Соблазни меня (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазни меня (ЛП), Ле Карр Джорджия-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Соблазни меня (ЛП)
Название: Соблазни меня (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Соблазни меня (ЛП) читать книгу онлайн

Соблазни меня (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ле Карр Джорджия
История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги. Когда все идет не так, как она планировала, таинственный и умопомрачительно красивый Вэнн Вульф, предлагает ей осуществить ее мечту в самых удивительных вещах: частные уроки с ним в искусстве обольщения. Двенадцать сеансов, три раза в неделю. Итак, кто же кого соблазнит? 

Книга содержит сексуальные сцены и цензурные выражения, 18+

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вид из окна представляет собой заднюю стенку серого здания, но я люблю Лондон. Каждый раз, когда я приезжаю сюда, начинаю чувствовать себя живой. Мой взгляд останавливается на двух мужчинах, стоящих внизу у фонарного столба, небрежно посматривая по сторонам. Я узнаю их, они были и в ресторане. Сзади я слышу мягкий шелест брюк Билли.

Я оборачиваюсь и смотрю на нее, но она по-прежнему возиться со своим телефоном. Я отхожу от окна, перейдя к длинному столу, стоящему в конце комнаты и смотрю на предметы, лежащие на нем. Мелок портнихи, эскизы, образцы тканей, изогнутая линейка, ножницы, сантиметр.

А я почему-то продолжаю думать про двух мужчин, стоящих на улице.

— Она выходит, — произносит Рози с сильным австралийским акцентом, открывая занавеску примерочной.

Билли подскакивает ближе и комично начинает петь: «Встречаем невесту». Но она останавливается на полуслове, замирает, обхватив руками свои щеки, когда Лана, немного опустив голову, из-за свисающей фаты, выходит из-за примерочной кабинки. Мой рот просто раскрывается от беззвучного возгласа. Платье настолько потрясающе изысканное, полностью видно, что от выдающихся кутюрье, и Лана, Лана какая-то невообразимо, невероятно прекрасная.

Я буквально никогда не видела ничего столь прекрасного в своей жизни.

Рози начинает описывать платье. Я с трудом слышу какие-то обрывки фраз — лиф сделан из французского кружева с замысловатой вышивкой, антикварные мелкий жемчуг, кристаллы Swarovski, ручной работы итальянский шелк.

Я лучше опишу его вам сама. Платье имеет воротник — тонкую ленту, обернутую вокруг шеи и небольшой вырез спереди. Лиф выполнен из французского кружева, с замысловатой вышивкой, украшенный антикварным мелким жемчугом и кристаллами Swarovski, а также итальянским шелком ручной работы. Материал настолько органично облегает все ее тело, что нигде не видно никакой ни складки, ни морщинки, это действительно реально здорово. Где-то наверху ее бедер оно превращается в бальное платье за счет тюли и множества, наверное, сотни слоев органзы. Такое мастерство несомненно поражает. Неудивительно, что ей понадобилось четыре примерки.

— Ох, Лана, ты такая красивая, — восклицает Билли, ее голос звучит несколько сдавленно.

Лана счастливо улыбается, и смотрит на меня.

— Это фантастика. Ты выглядишь...по-королевски, — с искренним восторгом пораженно говорю я, испытывая настоящее благоговение от ее вида. И именно в этот момент я не чувствую себя аутсайдером. Мы, как бы все вместе, участвуем в красивом ритуале. Словно трое друзей, которые отправились оценить свадебное платье Ланы, каким-то образом, она смогла соединить нас. Я на самом деле чувствую слезы, которые собираются в уголках моих глаз. Раньше никто никогда не приобщал меня к своим планам.

— Повернись, — командует Билли, Лана молча поворачивается.

Теперь моя очередь задохнуться от восхищения. Платье имело смелый вырез чуть ли не до ее маленькой пояснице, откуда неожиданно превращается в романтические лепестки розы. Все лепестки в большинстве своем искусно с большим талантом исполнены и точно представляют собой настоящую розу. Концы некоторых лепестков потерты, чтобы создать впечатление блестящей нежности. Слои ткани, в заключении, резко спадают вниз от верха низа юбки образуя шлейф платья, настолько смелый и превосходный.

У всех приглашенных гостей челюсть просто отпадет.

Двое портних помогают Лане взойти на возвышение, приподнимая шлейф платья с пола.

— Серебряная монета в шесть пенсов зашита в слои платья, — говорит нам Лана.

Рози с удовольствием кивает.

— Разве она не великолепна?

— Это вызовет восторг, уверяю тебя, лучшее платье, которое ты когда-нибудь носила, — заявляет Билли.

— Это самая ослепительная вещь, которую я когда-либо видела, — соглашаюсь я.

— Как вы думаете, вырез на спине не слишком низкий? — спрашивает Лана, слегка поворачиваясь, чтобы мы еще раз увидели ее спину.

— Абсолютно не низкий, — говорю я твердо.

— Блейку будет чертовски тяжело в церкви, — с каменным лицом добавляет Билли.

Лана прыскает от смеха, и он настолько заразный, что обе — я и Билли начинаем заливаться, словно легкомысленные подростки. Она выглядит такой счастливой. И впервые в своей жизни я не завидую этому ее счастью. Возможно, потому, что теперь, я как бы являюсь частью его. Это воспоминание останется навеки и будет периодически всплывать в моей голове.

Мы по-прежнему стоим, излучая теплые лучи прежних дружеских отношений, когда помощница Рози на металлических вешалках приносит платья подружек невесты. Мое платье было длинное из шелка до пола и органзы, окутывающее бедра и сужающееся книзу, словно русалка, с декольте и цвета, который я люблю больше всего — мягкий розовый, ну, вы можете себе представить, какого именно. Рози называет его, как румянец. Хотя Рози и ее помощница суетятся и поправляют совершенно попусту вокруг абсолютно идеального платья Ланы, мы примеряем наши платья и надеваем туфли, выполненные из такого же материала.

Выходим из примерочных кабинок, и Лана хлопает от восторга в ладоши. Я смотрю на себя в зеркало и вынуждена с ней полностью согласиться. Оба платья божественно прекрасные с кристаллами, разбросанными по лифу и груди. Эффект «румяной» органзы крутится вокруг шелка, окутывающего ноги, создавая почти воздушное облако. Наши взгляды, как по мановению, прикованы к трехслойной зеркальной поверхности органзы и кристаллам Swarovski, мы однозначно соответствует и дополняем прекрасно платье Ланы.

Впервые, я могу сравнить, как выгляжу рядом с Ланой. Мне всегда казалось, что я намного крупнее, особенно в тот момент, когда она сильно похудела и стала такой тоненькой, но теперь похоже, мы обе примерно одного размера. Возможно даже, я по секрету скажу вам, я немного тоньше. Прямо скажу, я воодушевлена своим открытием.

— Двое мужчин снаружи телохранители? — спрашиваю я.

— Да, — слегка смущенно признается Лана. — Но они в основном для Сораба.

И еще она обменивается с Билли мимолетным взглядом.

Здесь точно есть секреты. Я плавно делаю несколько шагов назад, и теперь больше не отражаюсь в зеркалах. Там только Лана и Билли, я же стала невидимой.

— Она снова пыталась связаться с тобой? — спрашивает Билли.

— Нет, но на прошлой неделе я увидела ее через дорогу. Она просто стояла и в упор смотрела на меня. — Лана вздрагивает от воспоминаний.

— Ты сказала Блейку?

— Нет. Что я могу сказать? Она не сделала мне никакого плохого. И не думаю, что собирается.

— Сколько раз я должна говорить тебе? Хватит судить людей по своим стандартам. Просто если ты не будешь что-то делать, не значит, что этого не будет делать кто-то другой. Она все равно будет пытаться навредить тебе. Ты должна сказать Блейку.

— Я не уверена, Билл. У него очень высокое мнение о ней. Они были друзьями с детства, и я боюсь, что он подумает, что я мелочная и ревнивая.

— Послушай, если ты не скажешь ему, то скажу я.

— Ладно, ладно, я скажу.

— О ком вы? — мягко спрашиваю я.

Обе девушки смотрят на меня несколько удивленно, они совершенно забыли, что я тоже здесь.

— Виктория, бывшая Блейка, — осторожно говорит Лана.

— Сумасшедшая бывшая Блэйка. Она, словно Клеопатра и змея, причем в одном флаконе, — великодушно добавляет Билли, но ее голос очень злой.

6.

Билли целует спящего ребенка, Лану и меня, именно в таком порядке, и садится в черное такси. Шофер помогает посадить Сораба в детское кресло, установленное спереди, потом Лана и я забираемся назад в автомобиль. Поездка к ней в апартаменты становится для меня менее комфортной, чем я предполагала, потому что впервые вижу, как Лана отвечает, на телефонный звонок Блейка. Я просто понимаю, что это он, по тому, как смягчается ее голос и небольшая улыбка играет на ее губах, поэтому отворачиваюсь к окну, делая вид, что не слушаю.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название