Назови это чудом
Назови это чудом читать книгу онлайн
Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал!
Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И напрасно, — пошутила Барби.
Веселая компания обогнула дом и по тропинке пошла к бассейну. Солнце играло в чистой глади воды, отражаясь в бледно-голубом кафеле, обрамлявшем его стенки. В самом центре бассейна бил фонтан, он почти разделял огромное водное пространство на две половины, оставляя по бокам лишь узкие канальчики.
Лорел с восторгом смотрела на роскошный бассейн и невероятный фонтан, вырастающий из него. Судя по всему, он переоборудован недавно, но его сверхсовременный облик не нарушал общей гармонии. Павильон для переодевания был явно старинной постройки, хотя прекрасно сочетался с мифологическими скульптурными фигурами фонтана, разбрасывающими струи воды. На площадке около бассейна с одной стороны стояли маленькие столики и кресла, а с другой — две вышки для прыжков в воду. В обеих секциях бассейна в воде плавали круглые плотики, а неподалеку от фонтана покачивалась огромная нелепая розовая резиновая утка.
Молодежь разделась и кинулась к воде. Антея была одета в эффектный белый купальник, роскошные волосы убраны в белую шапочку. Барби, в спортивном облегающем черном купальнике, с непокрытой головой напоминала гибкого мальчишку. В своем глухом зеленом купальнике Лорел вдруг почувствовала себя неловко, тем более что заметила легкую усмешку Стивена. Она постаралась побыстрее соскользнуть в воду, но была уверена, что он пробормотал ей вслед что-то насчет школьных учительниц. Сам Стивен загорелый, мускулистый, с мокрыми гладкими волосами больше чем когда-либо напоминал ей предка — пирата.
Сначала все плавали и плескались вместе, затем мужчины перебрались в глубокую часть бассейна. Под аплодисменты зрительниц Стивен и Нед ныряли, не уступая друг другу в ловкости. Барби не утерпела и тоже нырнула. Антея и Лорел барахталась рядом с Эйнджел, пытавшейся оседлать розовую надувную утку…
В конце концов все утомились и улеглись на площадке на специальных матрасиках, ведя ленивый несвязный разговор разогретых солнцем и вполне довольных жизнью людей.
Слуга принес поднос с холодными напитками, что было очень кстати. Подавая бокал хозяину, он сообщил новость, которой невозмутимый Стивен весьма удивился: прибыл сеньор Мануэль де Валенте.
— Мануэль? — Стивен быстро вскочил, кивком головы отпустил слугу и, мельком глянув на остальных, сказал: — Не стоит нарушать наш пикник. Мануэль, возможно, тоже присоединится к нам.
Он не стал одеваться, просто обернулся полотенцем и пошел к дому. По его неформальному наряду, — а Стивен знал, когда и как нужно одеваться, — Лорел догадалась, что неожиданный гость — человек, близкий семье.
— Кто этот Мануэль де Валенте? — спросила Барби у Антеи.
Тут Лорел вспомнила, что имя ей откуда-то знакомо.
— Что-то вроде кузена, — ответила Антея. Она слегка сдвинула брови и пожала плечами. — Я никогда не пыталась проследить нашу родственную связь с ним. Возможно, она такая далекая, что вообще не существует, но нам нравится считать его одним из членов семьи. Его род ведет начало от сына старого дона Мигеля, который построил Кастеланто, — добавила она, и Лорел сразу припомнила, где раньше слышала имя Валенте.
Барби машинально теребила бахрому купального полотенца, явно задумавшись о чем-то.
— По-моему, я уже встречала его, — медленно сказала она. — Справляли твой день рождения. Тебе тогда исполнилось не то десять, не то одиннадцать… Среди гостей находился толстый мальчишка, который сидел в углу и до смерти пугался, когда кто-нибудь подходил к нему? Я не путаю?..
Антея засмеялась.
— Ты права. Это был он. Но, Барби, с тех пор он изменился до неузнаваемости, хотя все такой же застенчивый. Он приезжал и на мое двадцатилетие, правда, ты тогда была в Англии. Я попыталась флиртовать с ним, но… — Антея проказливо усмехнулась, — только вогнала бедного юношу в краску. Впрочем, думаю, мой кузен Мануэль не такой увалень, как кажется, если его растормошить. При том, что он выглядит стеснительным, даже робким, ему не откажешь в твердости характера и неуступчивости. За ним охотится масса озабоченных мамаш с мечтающими о замужестве дочками, но каким-то образом ему удается избегать брачных Ловушек. Нет, Мануэль не так прост, как о нем думают.
На тропинке послышался звук приближающихся шагов, и из-за деревьев показались Стивен и Мануэль де Валенте. Если он и был когда-то толстым мальчиком, то сейчас от полноты не осталось и следа. Стройный мужчина среднего роста, держащийся со спокойным достоинством, относился к тому типу людей, которые нравятся с первого взгляда. Вот что сразу отметила про себя Лорел. Черты его лица были тонкими и изящными, смуглая кожа не слишком темной, а в линии губ отсутствовала та жестокость, которая отличала Стивена.
Мануэль легким поклоном поздоровался с присутствующими и пробормотал что-то вежливое, подходящее случаю, без какой-либо суетливости, с достойным спокойствием. И Лорел не пришлось долго искать причину, почему ему удалось избежать ловушек, о которых говорила Антея. В мягком выражении его глаз и в линии чисто выбритого подбородка угадывалась решительная твердость. По-видимому, Мануэль де Валенте обладал достаточной силой воли, хотя и не демонстрировал ее.
Он без церемоний, по-родственному поздоровался с Антеей, мимолетной дружеской улыбкой удостоил Лорел и Неда, но, когда повернулся к Барби, тень замешательства мелькнула на его лице. Он словно остолбенел. В глазах его что-то вспыхнуло, а на смуглых щеках проступила бледность…
Барби ничего не заметила, как, впрочем, и все остальные. На мгновение Лорел засомневалась, не было ли это игрой ее воображения. Неужели она действительно стала свидетельницей того, во что сама никогда не верила, — любви с первого взгляда?..
— Что привело тебя на Ладрану? — дружелюбно спросил Стивен гостя.
Мануэль, уже полностью овладевший собой, только пожал плечами:
— Да нет никакой особой причины.
— Не может быть, — кокетливо рассмеялась Антея, бросив на него лукавый взгляд.
Лорел почувствовала, как напряженно застыл рядом с ней Нед, и заставила себя не поворачиваться к нему. Она знала, как его задели ласковые интонации и лукавый взгляд, который Антея подарила молодому португальцу, но она также знала, что брату все равно будет нравиться эта девушка. Антея Баррингтон напоминала яркую бабочку, беззаботно порхающую в солнечном свете. И если кому-нибудь суждено будет поймать ее, он овладеет самим сиянием жизни.
В этот момент Эйнджел, которая давно уснула, утомившись от плескания в воде, открыла огромные голубые глаза и поняла, что среди них появился незнакомец. Какое-то время она молча изучала его, затем подарила ему такую очаровательную улыбку, что вызвала у Антеи шутливый стон:
— Нет, детка! Умоляю, оставь его сердце другим! Барби, я требую, чтобы ей чем-то прикрывали глаза.
Барби ответила чисто по-мальчишески:
— А что, неплохая идея.
Тем временем Эйнджел решила продолжить свой сон. Ее прелестные глаза закрылись, и она перестала интересоваться окружающими.
— Кажется, наше общество не пользуется у нее успехом, — заметил Мануэль, не спускавший глаз с Барби. — Она очаровательный ребенок, мисс Бертрам-Смит.
— Боже, к чему такая официальность! — воскликнула Антея. — Тебе лучше звать ее просто Барби, как и все остальные.
— Вы разрешите, Барби?
— Разумеется. — Барби кивнула на спящую сестренку. — А эту проказницу зовут Эйнджел. Она не всегда соответствует своему имени, это правда. — Тем не менее ее взгляд на девочку был полон нежности, и всем стало ясно, что старшая сестра никому другому не позволит комментировать часто совсем не ангельское поведение младшей.
Разговор стал общим, легко переходящим с одной темы на другую. Оказалось, что Мануэль приплыл сюда на своей яхте, и теперь она пришвартована в Милтонской бухте. Первым делом он решил навестить своих родственников.
Антея предложила всем пойти на ланч. Стивен вызвался присмотреть за спящей Эйнджел, пока девушки переодеваются, и заговорил с Мануэлем по-португальски. Лорел удивилась, как свободно он им владеет. Это было еще одной неожиданностью. Хотя что тут особенного, явно придираясь к нему, решила она. Если в человеке есть португальская кровь, и полный болван заговорит…