Преступление на ранчо Кардуэлл
Преступление на ранчо Кардуэлл читать книгу онлайн
После предательства Хадсона Сэвэджа, Дана Кардуэлл таила надежду, что никогда больше не увидит соблазнительного ковбоя. Пока на ее семейном ранчо не обнаружили старые кости. Внезапно ее бывший возлюбленный возвращается, чтобы расследовать давнее преступление…
Пять лет назад Хад покинул город с сердцем, полным сожалений. Но теперь, назначенный временно исполнять обязанности шерифа, он должен заняться делом. И на этот раз он так просто не уйдет. Потому что теперь на кону стоит жизнь Даны — ничего не подозревающей мишени для убийцы, который бродит по каньону. Хад сделает все, чтобы Дана оставалась рядом. Даже если ему придется рискнуть свои сердцем ради второго шанса для них обоих…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миссис Рэндольф повернулась и выставила вперёд одну ногу, демонстрируя синие брюки:
— Нитки, которые я у вас купила, идеально подошли, не правда ли?
Дана одобрила свежеподрубленные брюки, про себя размышляя, что не из-за этого же гостья сюда явилась. Видимо, из-за благотворительного вечера. Дана мысленно простонала: до него ещё почти месяц, неужели ей теперь придётся каждый день общаться с Китти?
— Давайте, повешу ваше пальто? — предложила Дана, гадая про себя, что лежит внутри потрёпанной обувной коробки. Наверное, выкройки для фартуков. Или рецепты.
— Судье всегда нравилось, когда я носила синее, — сказала Китти, будто не услышав. — Пока он не полюбил красный цвет.
Дана улыбнулась, вспомнив красно-золотую спальню, и ярко-красную туфельку на высоченном каблуке, которую Китти забросила обратно в шкаф.
— Может, выпьете чего-нибудь? Я бы поставила кофейник. Или, может, лучше приготовить чаю?
Дана надеялась, что Хад, как и обещал, вскоре появится. Иначе, кажется, от незваной гостьи не избавиться.
— Нет, спасибо, ничего не нужно. Я всё думаю про твой визит сегодня, — миссис Рэндольф снова посмотрела в сторону кухни. — Иногда я такая рассеянная! Так, говоришь, в доме мы одни?
— Да, одни. — Неужели визит Стейси мог на время выпасть из памяти Китти, а потом вернуться? — Вы что-то вспомнили про Стейси?
— Интересная женщина, эта Стейси, — лукавые голубые глаза глядели Дане прямо в лицо. — Как могут две сестры быть такими разными? Ты так похожа на свою маму, а твоя сестра, — одна бровь неодобрительно приподнялась, — …твоя сестра — потаскушка, как и твой отец. Впрочем, у некоторых это врождённое.
Дана рассердилась и чуть было не ринулась на защиту сестры. Однако, удержавшись, стала внимательно разглядывать старушку, заметив, что та выглядела… как-то не так. Странно взбудораженной. Китти всегда была очень учтивой, утончённой дамой, явно из обеспеченной семьи. Дана в жизни не слышала от миссис Рэндольф подобных речей.
С обнаружением в колодце останков Джинджер Адамс заново всплыло и убийство судьи. Конечно, Китти не по себе.
— Вы, наверное, очень расстроены.
— Да, голубушка, выразить не могу, насколько меня всё это огорчило.
Гостья подошла к одной из старых фотографий на стене, и ошеломлённая Дана поняла, что это снимок старого дома на холме.
— Я тебе когда-нибудь рассказывала, что родственники судьи были колодезных дел мастерами?
— Нет, я этого не знала.
Китти повернулась к Дане и улыбнулась:
— Почти все колодцы в округе пробурены отцом судьи. Включая и тот, что у старого дома на вашем ранчо.
Рация пискнула, когда Хад уже приближался к Биг Скай — и к ранчо Кардуэлл.
— Шериф, у меня тут Джордан Кардуэлл, — доложил Норм Тёрнер. — Он настаивает на разговоре с вами вместо положенного ему телефонного звонка.
Хад вздохнул с облегчением, услышав, что Джордан уже за решёткой. По крайней мере, Дана теперь будет в безопасности.
— Соединяй.
— Это что, из-за той ночи, с куклой и колодцем? — возмутился Джордан.
— Ты имеешь в виду ту ночь, когда пытался меня убить?
— Повторяю, Дане я это уже говорил: я тут ни при чём.
— Ты соврал про время прилёта, ты врал про свои отношения с Джинджер Адамс, и ждёшь, что на этот раз я тебе поверю? Не трудись, твои отпечатки найдены и на кукле, и на коробке с конфетами.
— Да, я и правда прилетел на день раньше — сразу же, как услыхал про кости в колодце, и да, я знал Джинджер Адамс. И наверняка трогал ту дурацкую куклу, когда искал завещание. И да, я принёс Дане коробку конфет. Хотел, чтобы она решила, будто они от тебя. Надеялся, что тогда она будет с тобой поласковее, и расследование пойдёт побыстрее. Чтобы можно было поскорее продать ранчо.
— Ишь, какой заботливый!
— Послушай, я действительно беспокоюсь о своей сестре, — сказал Джордан. — Я не засовывал в колодец какую-то идиотскую куклу, чтобы напугать Дану, так кто же это сделал? Похоже, этот субъект не сидит тут в вашей древней камере заключения.
Хад помолчал, думая, что, возможно, он в первый раз в своей жизни верит услышанному из уст Джордана Кардуэлла.
— Ты не крал кольцо, чтобы подарить его Джинджер?
— Что? Послушай, да мы с Джинджер вместе и месяца не протянули. Как только она поняла, что денег у меня нет…
Не останавливаясь, Хад вытащил из кармана список зарегистрированных владельцев пистолетов тридцать восьмого калибра. Начинало темнеть, пришлось включить лампочку в салоне внедорожника и проглядывать список заново, короткими урывками, когда позволяла дорога.
Он нашёл там имя, которое боялся найти. До этого он его просто не замечал. Вероятно, потому, что ему и в голову не приходило искать в списке судью Реймонда Рэндольфа. Какова была вероятность того, что судью убьют из его собственного пистолета? Из того же пистолета, из которого застрелили Джинджер Адамс?
Отбросив листок, Хад выключил свет и попросил передать рацию обратно Тёрнеру. Велел ему Джордана запереть, а самому двигать к Китти Рэндольф и не выпускать старушку из дому.
Потом ещё раз набрал номер ранчо Кардуэлл, и всё это время гнал, как только мог. Нужно поскорее добраться до Даны. Хад нутром чуял, что она в опасности.
Дану охватило беспокойство, она не сводила глаз с Китти:
— Колодец у старого дома пробурен отцом судьи?
Зазвонил телефон.
— Судья знал место каждого колодца, выкопанного его отцом, — заявила Китти с гордостью. — Когда мы встречались, мы побывали у большинства из них. В наши дни многие не сочли бы это романтичным. Но судья не хотел забывать своих корней, того, что он родом из простых колодезных мастеров. Поэтому-то и был таким скрягой. Понимаешь, он единственный в семье с высшим образованием.
Снова зазвонил телефон. Дана едва услышала его — она лихорадочно соображала, глядя, как Китти бродит по комнате, рассматривает безделушки, трогает старые снимки, любуется старинными вещицами, оставшимися в наследство от маминой семьи. По-прежнему зажав под мышкой обувную коробку.
— Твоя мама — вот это была женщина! — сказала Китти, сделав полный круг. — Я так ею восхищалась. Она столько вынесла из-за твоего отца, но никогда не жаловалась. И доказала, что может прекрасно без него обойтись. Если бы я была такой же!
Ещё звонок.
— Мне нужно ответить на телефон, — произнесла Дана. Почему-то ей не хотелось оставлять Китти одну.
— Я говорила тебе, как ты похожа на мать?
— Да, вы упоминали об этом.
У Даны не шло из головы сказанное Китти — то, что колодец у старого дома пробурен роднёй судьи.
— Забавно, сегодня днём, когда я увидела тебя за спиной, мне на секунду показалось, что это твоя мать, — Китти легко встряхнула головой. — Как глупо с моей стороны! Твоя мать была такой сильной. Меня восхищало, как она справляется со своими проблемами.
У Даны по спине пробежал холодок — она вспомнила слова Джордана, что матери хватило бы духу убить Джинджер Адамс и сбросить её в старый колодец.
— Вы хотели что-то рассказать мне о маме? — спросила Дана, боясь ответа и внезапно испугавшись того, что лежит в обувной коробке, так и торчавшей под мышкой у Китти.
— Да ладно тебе, Дана, не прикидывайся, — улыбка Китти едва заметно изменилась, — я же знаю, что ты видела туфлю.
«Какую туфлю? Снова телефон — должно быть, Хад звонит. Он будет волноваться, если не ответить».
— Я не знаю, о какой туфле вы говорите.
Тогда, на полу в спальне, их была целая куча, а Китти всё искала в шкафу ещё. «Уж не развилось ли у неё старческое слабоумие?» — заподозрила Дана, снова поглядев на коробку под мышкой.
— Красная, на шпильке, голубушка, та самая. Да неужели твой парень тебе не рассказал? В колодце нашли только одну. Вторая лежала в шкафу у судьи. Я о ней совсем забыла, вспомнила только когда мой приятель, Руперт Миллиган, проговорился, что в в колодце нашли одну красную туфельку на высоком каблуке. Руперт ко мне немного неравнодушен, — при этих словах миссис Рэндольф слегка покраснела.