Lost Beyond The Resque, или Нас уже не спасти (СИ)
Lost Beyond The Resque, или Нас уже не спасти (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Даже не смей, — громила засучил свои рукава, — говорить что-либо о ней, мелкий п… — он хорошенько вмазал Гарри по челюсти, отчего у того по коже потекла тоненькая струйка крови. Озборн скривился от боли и потер кожу на лице.
— Я имею на это полное право, — хмыкнул Гарри.
На миг он показался Питеру отважным и резким парнем, что еще сможет за себя постоять. Самоуверенность, слышимая в его голосе, говорила за него: да, за словом в карман он не полезет. И сможет выстоять без дрожи даже перед громилой, что был на две головы выше него самого. Тихий, скрытный химик из университета и этот крутой парень были двумя разными личностями.
— Ладно тебе, — продолжал Озборн. — Ты будешь меня бить или скажешь, зачем звал? Не советую тебе оставлять синяки на моем лице. Не для того мама розу растила, — улыбнулся он.
— Ах ты засранец, — прорычал мужчина. — Такой маленький, а уже такой грубый. Я учту это. И передам ей. Пусть увидит, что ее прыщавый подросток вырос.
Питеру и Флэшу до ужаса было интересно, что же это за девушка, о которой они говорят. Судя по репликам, она была главной в этой ситуации — и именно по ее плану Гарри приехал в это понемногу крошившееся здание.
— Что ж, перейдем к делу, — произнес мужчина. — У меня у самого нет времени торчать здесь; знаешь, у таких людей, как я, есть дела поважнее, чем разборки с малолетним студентом.
— Поважнее? — ухмыльнулся Гарри. — Наверное, еще не соблазнил ту парочку продажных девиц из подворотни, не так ли?
В ответ снова последовал удар, только теперь под глаз. Худощавый парень согнулся, потирая кожу, однако тут же выпрямился.
— Будет тебе, — злая улыбка не сходила с лица Озборна. — Я же по-доброму.
— Ты, — мужчина ткнул толстым указательным пальцем ему в грудь, — порядком мне надоел. Видишь ту баржу в окне? — он указал позади Гарри, внимательно смотря на корабль. — Будь моя воля, ты бы уже упал с нее. Понял?
— Но ведь мы хорошо знаем, чья здесь воля, да, Джим?
— Джек, — буркнул мужчина, скрещивая руки на груди.
— Прости, — Гарри поднял ладони и сощурил глаза. — Вновь забыл твое дурацкое имечко.
— Я на грани того, чтобы устроить тебе самую жестокую пытку из всех, что встречались в истории, — Джек занес руку, прикрыв глаза, но не успел договорить, так как Озборн вновь его перебил:
— Потому что не можешь придумать свою, да?
— Еще одно слово, — вскрикнул Джек, доставая из внутреннего кармана куртки пистолет и прикладывая его ко лбу Гарри, — и я прикончу тебя. Раздавлю, как мерзкую букашку.
Гарри бесстрашно посмотрел на него исподлобья.
— Если бы она хотела, я давно уже был бы в аду, — он тихо посмеялся и покачал головой. — А ты не посмеешь убить меня. Иначе твой босс ответит тебе тем же. Слишком дорога тебе стала эта жизнь после того как она вручила тебе оружие и эту куртку, да?
— Сам Сатана проклял тебя чрезмерной болтливостью, мелкий гаденыш.
— Третий раз называешь меня мелким. Идешь на рекорд.
Они смотрели друг другу в глаза. Между ними не то что бежали искры, между ними уже сверкали молнии, а в голосах слышался самый что ни на есть настоящий гром. Джек медленно убрал пистолет и опустил в кобуру, что висела у него на поясе. Гарри, продолжая смотреть ему прямо в глаза, тихонько смеялся, и было в этом смехе что-то зловещее. Питеру становилось жутко от этого взгляда — по коже одной волной даже пробежали мурашки. Эти бесцветные глаза были способны на все.
— Говори уже, зачем позвал меня. Если ты не забыл, я студент. У меня практическое занятие намечается через… — он посмотрел на наручные часы и посчитал время. — Ровно через полчаса. Я хочу успеть.
— Смотри, как бы ты ни наделал ничего, что помешало бы тебе вовсе окончить этот университет, — сквозь зубы процедил Джек и отвернулся от него, быстро зашагав в другом направлении — туда, откуда он вышел. — А теперь давай приступим к делу. Не понимаю, почему именно я должен разбираться с тобой, — бросил он напоследок.
Из-за угла он вытащил обыкновенный деревянный стул; ножка у него была подпилена — оттого он качался. Однако стул был не простой — на нем, привязанный, с заклеенным ртом, сидел толстый пожилой мужчина лет шестидесяти, одетый в голубую рубашку и черные брюки. Он в испуге оглядывался по сторонам, пытаясь найти, кого бы позвать на помощь. Он воззвал ошалевшими глазами к Гарри, надеясь на спасение.
— Знакомься, — Джек поставил стул на пол. Питер удивился его мощи: он так легко голыми руками поднял около ста двадцати килограммов.
— Кто это? — равнодушно спросил Озборн, оглядывая мужчину с ног до головы.
— Охранник порта. Спокойно ел пончики, когда мне удалось его повязать. А тебе удалось бы похитить его, мозгляк? — Джек презрительно посмотрел на Гарри.
— Сегодня кто-то пониже чином, вот это да. Улов поменьше, — присвистнул тот. — И на кой-черт он мне сдался? — он повел носом.
— На тот же, что и все остальные, — Джек прошагал вперед и вытащил свой пистолет из кобуры. — На вот, держи, — он боком приложил его к груди Гарри. — Ты знаешь, что делать.
— На этот раз вы решили провернуть именно такое? Ожидал от вас чего-то большего, — он хмыкнул и наклонил голову, после чего кинул пистолет в сторону Джека. — Я не собираюсь этого делать.
Пистолет упал на пол и прокатился несколько футов, после чего остановился у ног темнокожего мужчины. Начальник полицейского отдела стонал, пытаясь что-то сказать, но ни Озборн, ни Джек не обращали на него внимания.
— Еще как собираешься, — хмыкнул громила. — Ты готов к своему пятьдесят первому убийству, Гарри Озборн? — Джек поднял пистолет и подошел поближе к юноше. После чего осмотрел его со спины и оказался уже с другого края, стоя у его правого плеча. — Давай же, смелее, — в глазах мужчины блестел нездоровый огонек. Он взял руку Гарри и вложил в нее оружие, после чего направил прямо на сидящего мужчину. — Смотри, это же так легко сделать. Ты уже проделывал такое пятьдесят раз. Еще один будет явно не лишним, — протянул он с ухмылкой.
Питер и Флэш вмиг посмотрели друг на друга и по взглядам поняли, что нужно было сделать незамедлительно. Паркер, приставив дуло своего пистолета к дырке в ограждении, прицелился, зажмурив один глаз, и пальнул прямо по темнокожему мужчине, после чего тотчас же спрятался снова. Послышался глухой стук — это Джек свалился с ног и упал замертво на бетонный пол. Гарри тут же огляделся по сторонам и посмотрел наверх — оттуда прилетела пуля.
— Кто-то здесь есть?! — в гневе крикнул он, вглядываясь в бетонное ограждение.
Флэш и Питер вновь действовали молча и бесшумно. Они прятались и хорошо знали, что Гарри не увидит их со своего ракурса. Томпсон кинул вопросительный взгляд на Паркера, советуясь, как поступить лучше, и в ответ второй лишь покачал головой. «Еще не время», — словно говорили его глаза. Они были настороже, достав свои пистолеты и держа их в руках наготове, как если бы они внезапно выпрыгнули из своего укрытия и начали бы перестрелку.
— Я спрашиваю, кто здесь! Кто вас привел? — истошно кричал он, не обращая внимания на ошеломленного охранника, все еще привязанного к стулу. Тот уже качался и пытался высвободиться, но его вес мешал ему уловчиться, чтобы развязать руки. Озборн, вытягивая шею, держал пистолет в руках, как ему и приказал Джек. Однако теперь он уже нацелил его в качестве самообороны.
Повисла удручающая тишина. Питер и Флэш уже сидели на старте, готовые подняться в любой момент, и в ту же секунду бетонную стену что-то сотрясло. Пуля из пистолета Озборна прилетела как раз в камеру, что они установили около щели, однако объектив не пострадал. Камера свалилась на пол, балансируя между твердой поверхностью и пропастью. Агенты отодвинулись на несколько сантиметров. Нужно было предпринимать осторожные действия, чтобы в один момент не потерять ни камеру, ни Гарри.
Быстрые шаги Озборна слышались и наверху. Он бежал, буквально убегал с места преступления, пряча в рюкзак пистолет. Флэш и Питер кивнули друг другу, и тогда началась погоня.
