Счастье Феридэ
Счастье Феридэ читать книгу онлайн
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы ехали по Месемврии, а Орлов рассказывал нам об этом городе, останавливая экипаж в самых интересных уголках. На время я забыла об обиженном майоре, о своих проблемах и вся как бы окунулась в мягкий негромкий голос гида. Князь удивительно много знал и преподносил все доходчиво и с юмором. Незаметно мы подъехали к его дому. Это была небольшая усадьба в стиле барокко, построенная в прошлом веке. Она стояла невдалеке от моря.
— Вот мое скромное убежище, — небрежно заметил Орлов и неожиданно обратился ко мне: — Феридэ, почему вы не приняли мои цветы?
Я замешкалась с ответом, так как увидела удивленный взгляд майора.
— Понимаете, князь, я очень люблю розы, но если мне дарит их близкий человек.
Орлов захохотал.
— Да вы меня неправильно поняли. Это был незначительный знак внимания. Во всяком случае, я не имел в виду ничего двусмысленного. На вечере у Джемиле мне понравилась ваша игра, и я решил по-своему отблагодарить.
Слова князя меня подкупили. Когда делают комплименты моим музыкальным способностям, я сразу прощаю этому человеку все обиды. Орлов попал прямо в цель. Для меня загадка, обладал ли князь прекрасной интуицией или был знатоком человеческих душ, но в эту минуту я почувствовала симпатию к нему.
Мы вошли в дом. Меня поразило огромное количество антиквариата. Князь знал толк в старине. Я рассматривала причудливую мебель, картины известных мастеров, и сердце мое наполнял восторг.
— Ихсан, — обратилась я к майору, — как это прекрасно!
Офицер задумчиво смотрел в окно. Князь вышел из комнаты, и Ихсан наконец-то подал голос:
— Феридэ, я хочу извиниться за обиду, нанесенную вам. Кто мог предположить, что вы отошлете букет обратно. Я был уверен — вы приняли цветы…
— Не будем об этом. Давайте лучше любоваться прекрасными вещами. Интересно, откуда у князя такие огромные деньги? Ведь все это стоит немало.
Ихсан, не обращая внимания на мои слова, продолжал:
— Я вел себя как последний дурак…
— Да я давно забыла. Мы оба вели себя словно дети.
На пороге комнаты появился Орлов. Он держал в руках поднос с красивыми фужерами, наполненными жидкостью цвета граната.
— Феридэ и Ихсан, давайте выпьем за наше знакомство. Это вино почти столетней выдержки. Я достал его из погреба специально для вас.
Я не пью крепких напитков. Но в голосе князя было столько мольбы, что я не удержалась и взяла бокал. Сделав глоток, я почувствовала легкое головокружение. Вино оказалось не только вкусным, но и крепким. Вдруг я заметила, что Ихсан, пригубив, поставил бокал на поднос.
— А почему вы не пьете? Вам не нравится? — усмехнувшись, спросил Орлов.
Майор решительно покачал головой:
— Мне надо идти собираться в дорогу. Мы ведь сегодня уезжаем, правда, Феридэ?
Я молчала. Или это вино так меня расслабило, или просто сказалась усталость последних недель, но мне даже не хотелось отвечать. Единственным желанием было прилечь и выспаться. Майор воспринял мое молчание по-своему.
— Так мы едем искать Кямрана? — допытывался офицер.
Князь, взяв его под руку, отвел в сторону. О чем они говорили, я уже не слышала. К великому стыду, я заснула…
Открыв глаза, я не сразу поняла, где нахожусь. Первая мысль была о гостинице, но, оглядевшись, я увидела, что это не так. «Усадьба князя!» — вдруг мелькнуло у меня в голове. Судорожно вскочив, я в расстроенных чувствах бросилась к выходу.
— Что произошло? — Спокойный голос Орлова остановил меня.
Я беспомощно оглянулась.
— Простите, князь, я не заметила, как уснула.
— Очень хорошо>Теперь вы выспались, отдохнули, и можно нормально поговорить.
— А где Ихсан?
— Он ушел.
— Куда?
Орлов захохотал.
— Да-а-а, Феридэ, вы еще не совсем проснулись. Душа ваша где-то бродит, а тело мчится прочь из дома, да еще задает такие вопросы… Не знаю, куда делся ваш печальный рыцарь. В гостинице, наверное. А вы думали, что майор охраняет ваш сладкий сон? На сей раз это делал я.
Я не знала, что сказать. Но князю, казалось, не требовались мои ответы.
— Феридэ, прошу вас пообедать у меня.
— Право не знаю… Меня ждет Ихсан.
— Да никто вас не ждет, — в голосе князя послышались нотки раздражения, — он ушел, даже не попрощавшись. Самовлюбленный эгоист…
— Вы не должны так говорить о моем друге. Майор — замечательный человек. Он многое для меня сделал.
Орлов с улыбкой на лице заметил:
— А вы никогда не задумывались над тем, почему Ихсан такой? Он любит вас и в мечтах видит своею. А его помощь в поисках вашего мужа, поверьте, не от большого милосердия. Майор нашел ключ к вашему сердцу. Путешествие по Болгарии — прекрасная возможность завоевать вас.
Я задумалась.
— Но он делает все это бескорыстно.
— Глупая, наивная девочка… Знаете, почему Ихсан тянет вас поскорее уехать отсюда?
— Почему?
— Чтобы увезти от достойного соперника. Майор понимает, чем быстрее вы уедете из Месемврии, тем больше у него шансов остаться с вами.
— Глупости. Ихсан хочет побыстрее найти моего мужа.
Князь грустно посмотрел на меня.
— Нет, Феридэ. Кямрана с помощью майора вы никогда не найдете. Ихсан сделает все возможное, чтобы это не произошло. Вы мне не верите?
Конечно, последнее время майор вел себя очень странно. Я вспоминала некоторые моменты и с горечью думала, что князь в чем-то прав.
— Простите, о каком сопернике вы говорите?
Орлов посмотрел мне в глаза.
— А вы не догадываетесь?
— Нет.
— Я бы никогда не подумал, что вы настолько наивны. Ведь соперник — я…
В тот день я пообедала с Орловым, а вечером князь отвез меня в гостиницу.
Начались проливные дожди, поэтому поиски пришлось отложить на неопределенный срок. Все небо покрыли тучи. С моря дул порывистый холодный ветер, и даже в теплом номере было сыро. Я куталась в большую теплую шаль и с грустью глядела в окно. Ихсан не заходил ко мне…
Мы встретились с ним в холле, когда князь прощался со мной. Майор молча прошел мимо, слегка кивнув головой. Выяснять с ним отношения не имело смысла. Я даже не пыталась сделать это. И сейчас, сидя в кремле, я думала — как все, однако, странно повернулось. Несмотря на предложенную князем помощь, мне хотелось, прежде чем дать Орлову ответ, поговорить с майором.
Решительно поднявшись, я вышла из комнаты и направилась к номеру Ихсана. На мой стук послышался тихий голос:
— Войдите.
Открыв дверь, я увидела майора, лежащего на кровати и читающего книгу. Удивленный Ихсан приподнялся.
— Я пришла поговорить с вами.
— Очень хорошо, садитесь.
— Спасибо. — Я примостилась на краешке стула.
В воздухе повисло неловкое молчание. Не зная, с чего начать, я теребила концы шали.
— Ужасная погода, правда? — помог мне Ихсан.
— Да, дождь льет как из ведра… Вы не знаете, надолго ли это затянется?
— Год на год не приходится. Насколько мне известно, бывает, что целый месяц носа на улицу не высунешь.
Мы перекидывались незначительными фразами, понимая, что разговор о главном впереди. Наконец я решилась:
— Ихсан, хотела спросить у вас…
— Спрашивайте.
— Почему вы вдруг стали помогать мне? Ведь я для вас чужой человек.
Майор грустно улыбнулся:
— А вы сами не понимаете почему?
Я пожала плечами.
— Я люблю вас…
— Но ведь, Ихсан, мы ищем моего мужа. Я не понимаю, на что вы рассчитываете?
Лучше бы я не говорила этих слов. Губы майора задрожали, и глубокий вздох вырвался у него из груди. Его большие глаза потемнели.
— Неужели за столько времени, проведенного рядом, вы так плохо меня узнали? Я люблю вас и хочу видеть счастливой. А помогать вам — значит приблизить это время. Лично я ни на что не рассчитываю…
Ихсан отвернулся к окну, но я успела заметить слезы в его глазах.
Я совершенно запуталась. Хотя офицер был искренен со мной, но слова князя не выходили из головы. Боже мой, как тяжело без тебя, Кямран. Столько проблем свалилось на бедную Чалыкушу. Был у нее друг, но она его потеряла; был муж, но он пропал без вести; был сын, но его забрали; был дом, но… Я одна не в состоянии бороться со всем этим. Приходит одна беда, за ней вторая, а следом бежит третья… Я больше не могу!