Роковая встреча
Роковая встреча читать книгу онлайн
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лицо Шарля на мгновение утратило свое показное радушие, в глазах мелькнул испуг, но он тут же самоуверенно осклабился:
— Сожалею, Бетти, что судьба наградила тебя такой сестрой. Ты думаешь, почему мы здесь живем? — Он обвел презрительным взглядом уютную, похожую на бонбоньерку, маленькую гостиную. Элизабет молчала. Шарль выдержал долгую паузу, как талантливый актер, желающий привлечь внимание зрителей, и продолжил: — Сколько бы я ни зарабатывал, Линда тут же тратила деньги на свои тряпки. Мы могли переехать в приличную квартиру, давно осесть здесь, в Париже, а так живем перекати-поле. А ее измены? — Шарль сокрушенно покачал головой. — Вначале я ей все прощал, я так любил твою сестру… А теперь она превратилась в законченную распутницу. Если бы ты знала, Элизабет, — Шарль тяжело вздохнул, — из каких только притонов я ее ни вытаскивал!
— Неправда! Все это неправда! Линда попала в эту историю по твоей вине!
— По моей? — Шарль демонстративно поднял левую бровь, выказывая высшую степень удивления. — Меня и в Париже не было, когда она совершала свои безумства. Шутка ли сказать, чуть не убила двух человек! И кого?! Самого главного босса компании, где я работаю, и его невесту. Невесту! О чем это говорит? Не буду объяснять, ты уже взрослая девочка. — Шарль ухмыльнулся.
Элизабет решила изменить тактику. Что она может ему доказать? У нее нет никаких фактов, опровергающих рассказ Шарля. Только сердце, которое упрямо твердит, что Линда самая чудесная женщина на свете. Элизабет ему верит, но как заставить поверить других? Как доказать, что Шарль клевещет?
— Я могу забрать кое-что из ее одежды?
— Бери, конечно! Зачем мне ее тряпки? — спокойно сказал Шарль, не заподозрив подвоха.
Элизабет, решив найти записку в вещах сестры, страшилась предстоящего объема работы. Не то чтобы боялась перетрудиться, методично обыскивая одежду, но, возясь очень долго, она могла вызвать подозрения у Шарля. Почему она перебирает вещи жены, вместо того чтобы быстро взять все необходимое?
Опасения оказались напрасными. Халат, два платья, брюки, черная длинная юбка, три блузки, теплый жакет — все! И это весь гардероб Линды? Линды, которая надевала наряды только один раз и имела бессчетное количество одежды, когда жила в Лондоне?
Просматривая карманы прелестного шелкового халатика, Элизабет обратила внимания на швы. Они не были профессионально обработаны. Неужели Линда сшила его сама? Беглый осмотр других вещей подтвердил догадку Элизабет. Все они были сшиты ее сестрой, включая и теплый жакет. Им Элизабет залюбовалась. Темно-синяя ткань была вышита. Причудливые цветы, выполненные синими, но более светлого оттенка шерстяными нитками, придавали жакету шарм. Вещь выглядела настоящей авторской работой. Да она и есть такая, мысленно поправила себя Элизабет. Только работала не профессиональный модельер, а ее сестра.
Поиск в карманах не дал желаемого результата. Элизабет, сопровождаемая любопытным взором Шарля, быстро прошла в ванную. Косметики у сестры почти не было, зато на полочке перед зеркалом в избытке были представлены пена для бритья, мужские лосьоны и кремы. Шарль, оказывается, в отличие от Линды ни в чем себе не отказывал.
Элизабет вернулась в спальню и стала осматривать маленький туалетный столик, на котором красовался крошечный букетик незабудок, искусно засушенный Линдой и перевязанный розовой ленточкой. Кем были преподнесены эти цветы? Шарлем? И сохранялись в качестве сувенира о памятном моменте в их семейной жизни? Возможно!
Записки не было и в ящиках столика. Вряд ли Линда, находясь почти в бессознательном состоянии, тщательно спрятала записку, хотя кто ее знает? Может быть, машинально сунула куда-нибудь, но вспомнит ли она сейчас? Жаль, что Элизабет не пришло в голову спросить о судьбе записки в больнице.
На пороге спальни возник Шарль. Он посмотрел на Элизабет, на выдвинутый ящик туалетного столика и с ухмылкой сказал:
— Это похоже на обыск. Что ищем?
Элизабет уже напрямую хотела спросить о записке, но в этот момент зазвонил телефон.
5
После ухода сестры Линда осталась одна. Равнодушным взором обвела она больничную обстановку, со вздохом выпила оставленное медсестрой лекарство. Как глупо складывается ее жизнь! И как много она от нее ожидала! А в результате она в больнице, у дверей палаты — полицейский. Итог прожитых лет выражается отрицательным числом, и самая большая ее ошибка — это Шарль. Зря она разводила глупые сантименты, что Шарль был другим, когда она с ним познакомилась. Просто он был молодой и симпатичный… Нет! — возразила сама себе Линда. Он был не симпатичным, а смазливым. А она пала жертвой собственной глупости. Ее подкупила его галльская живость, пустое острословие, а на самом деле это была шелуха, яркая броская обертка, в которую забыли поместить человека.
Линде вспомнился напыщенный патетический тон, в который всегда впадал Шарль, когда говорил о том, что его не ценят. Она ему верила и всячески старалась поддержать.
— Естественно, зачем им нужен умный человек? — зазвучали в ушах Линды слова, которые она слышала бессчетное число раз. — Я вношу предложения, на них никто не обращает внимания. И вдруг — я уволен! О чем это говорит? — Линда словно воочию увидела перед собой Шарля с прокурорской подозрительностью нацеливающий на нее перст. — О чем? Только о том, что меня боятся! Если наверху узнают о моих идеях, то что сделают с моим начальником? Уволят! Линда, это я тебе точно говорю. Уволят! И он убирают меня с дороги.
Линда криво усмехнулась. Неужели ей потребовалось стукнуть по башке незнакомого человека, чтобы вправить себе мозги? Если это так, то пусть на него сойдет благословение свыше. Пусть у него будет в жизни все: благополучие, деньги, хорошая жена, одаренные дети и… Остановись! Лорду Мортимеру, может быть, всего этого и не надо. Она опять пытается выстроить чью-то жизнь, не испросив на то согласия у объекта ее неуемной энергии. Линда вспомнила, как она попыталась устроить судьбу Бетти.
Она мечтательно улыбнулась. Прекрасное было время! К ним в гости приехала Бетти, а Шарль еще не стал непризнанным гением и не жаловался на жизнь. Да, в Ботсване было хорошо. И почему у Бетти не сложился роман с тем человеком? Как его звали? Мистер Хэнтон? Интересно, где он сейчас? Бетти сказала, что умрет, если свяжет с ним жизнь. Глупая! Сама Линда сейчас выбрала бы себе в спутники жизни серьезного обстоятельного человека, а не вертопраха Шарля.
Какой мистер Хэнтон? — ехидно поинтересовались рассудительные клеточки мозга. О чем, дурочка, она мечтает! Ее ожидает суд, а она, вместо того чтобы помочь Бетти ее защищать, предается пустым грезам. Но далекая история, закончившаяся на удивление благополучно, не выходила из головы Линды. Какой же идиоткой она себя выставила в тот раз! Такой же, как и в этот! — вынуждена была признать Линда. История с лордом Мортимером и его невестой убедительно свидетельствует об этом. Если она еще раз встретится на пути Хэнтона, то он убежит от нее как от зачумленной. И правильно сделает! Но, к счастью, она его больше никогда не увидит! И хорошо! — напомнили о себе рассудительные клеточки. — Иначе ты опять попадешь в какую-нибудь невероятную историю.
Взгляд Линды случайно упал на пакет, оставленный Бетти. Из него выглядывала газета. Линда машинально взяла ее в руки, развернула и впилась глазами в очерченную кем-то заметку.
Что? Да как они смеют! Значит, она похотливая баба, которая во всем виновата?! Которая своими любовными похождениями разрушила карьеру мужа?! Лорд Мортимер — ее любовник? Откуда у журналиста такие сведения? Не мог же он сам сочинить эту историю. Значит, взял интервью у кого-нибудь из ее участников. Неужели это сказал лорд Мортимер? Не иначе как у лорда поехала крыша! Жаль, что удар был не слишком сильным, теперь она разбила бы его черепушку вдребезги!
Что это? Зачем в палату влетают док и медсестры? И почему они волокут какие-то приборы? Неужели ее мысли приобрели способность приводить в действие всех окружающих и желание наказать этого индюка Мортимера привело к светопреставлению в больнице?