For your eyes only // Larry Stylinson (СИ)
For your eyes only // Larry Stylinson (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бабушка никогда не была ни жената, ни замужем, у нее не было половинки, и, наверное, из-за этого, она любила пошататься по темным улицам Нью-Йорка так поздно, другой причины, по крайней мере, я не видел. История про то, как она усыновила маму Энн была просто зачарованной. В нее, правда, было сложно поверить, но и она и сама мама говорили, что все так и было.
Мы вышли на улицу и завели бабушку в номер. Она успела сделать миллион фотографий, и я немного вышел из себя. Зачем ей столько?!
-Привет, малышка. Какая же ты красавица. –тихо шепчет она. –Гарри, дорогой, что ты надел на свою голову?
Она подходит ко мне и сдирает шапку с моих волос.
-Это уже давно вышло из моды, я этим позже займусь. Луи…-протягивает бабушка, огибая моего мужа и обсматривая его со всех сторон. Она видела его всего лишь раз в жизни и не успела насмотреться. -…ты прелесть.
Она поддерживает Лину одной рукой, а другой трепет моего мужа по щекам.
-Спасибо, мадам Стайлс.
-Для тебя просто Джудит.
-Хорошо. –улыбается Луи.
-Ты ведь нормально одеваешься, почему ты не можешь и внука моего к этому приобщить?
-Не обижайтесь, но мне кажется, что это его стиль, если ему так нравится, то и я не против.
-Тогда я снова мадам Стайлс. –бабушка сужает брови.
Лицо Луи бледнеет, и бабушка сразу начинает смеяться.
-Я шучу, милый. –говорит она, разве ты со своими голубыми глазками не должен знать об этом.
-Эм…Я предпочитаю разговор лицом к лицу, а не с чужими мыслями.
-Благородно. –бабушка немного задирает голову и уходит в другую комнату.
-Все прошло хорошо? –спрашивает он.
-Ты великолепен, она тебя уже любит.
Он прислоняет свои губы к моим, и мы стоим так минуту, просто наслаждаясь касаниями друг друга и теплым дыханием на наших лицах.
-Я может быть ушла, мальчики, но стены та тут тонкие. –говорит бабушка из другой комнаты.
-Что она имеет ввиду? –отстраняется муж.
-Ее способность –чувствовать…влечение людей.
-Влечение?
-Сексуальное влечение, Бу.
-Я так и понял, просто хотел, чтобы ты сказал это вслух. –смеется он.
*Боро –единица административного деления города Нью-Йорк, включающая в себя: Манхеттен, Бруклин, Куинс, Бронкс и Статен-Айлэнд.
Просыпаясь, я нахожу, что улыбаюсь, не могу представить, как Луи может не чувствовать, что все будет хорошо, после таких вот видений? Разве они не являются смыслом того, что нужно жить дальше?
-Ты забываешь одну вещь, малыш. –говорит он, слыша мои мысли.
-Какую?
-Я их не помню.
Я провожу рукой по его щеке, отчего он машинально тянется ближе.
-Ты нужен мне. –говорю я. –Не важно, какой, главное, что ты мне нужен, Бу.
-Я пытаюсь, Хазз, честно.
-И я очень горжусь тобой за это. У тебя получиться это, я знаю.
-Спасибо.
-У тебя уже почти получилось. –восторгаюсь я.
-Что?
-Ничего. –вру я и для себя отмечаю, что он почти улыбнулся. Это уже не было намек, нет. Это была самая настоящая полуулыбка.
Хатор заходила к нам пару раз за сегодня, чтобы проверить, что с Луи все в порядке. Через него же я и прочитал, что она винит себя в том, что у него так мало сил, что ему сложно двигать конечностями и что он почти все время спит.
-Не надо жалеть меня. –просит он, открывая глаза.
-Извини, Луи. –говорит она. –Я, наверное, пойду.
Девушка уходит.
-Знаешь, а она сильная. –говорит Бу.
-Что ты имеешь ввиду?
-Ничего. –мотает головой парень. –Я бы хотел быть такой, как она.
-Понимаю.
========== 46. Важная информация! ==========
Я открою вам тайну. Ради вашего же блага. Вы можете думать, что у прошлого есть, что вам рассказать. Вы можете думать, что вам следует прислушиваться, напрягаться, чтобы расслышать его шепот, наклоняться к самой земле, чтобы услышать его замогильное дыхание. Можете думать, что там есть что-то лично для вас, то, что вы должны понять, в чем вы должны разобраться.
Но я знаю правду, ее открыл мне холод, который приходит по ночам. Я знаю —прошлое будет тянуть вас назад и вниз, оно будет вынуждать вас цепляться за шепот ветра и шорох веток деревьев, будет заставлять вас расшифровать некий код, восстанавливать давно уничтоженное. Это все бесполезно. Прошлое —тяжелый груз и больше ничего, оно, как камень на шее, будет тянуть вас ко дну.
Дарю вам совет: если услышите, что прошлое начинает говорить с вами, почувствуете, как оно тянет вас назад, гладит пальцами по спине, лучшее, что вы можете сделать, —бежать.
-Лорен Оливер, «Делириум»
POV Луи
Мы с Гарри были счастливы, сидя тут, в окружении наших детей и их пар. Они разговаривали друг с другом, рассказывали новости и слухи, мне казалось, что этот день войдет в пятерку моих самых счастливых дней в этом году… По крайней мере в десятку точно. Стол, который был заполнен разными угощениями, сделанными специально для Дня Благодарения, манил нас к себе еще с самого начало. Все блюда были красиво оформлены и будто бы сами уговаривали себя попробовать. В центре стола стояла зажаренная индейка, а рядом с ней пюре и кленовый сироп. Многочисленны салаты были сделаны в форме разных зверьков или фигур, что выглядело так, словно его готовил шеф-повар одного из самых престижных ресторанов мира. Подождите секундочку, так ведь и было.
Жена Томаса была именно таким шеф-поваром, она закончила университет, подготавливающий поваров для работы в ресторанах со звездой Мишлена и сейчас работала в Милане. Ресторан назывался Sadler и имел две таких звезды, он выглядел красиво снаружи и был восхитительно обставлен внутри. Клаудия Садлер была не только шеф-поваром там, но и хозяйкой ресторана, что объясняет название заведения.
Мы с Гарри побывали там как-то раз, навещая Томаса и Клаудию, когда они только открылись. Невестка угостила нас восхитительными равиоли с крольчатиной, черными трюфелями и превосходными рыбными блюдами. Вся эта еда просто таяла во рту, и Хазз попросил дать ему пару рецептов.
Так и сейчас, я знал, что если притронусь до еды прежде, чем подойдут все остальные, то уже не смогу себя остановить.
-Помоги мне не думать об этом. —прошу я.
Гарри смеется, и я подхватываю его смех. Муж один из таких людей, которые заразительно смеются, и их смех вызывает ваш собственный.
-Подумай о чем-то другом. —предлагает он.
-Например?
Я не могу придумать ничего хорошего сейчас и буквально готов каждые пять секунд звонить Дарси и спрашивать, когда они с Алексом приедут.
-Мы можем поиграть.
-Малыш, мы ведь за столом. —предупреждаю я.
-Я не об этом. —снова смеется он. —Я об обычных играх.
-Оу…-мои щеки немного краснеют.
-В этом нет никакой необходимости, пап, мы уже приехали. —сзади ко мне подходи Дарси и целует нас в щеку.
Я почти не вижу ее лица, солнце отсвечивает, но ее запах сразу бросается мне в нос. Я уже давно заметил, что у каждого дома свой собственный запах.
Дом Лины и Кимберли пах горной свежестью, я не знал наверняка был ли это природный запах, или у них в доме висели освежители воздуха, да я в принципе и не горел желанием узнать.
В квартире Томаса и Клаудии в Италии пахло разными приправами, особенно выделялась рыбная, наверное, именно из-за таких резких ароматов у нас с Гарри постоянно кружилась голова в этом месте.
От Алекса и Дарси пахло совершенно по-другому. Этот запах напоминал ваниль, но немного спокойнее, может быть, как ваниль и молоко, или ванильное мороженое. Оооо… Ванильное мороженое… Эта мысль снова заставляет меня обратить внимание на стол с едой.
-Я надеюсь, что, когда все теперь в сборе, мы сможем начать есть? —спрашиваю я и тянусь к ножу, чтобы разрезать индейку.
-Нет, пап, у нас есть объявление. —говорит Дарси.
-И оно не может подождать? —спрашиваю я, дочь машет головой.
Я расстроено опускаюсь на кресло.
-Мне пятьдесят восемь, я не могу долго не есть, милая.