Объятия смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Объятия смерти, Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Объятия смерти
Название: Объятия смерти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Объятия смерти читать книгу онлайн

Объятия смерти - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Ева очнулась, все еще лежа на тротуаре. Двое ме­диков склонились над ней.

– Я же сказала, что не хочу…

Один из них провел сенсорной палочкой по ее лицу.

– Челюсть и скула не сломаны. Повезло. Выгля­дит так, словно ей запустили в лицо горсть кирпичей.

– Отойдите от меня!

Но медики ее игнорировали. Когда Ева попыта­лась сесть, ее снова уложили.

– Вывих плеча, ушибы ребер. Трещины отсутст­вуют. Чертовски повезло! Но содрано много кожи, и сильное сотрясение мозга. Как ваше имя?

– Лейтенант Ева Даллас. Если вы ко мне при­тронетесь, я вас убью.

– Память не потеряна. Как насчет зрения, лей­тенант?

– Вас я вижу насквозь, тупица!

– Ведет себя неадекватно. Следите за светом – только глазами, не поворачивая головы.

Ева попыталась приподняться, но тут рядом с ней присела Пибоди.

– Даллас, вы здорово пострадали. Позвольте им вас обследовать.

– Ты вызвала их, хотя я тебе запретила! За это я могу понизить тебя в должности до «трупоискателя».

– Не думаю, чтобы вы так говорили, если бы смогли на себя посмотреть.

– Ну так подумай еще раз!

– Свет, лейтенант. – Врач взял ее за подборо­док, чтобы удержать голову на месте. – Следите за светом.

Ева выругалась, но повиновалась.

– А теперь позвольте мне встать.

– Если я вам это позволю, вы упадете снова. У вас сотрясение мозга, вывих плеча, ушибы ребер, рана на бедре и множество других травм, помимо того, что ваше лицо выглядит так, будто вы вреза­лись в автобус. Мы отвезем вас в больницу.

– Никуда вы меня не отвезете!

Пибоди подняла голову и облегченно вздохнула.

– На вашем месте я бы не была в этом увере­на, – заметила она и отодвинулась, уступая место Рорку.

– Это еще что?! – Злость сменилась паникой. – Пибоди, ты спятила?..

– Спокойно, – приказал Рорк. Он держался так властно и уверенно, что оба медика уставились на него, как на босса. – Она сильно пострадала?

Последовал еще более пространный и уснащен­ный профессиональными терминами перечень по­вреждений, закончившийся рекомендацией доста­вить жертву в ближайшую больницу для подробного обследования и лечения.

– Я никуда не поеду!

– Поедешь. – Рорк коснулся пальцами распух­шего лица Евы, чувствуя, что в нем закипает гнев. – Ей нужно болеутоляющее.

– Рорк…

– Думаешь, я не вижу? – Он переменил такти­ку. – Будь храбрым солдатом, дорогая, и позволь этим славным медикам выполнить свой долг. Если будешь хорошо себя вести, я куплю тебе мороженое.

– А я пну тебя в зад!

– С нетерпением ожидаю того момента, когда ты сможешь это сделать.

Ева вздрогнула при виде пневматического шприца.

– Не хочу этой дряни – я от нее дурею. Лучше приму таблетку. Где этот мальчишка? Я хочу расква­сить его веснушчатый нос!

Рорк наклонился к ней, заслонив собой медиков:

– Ты позволила какому-то мальчишке сбить тебя с ног?

Насмешливый тон сделал свое дело. Ева переста­ла отбиваться и сердито уставилась на него:

– Слушай, ты, умник… О, черт! – Она дерну­лась, ощутив прикосновение шприца.

– Расслабься и постарайся получить удовольст­вие, – посоветовал Рорк, чувствуя, как рука, кото­рую он держал, становится все менее напряженной.

– Думаешь, ты такой умный? – Еве казалось, что она куда-то плывет. – Но ты очень красивый. Поцелуй меня. Мне нравится твой рот – так и хо­чется его укусить…

Рорк поцеловал обмякшую руку.

– Больше она не доставит вам никаких затруд­нений.

– Похоже, я сейчас полечу. – Ева обернулась, когда ее положили на носилки. – Эй, Пибоди! Где твои туфли?

– Сбросила их на бегу. С вами все будет в поряд­ке, Даллас.

– Не сомневаюсь. Но я не хочу в их паршивую больницу! Поехали домой. Где Рорк? Ты отвезешь меня домой, ладно?

– В свое время.

– Хорошо, – согласилась Ева и заснула, прежде чем ее погрузили в фургон.

* * *

– Она озвереет, когда придет в себя, – сказала Пибоди, меряя шагами комнату для посетителей от­деления неотложной помощи.

– Не сомневаюсь. – Рорк барабанил пальцами по кофейной чашке. – Ты правильно поступила, Пибоди, вызвав «Скорую» и меня.

– Пожалуйста, упомяните об этом, когда она за­хочет вцепиться мне в горло. Я вообще не понимаю, как ей удалось начать преследование. Этот парень, здоровый, как горилла, сбил ее с ног, а потом еще и пнул. Пока я искала оружие в этой идиотской сумоч­ке, она уже приковывала его к дверце автомобиля. Мне следовало двигаться побыстрее.

– По-моему, ты действовала достаточно быстро. Как ноги?

Пибоди согнула большие пальцы ног. Она уже сняла рваные колготки в дамской комнате.

– Ничего такого, с чем бы не справились массаж и примочки. Жаль туфли – они были шикарные и совсем новые. Но я и без них не смогла угнаться за Даллас. Она мчалась, как молния.

– У нее длинные ноги, – отозвался Рорк, думая о крови, которую он видел на брюках Евы, когда она лежала на тротуаре.

– Она бы поймала Данн, если бы не этот маль­чишка с доской… – Пибоди, вздрогнув, замолчала, когда появилась женщина-врач.

– Вы муж? – спросила она, кивнув Рорку.

– Да. Как моя жена?

– В ярости. Думаю, она лелеет в отношении вас зловещие планы. Вы тоже в них фигурируете, если вас зовут Пибоди.

– Значит, с ней все в порядке? – Пибоди облег­ченно вздохнула. – Слава богу!

– Она сильно ударилась головой. У нее сотрясе­ние мозга, но хуже этого вроде бы ничего нет. Мы вправили ей плечо, но она не должна им шевелить и вообще делать резкие движения минимум пару дней. Бедро и ребра будут ее беспокоить, но болеутоляющие облегчат дискомфорт. Мы подлатали ра­ны и положили холодные компрессы на ушибы – самые худшие из них на лице. Я бы хотела задержать ее для наблюдения до утра, а еще лучше – на двое суток.

– Могу представить себе ее мнение на этот счет, – заметил Рорк.

– С такого рода травмами головы шутить нель­зя. Да и другие повреждения достаточно серьезны. Необходимо наблюдение и повторное обследова­ние.

– Мы все это организуем, но дома. У нее фобия в отношении больниц. Уверяю вас, что дома она по­правится гораздо быстрее. Могу связать вас с докто­ром Луизой Диматто, которая это подтвердит.

– Ангел с Канал-стрит? – Врач кивнула. – Хо­рошо, я выпишу ее, но дам вам подробные указания насчет ухода и наблюдения. А с Луизой Диматто я переговорю.

– Благодарю вас.

– Третья смотровая, – добавила она, уходя.

Когда Рорк вошел в палату, Ева, сидя на смотро­вом столе, тщетно пыталась натянуть ботинки.

– Как только я их надену, дам тебе такого пинка…

– Дорогая, сейчас не время думать о сексе. – Подойдя к столу, Рорк приподнял ее голову за под­бородок. Правая щека имела тошнотворный цвет, а правый глаз превратился в щелочку. Губы кровото­чили.

– Здорово же вам досталось, лейтенант. – Рорк коснулся губами лба Евы.

– Ты позволил им накачать меня снотворным!

– Да.

– И привезти сюда!

– Виноват. – Его пальцы осторожно ощупали шишку на затылке. – У тебя, конечно, крепкая го­лова, но все имеет свои пределы. Считай, что я по­терял свою голову, увидев тебя лежащей на тротуа­ре, покрытой ушибами и кровоточащими ранами.

– Пибоди достанется за то, что она вызвала тебя.

– Не вздумай набрасываться на нее. – Его голос стал властным. – Она в кровь сбила ноги, гоняясь за Данн, а теперь до смерти боится тебя. Так что взы­ваю к твоему сердцу. Пибоди думает, что, если бы она бежала быстрее, ты бы не оказалась здесь.

– Чепуха. Продолжать преследование в этих идиотских туфлях – уже героический поступок.

– Вот именно. Ты случайно не знаешь, какой размер она носит?

Что-что?

– Неважно, я сам об этом позабочусь. Ты готова ехать домой?

Ева соскользнула со стола, но не возражала, ког­да Рорк поддержал ее.

– А где мое мороженое?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название