Знакомый незнакомец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Знакомый незнакомец, Краммонд Сью-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Знакомый незнакомец
Название: Знакомый незнакомец
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Знакомый незнакомец читать книгу онлайн

Знакомый незнакомец - читать бесплатно онлайн , автор Краммонд Сью

Ребекка Хьюстон только и делает, что намеренно чинит препятствия на пути к собственному счастью И все из любви к ближним, ради их душевною спокойствия Однако ни мать, ни брат не держат зла на человека по имени Джеффри Каннингем, некогда сыгравшего роль злого гения для всей их семьи.

Но если бы Ребекка и Джеффри знали об этом с самого начала, если бы дорога к алтарю была для них усыпана одними розами, они, возможно, меньше ценили бы то чувство, что соединило их…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– И папа тоже. Он надеется, что родится девочка, похожая на меня.

Они пили чай и болтали, как в старые добрые времена. Затем Пам сказала:

– Кстати, папа тоже ждет нас к себе сегодня вечером. Он обещал угостить нас французским шампанским.

– От маленького глоточка шампанского я бы и впрямь не отказалась, – призналась Ребекка.

– А я – даже и от большого, – добавила Кэтрин.

Уже сгустились сумерки, когда они добрались до особняка судьи Блэкстоуна. Хозяин расцеловал дочь и ее подруг, затем проводил их в зимний сад на противоположной стороне дома.

– Мы выпьем здесь, – сказал он. – Приятно вспомнить о лете в такие холода. Между прочим, вы потрясающе выглядите все трое. Сейчас я позову Генри и его приятеля. Кажется, вы с ним познакомились на свадьбе у Пам.

Через несколько минут появился Генри и тут же бросился к сестре и ее подругам с объятиями и поцелуями. Еще одна мужская фигура на некоторое время застыла в полутьме на пороге, затем вступила в полосу света.

В первую секунду Ребекке захотелось броситься вон из этого дома и избавиться от преследующего ее наваждения раз и навсегда. Краем глаза она заметила, как изумленно вытянулось лицо Кэтрин. Но, сделав над собой усилие, Ребекка осталась стоять на месте и спокойно произнесла:

– Привет, Джеффри. Я думала, ты вернулся в Лондон.

– Мы встретились вчера вечером в пабе, ответил за приятеля Генри, – и я уговорил его остаться. Какой смысл уезжать на ночь глядя, если в доме полно свободных комнат?

– Вот именно, – кивнул судья, ставя на стол поднос с бокалами и ведерко со льдом, откуда выглядывали горлышки бутылок. – Ну, девочки, как насчет „Вдовы Клико“?

Джеффри тем временем поздоровался с Памелой и Кэтрин и обменялся с ними несколькими словами. Присутствия Ребекки он, казалось, не замечал.

Злясь на себя за того, что равнодушие Джеффри причиняет ей такую боль, Ребекка взяла протянутый Генри бокал и осушила его в несколько глотков. После этого она почувствовала себя непринужденнее и смогла вставить несколько фраз в общую веселую беседу. Эндрю Блэкстоун предложил тост за своего будущего внука или внучку.

– А ты все молчишь, Канни, – обратился он к Джеффри. – Что, никак не придешь в себя после вчерашних возлияний?

– Боюсь, что так, – ответил Джеффри.

– Да уж, – сказал Генри, слегка поморщившись, – вчера мы упились будь здоров. Надо было вовремя остановиться. Но, как всегда, это понимаешь только на следующее утро.

– Нет худа без добра, – благодушно заметил судья. – По крайней мере, Канни, ты погостишь у нас еще денек. Сегодня ты не в том состоянии, чтобы садиться за руль.

– Лучше выпей апельсинового сока, как я, – предложила Памела, протягивая ему бокал. Затем взяла из хрустальной вазы горсть орешков и добавила:

– Вот этого я могу съесть сколько угодно. В последнее время я жую без остановки.

Разговор оживился, и Ребекка подумала, что в другое время получила бы удовольствие, обмениваясь шутками с судьей Блэкстоуном или флиртуя с Генри, как делала это прежде много раз. Но в присутствии Джеффри подобное было невозможно.

– Была рада повидать вас всех, – сказала она. – Но мне пора идти. Мама должна вот-вот вернуться.

– О, я совсем забыла! – воскликнула Памела, хлопнув себя по лбу. – Твоя мама просила передать тебе, что вернется поздно. Она собиралась еще раз заехать к Майклу. Извини, у меня это совершенно вылетело из головы. Так что тебе вовсе незачем сейчас уходить. Посиди еще немного.

– А я налью тебе еще выпить, – добавил судья Блэкстоун.

– Нет, спасибо, – пробормотала Ребекка, – мне и в самом деле пора. Нужно собрать вещи.

Завтра утром я собираюсь в Стэнфилд.

– Я провожу мисс Хьюстон домой, – неожиданно сказал Джеффри. – Думаю, мне стоит немного прогуляться, чтобы прийти в себя. – И, не дожидаясь ответа, он взял пальто Ребекки и, держа его в слегка вытянутых руках, повернулся к ней.

О Боже! Неужели это еще не конец? – в отчаянии подумала она, просовывая руки в рукава.

Что еще он собирается мне сказать? Во всяком случае, ничего нового. Но Ребекка не могла отказаться от предложения Джеффри на глазах у стольких знакомых, которые наверняка тут же заподозрили бы неладное.

Выйдя на улицу, они долго шли в молчании, которое нарушало лишь легкое поскрипывание заиндевевшей травы у них под ногами. На улице было гораздо холоднее, чем днем, и Ребекка поминутно вздрагивала в своем тонком пальто.

Хорошо еще, что у нее был теплый шарф, в который она закуталась до самого носа. А вот Джеффри в старой кожаной куртке, в джинсах и в свитере с высоким воротником, казалось, совсем не ощущал холода. Также он был совершенно нечувствителен к повисшему между ними напряженному молчанию, которое постепенно становилось для Ребекки невыносимым. Наконец она не выдержала.

– Прости меня за вчерашний вечер, – тихо сказала она.

– За что именно? – поинтересовался Джеффри.

Ребекка глубоко вздохнула.

– Я вела себя как взбалмошная девчонка. По крайней мере, мама сказала именно так.

– То есть ты извиняешься за свое поведение? – уточнил Джеффри ничего не выражающим тоном.

– Нет… – ответила Ребекка, и голос ее дрогнул. – За то, что вынудила тебя уйти, а прежде наговорила глупостей, о которых потом очень сожалела.

– Ты сказала, что больше не желаешь видеть меня, – напомнил Джеффри.

– В тот момент я действительно так думала.

Джеффри ничего не ответил. И они опять молча продолжили путь.

– Я не ожидала, что ты так внезапно уедешь, – наконец произнесла Ребекка.

– Я сказал твоим матери и брату все, что хотел, – пожал плечами Джеффри. – И от тебя услышал вполне достаточно. Так что мне ничего не оставалось, как уехать.

– Я поехала за тобой в отель. Но Ларри сказал, что ты только что уехал.

– Кто это – Ларри?

– Мой школьный приятель.

– Один из многих, – усмехнулся Джеффри.

– Я не думала, что ты останешься у Блэкстоунов, – продолжала Ребекка, не обращая внимания на его последнюю реплику, сказанную весьма ехидным тоном. – Если бы я знала… Но я решила, что ты сразу отправился в Лондон.

– Я так и собирался поступить, – сказал Джеффри. – Но неожиданно встретил по дороге Генри. Он уговорил меня посидеть в пабе, а потом остаться ночевать у них. После приема, оказанного тобой, мне, естественно, хотелось хоть чем-то скрасить мое существование. Хорошая компания, приличная доза скотча – и я действительно почувствовал себя лучше.

Они уже подходили к ее дому, когда Ребекка замедлила шаг, ожидая, что Джеффри скажет что-то еще. Но он молчал и выражение его лица оставалось непроницаемым.

– Не зайдешь? – спросила Ребекка после некоторого колебания.

– Пожалуй, – ответил Джеффри, пожав плечами. – Но ненадолго.

– Только не убегай так быстро, как вчера, – грустно усмехнулась Ребекка, берясь за ручку двери, и в этот момент ладонь Джеффри легла на ее пальцы.

– Надеюсь, сегодня у меня не будет к этому повода, – сказал он, сжимая ее руку.

Ребекка попыталась освободиться. Но Джеффри прислонил ее спиной к двери, обхватил за плечи и, несмотря на протесты, поцеловал в губы.

Молодая женщина растерялась. Мысли вихрем проносились в мозгу, надежда сменялась отчаянием. Она чувствовала, что сегодняшняя встреча – ее последний шанс, но совершенно не представляла, как себя вести. Наконец Джеффри разжал объятия. Дрожа, Ребекка повернула ручку двери, и они вместе вошли в дом.

Она включила свет и, повернувшись, встретила взгляд серо-стальных глаз Джеффри.

– Мне нужно сказать тебе кое-что, – наконец решившись, произнесла она.

Джеффри скрестил руки на груди и прислонился спиной к двери.

– Скажи.

– Это цитата, – поколебавшись, произнесла Ребекка.

– Твоего любимого поэта? – с иронией спросил Джеффри.

– Нет, твоя. Некогда ты сказал: „Если ты останешься при своем мнении, я готов отказаться от моего“. И сейчас я могу повторить то же самое, но уже от своего имени.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название