит.
- Кто все эти люди и почему я ничего про этот инструмент не знаю? И вообще впервые его вижу, - он посмотрел на замершего музыканта, который слушал пожелания господ. - Хотя в мою вотчину бренчалок притащили немеряно.
- Господин, - подала голос леди Алья, - прошу разрешить мне ответить на этот вопрос.
- Разрешаю. - Сато кивнул, глядя на то, как руки женщины вновь трогают инструмент.
- Это прибывшая делегация с представительством моего дома. Данный инструмент и музыкант, являются собственностью министра по торговым делам. Он сидит в белом костюме, - она указала на мужчину что был дальше всех от музыканта. - Крайне редко игру на ханти показывают за пределами основного дома рода. Инструмент довольно редкий и дорогой. Обучение стоит очень дорого и тот, кто сумеет овладеть данным инструментом, он становится частью чьей-то свиты. Одиночек музыкантов нет и никогда не было. К тому же, статус такого владения позволяет министру быть здесь как официальному представителю.
- Значит, просто так эту штуковину со струнами не купить?
- Нет. Ее делают мастера на моей родной планете, конкретно под музыканта. И как правило, такие инструменты передаются из поколения в поколение.
- Кто эта женщина?
- Молодая рабыня, взятая на воспитание, дабы вот в таких вот поездках повышать статус и показывать уровень влияния конкретного человека.
Сато стоял еще одну мелодию просто слушая. Рядом с ним стояли и молча слушали его спутники, ожидали решения. Когда мелодия завершилась, Сато посмотрел на Алью и произнес:
- Твое первое задание: сообщи министру, что я хочу обладать музыкантом и его инструментом, а также я хочу именно этого музыканта и именно этот инструмент. Думаю, если ты сделаешь это сейчас, то, - он посмотрел на министра, что сидел и о чем-то говорил с соседом, - я буду настолько щедр, что министр сможет подойти, и выразить мне свое почтение лично, а не через прочие способы, что приняты во дворце.
Алья с пониманием кивнула головой и пробормотала, что ей надлежит отойти по срочному делу. Сато только кивнул, разрешая начать игру. О том, что он стоит и слушает музыку уже все вотчины в курсе. Мелодии длятся не менее десяти минут, так что все шпионы уже по нужным углам. И это шоу было направлено на определенных людей, которым стоит призадуматься - а надо ли скрывать от него истинную суть всех приходящих в его вотчину людей. Да, его обучают, да он узнает обо всех закоулках правил, но животрепещущие-то остаются под незримой пленкой невидимости.
Алья подошла к шатру, вошла в него и получив реверансы мужчин, интерес в глазах женщин приблизилась к министру своего дома. Она подошла в плотную и стала ему говорить что-то, сверкая глазами, раскрасневшись и показывая всем видом - дорогая пустая кукла, которой доверили очень серьезную миссию. Глазами указала на направление, и министр удивленно повернул голову. Кода он увидел того, кто смиренно ждет результата, то тут же засуетился, подал сигнал рукой своим слугам и музыканту.
На глазах Сато происходила толчея в муравейнике - все быстро и организованно. Музыкант встала с места, отступила к обуви, обулась. Двое рослых слуг тут же приподняли инструмент, а еще двое собрали какие-то нужные для игры предметы. Министр откланялся, извинившись перед собранными гостями и быстро со всей своей быстро собранной свитой, включившей в себя только Алью, женщину-музыканта и слуг, несущих инструмент и какие-то вещи, направился в сторону ожидающего их прибытия Тенаара.
Министр, как и подобает, расшаркался, раскланялся, зардевшись от польстившей его самолюбию ситуации.
