Гонконг
Гонконг читать книгу онлайн
Гонконг — город роскоши.
Гонконг — город опасности…
В этом городе смешались аристократический шик и жестокие преступления…
В этом городе можно купить все — самую прекрасную женщину и самые крупные бриллианты, самые дорогие наркотики и самых преданных телохранителей. Можно купить секс. Развлечения. Смерть…
Гонконг — город, в котором экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, приехавшего погубить ее семью. Такая любовь может обойтись слишком дорого…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сандер убрал руки от лица и сжал кулачищи.
Значит, это старый мерзавец Линь Кэ поручил Йн Чаню убить его. Вот с кого он в полной мере спросит за смерть Карен.
Раздался вой полицейской сирены, Сандер подошел к окну и увидел, как к зданию фабрики подъезжают несколько полицейских машин и машин «скорой помощи». Он вернулся к креслу, в котором беспомощно лежала Карен, наклонился над ней, взял ее на руки и, пошатываясь, медленно побрел к двери.
Сильвия Кэ набрала номер телефона туристического агентства Вановена, в котором она работала, и спросила у секретарши, не случилось ли чего‑нибудь в ее отсутствие.
— Нет, Сильвия, у нас все спокойно, не волнуйся, — ответила та. — Только знаешь, звонил мистер Вановен и велел тебе передать, что Илай Кейган приехал к нему на фабрику. Он разыскивал тебя там.
— На фабрике? — растерянно спросила Сильвия. — Ты ничего не перепутала?
— Нет, Сильвия, мистер Вановен так сказал.
— Спасибо, — пробормотала она и повесила трубку.
Почему Илай решил искать ее на фабрике Вановена? Ведь ему хорошо известно, что она работает в туристическом бюро. Сильвия почувствовала, как ее охватывает сильное волнение. Что все это значит?
Она быстро набрала номер коммутатора фабрики, но там никто не отвечал. Сильвия долго слушала длинные гудки, надеясь, что трубку снимут. Странно, почему там никто не отвечает, ведь мистер Вановен распорядился не закрывать фабрику на праздник.
Сильвия достала телефонную книгу и отыскала номер телефона Вановена, по которому можно было позвонить напрямую, минуя коммутатор. Она никогда не пользовалась им, но сейчас случай был особый, и она надеялась, что Вановен не рассердится за ее настойчивость.
Личный номер Вановена был занят. Сильвия положила трубку на рычаг и решила немного подождать. Она включила радио, чтобы отвлечься от тревожных мыслей, и вдруг услышала, как диктор сказал: «Мы только что получили информацию, что на фабрике шелковых и трикотажных изделий, возглавляемой Сандером Вановеном, началась забастовка.
Полиция уже прибыла на место и держит ситуацию под контролем. Но не обошлось без жертв. Пока нам неизвестны их имена…»
Сильвия громко вскрикнула и выключила радио.
Господи, ведь Илай поехал на фабрику! А если с ним что‑то случилось?
Она схватила телефонную книгу, судорожно перелистала страницы и нашла телефон госпиталя.
— Да, к нам поступил Илайджа Кейган…
— Он… серьезно ранен?
— Извините, пока у меня нет о нем достоверной информации…
Сильвия бросила трубку на рычаг и выбежала из квартиры, с силой захлопнув за собой дверь.
Часть четвертая
ГРОБЫ
Глава 1
Если бы Сандера Вановена спросили, почему он стал заниматься торговлей наркотиками, он вряд ли сумел бы дать исчерпывающий ответ, даже называя множество причин. Странно, но одна из них была, по его мнению, романтической.
За долгие сто с лишним лет торговля наркотиками в Гонконге расцвела пышным цветом, и многие сравнивали ее почему‑то с пиратством — символом дерзости, смелости и таинственности. Моральная сторона этого дела мало кого волновала.
Однажды кто‑то подметил, что британская королевская колония Гонконг появилась в результате такого же рода территориальных споров и взаимных претензий, которые в двадцатые годы нашего столетия происходили между гангстерскими группировками в Чикаго.
Отцами‑основателями Гонконга середины девятнадцатого века были английские торговцы опиумом.
Их дела процветали, приносили баснословные прибыли, и именно это привело в итоге к англо‑китайской войне, в результате которой Китай лишился, кроме всего прочего, мало кому известного в то время острова Гонконг.
Предки Сандера Вановена тоже занимались торговлей наркотиками, и один из них даже имел флотилию быстроходных парусных судов, на которых они перевозились. В те далекие дни его бизнес не только не считался криминальным и презренным, он вызывал восхищение и зависть.
В настоящее время подавляющее большинство богатых людей Гонконга сколотили свои состояния благодаря все тому же маку.
После учебы в колледже, в Калифорнии, Сандер вернулся в Гонконг и обнаружил, что дело его предков находится в упадочном состоянии. Ему пришлось немало потрудиться, чтобы возобновить старые связи, наладить новые и получать доход от торговли наркотиками. Какой‑либо законный бизнес мало привлекал Сандера, поскольку был неизбежно связан с уплатой многочисленных налогов в казну государства. А торговля наркотиками была очень выгодной, и поток клиентов никогда не иссякал. Разумеется, его совершенно не заботила моральная сторона дела.
Еще в молодости Сандер Вановен решил для себя, что сильный человек, желающий многого добиться в жизни, никогда не станет употреблять наркотики, иначе он рискует потерять не только бизнес, но и свою жизнь.
Постепенно Сандер расширял связи, дело его крепло, но китайцы, испокон веков тоже занимающиеся торговлей наркотиками, препятствовали ему занять лидирующее положение в этой сфере криминального бизнеса. Они выращивали опиум на плантациях «золотого треугольника», отправляли его по морю в Гонконг и после переработки доставляли контрабандой в Штаты. Триады, контролирующие этот процесс, серьезно мешали Сандеру, но, зная об их могуществе и беспощадности, он не решался открыто становиться на их пути.
Сандеру ничего не оставалось, как ступить на путь делового сотрудничества с триадами, и пятнадцать лет назад он познакомился с Линь Кэ. Собрав о нем некоторую информацию, Сандер решил, что старый китаец — именно тот человек, с которым можно иметь дело.
Он не сомневался, что Линь Кэ, хотя и стал главой триады совсем недавно, благодаря уму, проницательности, твердому характеру, безжалостности и налаженным связям подомнет в дальнейшем под себя многочисленных конкурентов.
Вместе они обсудили ситуацию и пришли к взаимному соглашению: Линь Кэ занимается доставкой опиума и его переработкой в героин, Вановен контролирует насыщение рынка и отправляет наркотики в Штаты. В обязанность Вановена входило также поддерживать отношения с высшими полицейскими чинами Бюро по борьбе с наркомафией и с помощью крупных взяток договариваться с ними о невмешательстве в криминальный бизнес.
Система отлично заработала, стала приносить огромные прибыли, и в течение нескольких лет Вановен и Линь Кэ оставались довольны друг другом.
Сандер нажил значительное состояние, стал одним из могущественных и влиятельных людей королевской колонии, но мысль о том, что приходится делить прибыль с китайцем, не давала ему покоя. С какой стати он должен терпеть рядом с собой компаньона, когда он и один прекрасно управляется с делами? Скоро он вообще станет таким богатым, что сможет позволить себе выйти из криминального бизнеса и заниматься только легальной деятельностью.
Теперь же, когда этот дерзкий бунтовщик Йн Чань прошептал в предсмертном бреду несколько слов и назвал имя Линь Кэ, Сандер Вановен понял, что его компаньон вынашивал точно такие же планы, как и он сам.
Илай с забинтованной головой сидел в перевязочной палате госпиталя, когда туда ворвалась бледная и перепуганная Сильвия.
— Дорогой, как ты себя чувствуешь?
— Ничего, нормально, — бодро произнес Илай и улыбнулся. — Через пару дней головная боль пройдет, и все будет хорошо.
Сильвия уткнулась лицом в его плечо.
— Я услышала по радио, что на фабрике Вановена забастовка, и подумала…
— Ну, ну, Сильвия! Ты же видишь, что я жив и почти здоров! — Он погладил ее по голове. — Вановену пришлось хуже… Карен…
— Карен? А что с ней? — испуганно спросила Сильвия.
— Она умерла, — медленно произнес Илай.
— Как умерла? Почему?
— Случайно попала под пули. Рабочие‑китайцы устроили забастовку. Сначала они просто стояли в пикетах у ворот фабрики, но потом прорвали кордон охраны, взломали дверь в кабинет Вановена, и один из бунтовщиков, стреляя в Сандера, попал в Карен.
— Господи, какой ужас! — воскликнула Сильвия. — Но как ты очутился на фабрике?