Королевы дорог: Месть (СИ)
Королевы дорог: Месть (СИ) читать книгу онлайн
Кларк отправляется на поиски байкера (убившего её парня), чтобы отомстить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако, мгновенно опомнившись, девушка метнулась к коробке, поймав её прежде, чем та упала на пол. А вот сама Лекса не удержалась и рухнула на колени, да ещё врезалась плечом в стену.
— Да и плевать…– тихо прошептала она, закрывая глаза и бережно обнимая коробку.
Соревнования между клубами проходили недалеко от горы Лорн. Патрик - глава «Горных», видимо, был с Лексой в хороших отношениях. Во всяком случае, так показалось Гриффин, которая слившись с толпой байкеров наблюдала не столько за гонками, сколько за Лексой.
— Похоже, гроза всё-таки будет,– заметил Рики, почему-то обращаясь к Кларк.
Девушка проследила за взглядом здоровяка: с севера действительно шли тёмные тучи.
— Похоже,– кивнула Гриффин, чтобы не показаться невежливой.
— Но официальная гонка к тому времени уже закончится.
— Вероятно.
— Лексе всегда везёт,– подмигнул Рики,– хоть на погоду, хоть на людей.
— На людей? В каком смысле?– не поняла Кларк.
— Ну-у… Патрик же пошёл ей навстречу - согласился перенести гонку. Хотя «Горные» были в дороге дольше, чем мы, и устали сильнее.
— Я думаю, Патрик тоже хотел провести соревнование до дождя. Везение на людей тут не причём.
Здоровяк добродушно улыбнулся:
— Что, с тобой ей тоже не повезло? Отчего же ты её так защищаешь?
— Я не понимаю, о чём ты,– сухо отозвалась Кларк и отошла в сторону.
Всё-таки трудно было долго оставаться вежливой, когда хотелось кричать от боли, а ещё лучше - что-нибудь разбить! Пока шли соревнования, Лекса ни разу даже не попыталась отыскать её взглядом, а ведь в прошлый вечер, не стесняясь, публично раздевала её глазами.
И вообще, похоже, Лекса в компании Патрика чувствовала себя беззаботно и прекрасно, разве что они изредка посматривали на тёмное небо за горой Лорн, очевидно, прикидывая, когда начнётся дождь.
На неофициальную часть соревнований глава «котов» не осталась: ушла по-английски, точнее - уехала, как только начался ажиотаж - вызовы, ставки, пари. Кларк сама едва не пропустила её отбытие, поскольку хотела поучаствовать в заездах. У Гриффин, конечно, осталась почти тысяча долларов, заработанных на предыдущих гонках, но теперь снова нужны были деньги на шипованную резину. В трейлере главы «котов», разумеется, были зимние колёса для всех её байков (и не только её), но Кларк не собиралась просить и что-либо брать у Лексы. Конфисковать мотоцикл взамен утопленного - это одно, а претендовать на «апгрейды» - совсем другое.
Однако, когда Гриффин увидела, что Лекса уезжает вовсе не в сторону города, а в направлении горы, да ещё увозя на багажнике ту самую чёрную коробку, мысли о гонках сами собой отошли на задний план. Какого чёрта Лексе припекло отправиться туда в надвигающуюся непогоду? Что у неё в коробке? И кто звонил ей по секретному мобильнику? А что, если через него связываются с Золотошлемом? Ведь никаких следов почты Золотошлема у Лексы на планшете Кларк не нашла…
Недолго думая, Гриффин тоже направила мотоцикл к горе Лорн, правда, держалась от главы «котов» на расстоянии. Не прошло и десяти минут, как начался дождь.
«Дорога-серпантин, сумерки, гроза, кругом никого - отличные условия для «гонки счастливчика»,– решила Кларк,– особенно если учесть, что полиция, похоже, всерьёз взялась за мотоклубы. Или это не полиция? Наверняка, у Золотошлема накопилось много врагов ещё со времён Нико… Да, возможно, Лекса теперь побоится огласки… Но не побоится снова принимать вызовы… Чёрт! И почему я до сих пор здесь?! Она ведь действительно больная! Она не остановится!..»
Кларк выключила фары, заглушила мотор и на холостых оборотах проехала ещё сотню метров, но так, чтобы не оказаться обнаруженной, хотя в такую грозу вряд ли можно было расслышать даже гул взлетающей ракеты. Видимость тоже была не лучшей, но, к счастью, сойдя с байка Лекса оставила фары включёнными. И вскоре Гриффин поняла - почему. Поняла и устыдилась собственных подозрений. Яркий луч освещал большую каменную плиту, перед которой без шлема, уронив голову на грудь, стояла на коленях Лекса. На надгробии лежал букет белых лилий, а возле ног девушки - открытая чёрная коробка.
Глава «котов» простояла так довольно долго. А может это Кларк показалось, поскольку она успела промокнуть насквозь и окончательно замёрзнуть.
Наконец, Лекса поднялась на ноги и направилась к небольшой часовне неподалёку. Между тем Гриффин подошла к надгробной плите, дабы взглянуть на надпись. Та гласила: «Андреа и Альберт Вудс, 16.06.2006, «Love is a spirit of all compact of fire» [прим. «Любовь - это дух огня» (У.Шекспир)].
— Через неделю… девять лет…– тихо прошептала Кларк.– И её брат тоже в середине июня… Проклятье! А я приставала к ней с каким-то алкоголем…
«Небесная» пребывала в замешательстве, не зная, стоит ли сейчас показываться Лексе на глаза. С одной стороны - та вполне могла рассердиться на случайного или не случайного свидетеля её скорби, с другой - Гриффин терзали нехорошие и даже навязчиво-роковые предчувствия. Может семейное проклятие действительно существовало?
Молнии и оглушительный гром помогли Кларк с принятием решения - она зашла в часовню. Помещение было совсем небольшим, на стене противоположной входу висели иконы, у боковых стен стояли две деревянные скамьи. Тусклый свет лампад нехотя разливался по часовне, создавая мистическую атмосферу.
Увидев в дверях Гриффин, глава «котов» едва не захлебнулась виски. Отставив бутылку на скамью, на которой сидела, Лекса обвела девушку оторопелым взглядом.
— Ну, и что ты тут делаешь?– хрипло поинтересовалась зеленоглазая.
— З-загибаюсь от холода,– клацая зубами, отозвалась Кларк.
— Какого чёрта ты попёрлась за мной?
— Хотела посмотреть - какого чёрта ты попёрлась в горы, на ночь глядя и в грозу…
— Посмотрела?
— Д-да…
— Закрой дверь, холодно,– глухо проронила Лекса.
Кларк прошла в помещение, снимая на ходу промокшую куртку.
— А где хозяин? Или смотритель? Или как он называется?
— Это моя часовня… Поставила четыре года назад… Одна семейная пара из города присматривает за ней - приходят раз в сутки.
— А почему часовня, а не буддийская ступа?– присаживаясь рядом на скамью, спросила Гриффин.– Я думала, ты придерживаешься буддистской веры.
С уст Лексы сорвался ироничный смешок:
— Я не придерживаюсь никакой веры. Разве по мне не понятно? Но родители были протестантами.
— Они погибли здесь? На горной дороге?
— Похоже, что я хочу поговорить об этом?– мрачно хмыкнула глава «котов», взяв бутылку виски и сделав глоток.– Я бы предложила тебе, чтоб согреться, но, зная твоё отношение к алкоголю…
Лекса многозначительно оборвала фразу.
— Моё отношение резко меняется, когда зуб на зуб не попадает,– заверила Кларк, отбирая у девушки бутылку и делая три хороших глотка.
— Осторожнее, не выбей их,– усмехнулась Лекса, глядя на дрожащую челюсть Гриффин.
— Знаешь, мы даже с бутылкой виски здесь околеем…
— У меня две бутылки.
— О-у… запаслась на всю ночь?
— Не начинай!– огрызнулась Лекса.
— Что?.. Нет-нет… я не имела в виду… ничего такого…– быстро замотала головой «небесная», возвращая виски.– Просто хотела спросить: ты собиралась здесь ночевать?
— А что? В отеле ведь меня всё равно никто не ждёт.
— Слушай… извини… Я не хотела тебе нагрубить…
— Хотела,– иронично возразила зеленоглазая.
— Прости, я не знала, что ты… что ты… в таком состоянии.
Кларк попыталась взять Лексу за руку, но та резко отдёрнула ладонь и отодвинулась от Гриффин.
— Я в нормальном состоянии. Не надо меня жалеть.
— Да я и не собиралась,– соврала «небесная».
Лекса сделала ещё несколько глотков, алкоголь приятно согревал тело, заставляя забыть о мокрой одежде. Ну, или почти забыть.
— Можно я задам личный вопрос?– послышался вдруг голос Гриффин.
— Хм… А что, если я скажу: «нет», ты его не задашь?