Вещие сны
Вещие сны читать книгу онлайн
Пережив клиническую смерть, Джоанна Флинн потеряла покой. Кошмарные сны неотвратимо впекут ее в маленький городок на берегу океана. Ведь именно там жила Кэролайн — женщина, как две капли воды похожая на Джоанну и умершая в одну минуту с ней. Джоанна чувствует, что смерть Кэролайн не несчастный случай. А разговор с местным шерифом лишь подтверждает ее догадки. Но кто же тот таинственный убийца, на совести которого жизнь ни в чем не повинной женщины? Джоанна понимает, что не успокоится, пока не узнает его имя!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Док не изменился в лице, но голос его стал очень тихим.
— Большое спасибо, что сказали.
— Может быть, вам нужно это знать. — Джоанна старалась, чтобы в ее голосе не дай бог не проскользнула насмешка. — Может быть, вам всем нужно это знать, — устало добавила она. — Потому что, насколько я могу судить, ни один из вас так и не примирился с ее уходом.
— Вы не понимаете.
— Не понимаю? Так объясните мне, док. Объясните, как ей удавалось растаптывать все чувства мужчин, кроме одного — одержимости ею.
Он открыл было рот, но потом покачал головой.
— Не могу. Она была… было в ней что-то такое.
— Разрушительное, но влекущее? — подсказала Джоанна. — Некоторые считают это определением зла.
— Нет, какое зло? Кэролайн была… неизменно в состоянии войны с собой, в вечной борьбе. Ее не удовлетворяло то, что у нее было, ей всегда хотелось большего или просто другого. Поймите, она не была расчетливо жестокой. Просто ей обязательно нужно было получить то, что она хотела, неважно, какой ценой.
— Судя по тому, что вы говорите, она была как испорченный ребенок, — заметила Джоанна.
Его тонкое лицо смягчилось, и Джоанна почувствовала острую жалость.
— Да, в ней, несомненно, было что-то детское. Младенчески-невинное. Пусть и испорченная — но какой она умела быть щедрой и любящей! Такой Кэролайн и осталась в моей памяти.
— У вас был с ней роман, когда она погибла?
— Нет, — отсутствующим голосом сказал он. — Наш роман завершился два года назад.
Джоанна не стала спрашивать, не знает ли он, кто был последним любовником Кэролайн, — новость, что он был не единственным, слишком сильно его потрясла.
— Вы не знаете, о чем она хотела рассказать вам в последний раз, когда вы ее видели?
Док посмотрел на нее, словно возвращаясь издалека.
— Нет. У меня был вызов, я очень спешил. Она сказала, что ей нужно поговорить, а я ее оттолкнул.
Джоанна вздохнула — голос у него был виноватый.
— Не вы один, док. Запомните это. И спасибо, что сказали правду.
Он слегка кивнул и, не сказав ни слова, пошел прочь.
Она минуту посмотрела ему вслед и направилась к Отделу шерифа. Гриффину явно не понравится, что она загнала дока в угол, но, по крайней мере, это происходило в центре города, на глазах у всех.
Остается, конечно, возможность, что у дока была какая-то тайна, столь страшившая Кэролайн, но это очень маловероятно. И потом, кто же все-таки был последним любовником Кэролайн? Может быть, Дилан?
Она вошла в кабинет Гриффина и опустилась в кресло для посетителей, пребывая в состоянии озабоченном и разочарованном — и Гриффин это заметил.
— Надеюсь, у тебя хорошие новости, — сказала она.
Гриффин поднял голову от заваленного бумагами стола и неохотно улыбнулся.
— У меня нет новостей, ни хороших, ни плохих. Кроме того, что Кейна по-прежнему нигде нет. А у тебя как прошло утро?
Джоанна вздохнула.
— Миссис Чандлер сказала, что незадолго до смерти Кэролайн приходила в библиотеку, чтобы узнать, с какими странами у Америки нет договора о выдаче преступников. Похоже, она действительно была замешана в нечто противозаконное. Как ты думаешь?
— Я бы сказал, такая возможность существует, — согласился он.
— Еще я поговорила с доком. Но это не слишком много дало — его роман с Кэролайн был года два назад. Ты ведь не станешь упоминать об этом в рапорте, правда? А то я бы тебе ничего не сказала.
— Насколько мне известно, информация такого рода не подлежит включению в рапорт, если только не имеет прямого отношения к делу, — сообщил Гриффин.
Она в раздумье посмотрела на него.
— Мне показалось, что ты удивился, когда я в первый раз упомянула о том, что у Кэролайн были связи на стороне.
— Это действительно так. Насколько я знаю, никаких разговоров насчет дока и Кэролайн не было, вот я и удивился, как быстро ты это раскопала.
Джоанна не стала углубляться в подробности того, как именно она это сделала.
— Так или иначе, хотя теоретически можно предположить, что у него есть какая-то тайна, которую нужно во что бы то ни стало сохранить, мне что-то не верится, что он мог до смерти запугать Кэролайн или столкнуть кого-нибудь с обрыва.
— Мне тоже.
Джоанна уже собиралась рассказать о встрече с Диланом и о своих подозрениях, как вдруг раздался резкий стук в дверь и в кабинет вошел Скотт Маккенна, подчеркнуто тщательно закрыв за собой дверь.
Джоанна порадовалась, что сидит несколько в стороне. Казалось, между Гриффином и Скоттом натянут высоковольтный провод. Она почти физически чувствовала напряжение Гриффина, а назвать выражение лица Скотта недружелюбным было все равно что сказать: алмаз твердый. Трудно было подобрать слово, чтобы описать его глаза. Ей было нестерпимо неловко, но деваться было некуда.
— Добрый день, Скотт, — подчеркнуто вежливо поздоровался Гриффин, не встав, впрочем, со стула. Скотт молча кивнул и отрывисто заявил:
— Джоанна сказала, у вас есть вопросы по поводу смерти Кэролайн. Это так?
— Примерно. Садитесь, Скотт.
Не обращая внимания на приглашение, Скотт посмотрел на Джоанну.
— После вашего ухода вчера я подумал, что, может быть, ошибся и Кэролайн все-таки вела дневник. И решил посмотреть в ее вещах.
— Нашли дневник?
Он отрицательно покачал головой и вынул из внутреннего кармана пиджака маленький медный ключик.
— Я нашел вот это. — Он положил ключик на стол перед Гриффином. — Он был в ее столе в спальне. Я его никогда не видел, и, насколько я могу понять, ни к чему в доме он не подходит.
Джоанна посмотрела на Гриффина.
— Кто-то мне говорил, что незадолго до смерти Кэролайн купила маленькую старинную шкатулочку.
— Среди ее вещей нет ничего похожего, — сказал Скотт.
— Джоанна, она купила шкатулку в «Еще одной штучке»? — спросил Гриффин, потянувшись к телефонной трубке.
— Кажется, да.
Скотт, не двигаясь, с совершенно непроницаемым лицом наблюдал, как Гриффин набирает номер.
— Бонни? Это Грифф. Послушай, не покупала ли миссис Маккенна у тебя где-то летом старинную шкатулку? Когда? Понятно. А у нее был замок с ключом? — Он взял в руку медный ключик. — Опиши, пожалуйста, ключ. — Он кивнул. — Спасибо, Бонни. — И повесил трубку.
— Это ключ от той шкатулки? — быстро спросила Джоанна.
— Или его точная копия. Но вопрос в том, где сама шкатулка?
— И что в ней хранится?
Скотт переводил взгляд с одной на другого и наконец выбрал Джоанну.
— Почему вы думаете, что она должна была там что-то прятать?
Гриффин явно не был расположен отвечать. Ей ничего не оставалось делать, как взять это на себя.
— Это просто догадка, Скотт. Мы полагаем, что Кэролайн знала что-то такое, что таило в себе большую угрозу для… Ну, пока неизвестно для кого. И она боялась. Перед аварией она хотела поговорить с некоторыми людьми, которым она доверяла, — здесь, в городе, но по разным причинам ей так и не удалось этого сделать.
— Почему она не рассказала мне? — безжизненным голосом спросил он.
Джоанна покачала головой.
— Этого я не знаю. Но точно известно, что незадолго до аварии она уже готова была обратиться к шерифу.
— Откуда вы знаете? — спросил он, посмотрев на Гриффина.
— Она прислала мне записку с просьбой о встрече, — немедленно ответил Гриффин. — Но я задержался на работе и не успел к назначенному часу. Это было в тот день, когда она погибла.
Лицо Скотта окаменело.
— Так что на этот раз наш пострел не поспел, — ядовито сказал он.
На минуту повисло ледяное молчание. Его прервал Гриффин.
— Что, черт возьми, это должно означать?! — спросил он, очень четко произнося слова.
Скотт пожал плечами, и недобрая улыбка искривила его губы.
— Ничего особенного, шериф. Я просто думал, что вы всегда были к услугам моей жены, когда ей было что-нибудь нужно.
Джоанна вздрогнула. Но она понимала, что напряжение нагнеталось слишком долго и не могло не прорваться. Рано или поздно это должно было произойти, она поняла это еще тогда, когда впервые увидела их лицом к лицу на мирной улочке Клиффсайда.