-->

Ходячая неприятность

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ходячая неприятность, Стюарт Энн-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ходячая неприятность
Название: Ходячая неприятность
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Ходячая неприятность читать книгу онлайн

Ходячая неприятность - читать бесплатно онлайн , автор Стюарт Энн

Она вовлекла его в суматошную погоню...

 Сестра исчезла вместе с бесценной нефритовой отцовской статуэткой, и Салли Макартур – ярая поклонница литературного сыщика Сэма Спейда решает нанять частного детектива для поисков родственницы и пропавшего раритета.

Потрепанный жизнью, циничный Джеймс Даймонд прекрасно осознает, что только сумасшедший может связаться с женщиной, в чьем рассказе дырок больше, чем в швейцарском сыре.

Но внезапно вспыхнувшее взаимное влечение обжигает, как кипяток, и Даймонд неожиданно для самого себя соглашается взяться за дело... 

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: NatalyNN

Редактура: codeburger

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Салли тяжело и громко заколотилось сердце, пока она сползала с подоконника. К тому времени, как она добежала до двери, кто-то уже поднимался по ступенькам. Она не видела лица, но узнала бы эту фигуру в любой маскировке, даже в старомодном темном костюме и мягкой фетровой шляпе.

Хотелось помчаться ему навстречу, но неожиданно отказали ноги, поэтому она застыла, как вкопанная, наверху лестницы, поджидая любимого.

Даймонд поднял голову, и Салли заметила легкую неуверенность на его лице.

– Я тут присмотрел чертовски старый «крайслер», который водил Марлоу, – проскрежетал Джеймс. – Но «паккард» 1942 года – лучшее, что мне по карману. Хотя такая шикарная девушка, как ты, достойна самого лучшего.

– Джеймс, – ломаным голоском пролепетала она. – Ты и правда меня любишь, да?

Гость медленно приближался, не сводя с нее глаз.

– Могла бы и догадаться. Кто еще способен заставить меня отказаться от сигарет и выпивки?

– Ты же говорил, что влюбишься в меня только в 1999 году.

Джеймс ступил на верхнюю ступеньку. Лицо обрело нормальный вид, синяки исчезли, и во всей красе предстали его неотразимая щетина, мужественные черты, бесконечно манящие губы.

– Я быстро учусь. Каковы планы на жизнь, милашка? Брак с сыщиком или прозябание, полное пустых удовольствий? Выбирай себе погибель.

– Даймонд, – восторженно взвизгнула Салли, – я твоя.

Ринулась в надежные объятья и обвилась вокруг любимого. Наконец-то дома.

Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем послышалось деликатное покашливание Дженкинса. Изумленно отпрянула от Даймонда, с удовольствием заметив, что тот выглядит таким же оглушенным, как она. Сняла с него замечательную фетровую шляпу и обнаружила, что волосы чересчур отросли, но ей понравилось.

– Что такое, Дженски? – счастливо прошептала Салли, не сводя глаз с Даймонда.

– Вас желает видеть отец. Могу ли я первым вас поздравить и пожелать всего наилучшего?

– Можете, – кивнул Даймонд. – Хотя, наверное, следует сперва спросить разрешения у старика. Где он?

– В кабинете, сэр. И если уместно так выразиться, ждет вас с большим нетерпением.

Салли подхватила Даймонда под руку и, весело подпрыгивая, повела к отцу.

– Я могу работать у тебя секретарем, Даймонд. Все крутые детективы непременно имеют секретарш и крутят с ними любовь.

– Да, но те секретарши обычно блондинки.

– Перекрашу волосы.

– Уволю.

– Тут у меня преимущество, – звонко рассмеялась Салли. – Ты не можешь уволить собственную жену.

– Во что я влип? – неизвестно кого спросил Даймонд.

– В коготки мисс Салли, сэр, – серьезно ответил Дженкинс, открывая дверь в кабинет.

Исайя сидел за столом со странным выражением лица и едва кивнул вошедшим.

– Твоя мать покинула нас, – резко сообщил он.

– Знаю, – кивнула Салли, внезапно насторожившись. – Она сказала, что ты в курсе ее намерений.

– В курсе. Она вечно путешествует.

– Угу, вечно. Она оставила тебе подарок. Это нечто ужасное?

Салли шагнула в сторону отца, по-прежнему крепко держа Даймонда за руку.

– Я в полной растерянности, – недоуменно покачал головой Исайя. – Мариетта оставила вот это.

Старые скрюченные руки подняли серо-зеленую вещицу, которая выглядела странно знакомой и все же особенной.

– Это же не… – пробормотал Даймонд.

– Он и есть, – ошарашено кивнул Исайя. – Подлинный маньчжурский сокол.

__________________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: NatalyNN

Редактура: codeburger

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название