Парк-авеню, 79 (ЛП)
Парк-авеню, 79 (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мисс Марней, вы упоминали некую пьесу, кажется: «Жаворонок в долине», не так ли?
– Да, сэр.
– Вы сказали, будто исполняли в ней главную роль?
Девушка кивнула:
– Да, исполняла.
– Вами был назван автор этой пьесы – профессор Берг, преподававший драматическое искусство в старших классах.
– Да, сэр.
– С ваших слов мы поняли, будто именно профессор Берг навел вас на мысль уехать в Нью-Йорк. Ведь это он сказал, что нельзя губить такой талант в Чилликоте?
– Да, это сказал профессор Берг.
– Скажите, мисс Марней, какой талант имел в виду профессор Берг? Драматический?
Девушка замялась. Вито нетерпеливо наседал:
– Почему вы раздумываете, мисс Марней? Профессор Берг имел в виду именно ваш драматический талант, разве не так?
Она неуверенно пискнула:
– Наверное...
– Я бы попросил вас высказаться более определенно.
– Да, он имел в виду только это.
– Что именно?
– Драматический талант, сэр.
– Мисс Марней, расскажите подробнее о том маленьком театре, в котором, по вашему утверждению, шла эта пьеса.
Девушка растерянно заерзала, оглянулась на меня. Я постарался успокоить ее уверенным взглядом, хотя и сам не понимал, куда клонит Вито.
– Этот театр... не совсем театр.
– Если это не совсем театр, то что же это такое?
– Видите ли, представление состоялось в клубе «Антилопа». Мы разыграли шоу, которое профессор Берг специально написал для ежегодного юбилея этого клуба.
Вито многозначительно повторил:
– Клуб «Антилопа»... Понятно.
Потом он выразительно посмотрел на присяжных и легко повернулся к свидетельнице:
– Поясните, был ли этот ежегодный юбилей просто-напросто холостяцкой вечеринкой? Ну, был или нет?
Она опустила голову:
– Мне кажется, был.
– И вы играли в шоу единственную женскую роль? Не правда ли?
Девушка кивнула, не поднимая головы:
– Да, сэр.
– И кого же вы играли?
Ее писк перешел в шепот и едва долетал до моего уха:
– Деревенскую девушку.
В голосе Вито зазвучали суровые нотки:
– Скажите, мисс Марней, много ли в вашей пьесе текста? И кроме того, я попросил бы вас пересказать ее содержание.
– В этой пьесе речь шла об одной деревенской девушке и трех мужчинах: фермере, его сыне и работнике. Дело происходило ночью, ну и... мы должны были делать разные движения. Никто из нас вообще не сказал ни слова, поскольку разыгрывалась пантомима. Видите ли, профессор Берг – большой новатор и поклонник метода Станиславского.
– Станиславского? Гм-м-м.
Вито театрально почесал в затылке:
– Это тот русский, который словам предпочитает действие?
– Совершенно верно, сэр.
– И что же, в пьесе было только действие?
Мисс Марней кивнула:
– Да.
И тут Вито блеснул. Очень громко, внятно (чтобы слышали задние ряды) и с убийственной издевкой в голосе он проговорил:
– В вашей пьесе преобладало действие того сорта, какое именуется порнографическим представлением. Полиция, нагрянувшая на этот, с позволения сказать, юбилей, была вынуждена предъявить артистам соответствующие обвинения. В результате шумного скандала и вас, и профессора Берга уволили из школы. Я прав?
Закусив губу, девушка потрясенно молчала. Вито повысил голос и почти крикнул ей в лицо:
– Отвечайте! Я прав?
В один миг краска отлила от ее щек, и лишь грубые мазки румян оживляли бледную пористую кожу. Девушка тяжело выдохнула:
– Да...
Вито удовлетворенно кивнул головой.
– У меня все, мисс Марней.
Он повернулся к присяжным, молча пожал плечами, словно не понимая, как можно принимать во внимание показания такой особы.
Пока следующий свидетель приносил присягу, Алекс и Джоэл с двух сторон возбужденно шептали мне в уши:
– Как он ее вздул! Высший класс!
– Не говори, оставил, в чем мать родила.
Я облегченно вздохнул:
– Ребята, вы упустили главное – Вито не стал влезать в фактическую суть дела. Он расправился с этой дурой, но обошел стороной сведения о причастности Флад ко всем ее похождениям.
Джоэл поддакнул:
– Кто спорит – Вито не дурак. Грамотно работает. В два счета подорвал доверие к показаниям свидетельницы.
У меня на этот счет было другое мнение:
– Подорвал – не подорвал, какая разница? Учитываются только факты, имеющие непосредственное отношение к делу. Вито и сам это понимает.
Алекс наклонился к моему плечу:
– Будь осторожнее, Майк. Обычно у него в запасе целый мешок хитростей.
Секретарь привел к присяге одну девушку и снова дал мне знак. Я встал и, огибая стол, бросил своим помощникам:
– Если Вито хочет выиграть дело Флад, ему придется подыскать что-нибудь посильнее правды.
Начался опрос второго свидетеля.
Я на цыпочках вошел в темную палату. В сонной тишине слышалось ровное спокойное дыхание Старика. Сестра приложила палец к губам:
– Он отдыхает.
Я кивнул и покорно направился к двери. Из-за спины громыхнул знакомый сильный голос:
– Кто это отдыхает? Майк! Наконец-то ты явился!
Я вернулся к кровати.
– Да, сэр.
Старик сварливо проворчал:
– Иди ближе, а то я ничего не разберу. И что за манера – бубнить себе под нос!
Пришлось подойти к изголовью. Сейчас шеф уже не производил того жуткого впечатления, что утром перед процессом. Вид у него был довольно свежий, в темных умных глазах светился свойственный ему интерес к собеседнику. Он улыбался.
– Как прошел день, господин прокурор?
– Нормально. Мы пропустили четырех свидетелей. Вито огрызался, но ни одного показания опровергнуть не смог. Для начала не так уж плохо.
Старик подтвердил:
– Да, мне уже все рассказали.
Я покосился на телефон возле кровати. Наверное, за день трубка раскалилась докрасна.
Шеф задумчиво потер подбородок:
– Знаешь, меня очень беспокоит поведение Вито. Ты раскусил его замысел? А я – нет. Складывается впечатление, будто он готов без боя выдать дамочку на растерзание волкам.
От этих слов у меня заныло сердце. Да, старик умел нащупать слабое место. После опроса второй свидетельницы я и сам заподозрил какой-то подвох в поведении защитника. На месте Вито любой, самый слабый адвокат, мог бы добиться более обнадеживающих результатов.
– Да, сэр. Мне показалось, что ему вообще наплевать на ход процесса. Может, своего туза он оставляет напоследок? Но что это за козырь?
Неожиданно шеф повернул разговор в другую сторону:
– Ты видел Флад? Как она выглядит?
Его пристальные глаза следили за моим лицом. Ответив в тон, я невольно передразнил Старика:
– Видел. Флад выглядит отлично!
– Майк, не забывайся! Ты разговариваешь со своим начальником.
– Сэр, она выглядит прекрасно. Действительно прекрасно. Как всегда.
– Ты по-прежнему неравнодушен к ней?
– Трудно сказать, Джон. Но когда я вижу ее, у меня всякий раз перехватывает дыхание.
Подумав, Старик кивнул:
– Я понимаю тебя, сынок. Пару раз мне пришлось с ней разговаривать. На редкость смела и умна. Пойди она по другому пути, из нее получилась бы великая женщина.
– А может, судьба не дала ей другого пути?
Он жестко отрезал:
– Не верю. У любого из нас есть выбор, и, как бы ни складывалась жизнь, последнее слово за самим человеком. Флад упустила свой шанс.
Я молчал. На память пришел день, когда Мария вышла из колонии для несовершеннолетних. В то утро я одолжил у приятеля машину и, прождав полдня, наконец-то увидел ее возле ворот. По дорожке легко шла девушка с лицом и фигурой Марии, но не Мария. От прежней самоуверенной и веселой школьницы почти ничего не осталось. Она посмотрела на меня, и я понял причину перемены. Мария стала взрослой, очень взрослой. Слишком взрослой. Вряд ли мне удастся испытать столько, сколько пришлось пережить ей. Ее увезло такси, и я оглушенно смотрел, как оно сворачивает за угол. Стало тихо. Меня жгла незаслуженная обида. Как во сне, я сел в одолженную машину и вернулся домой.