-->

Музыка и розы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Музыка и розы, Дарси Лилиан-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Музыка и розы
Название: Музыка и розы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Музыка и розы читать книгу онлайн

Музыка и розы - читать бесплатно онлайн , автор Дарси Лилиан

Роксана Мэдисон не смогла отказать своей сестре-близнецу и отправилась вместо нее в Италию, чтобы довести до конца реконструкцию старинного сада. Но хозяин поместья быстро раскусил, что вместо садовода-дизайнера к нему приехала учительница музыки…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Значит, Джино еще ничего не сказал Марии.

— Вы же поедите со мной? — Роксана увидела вторую тарелку со спагетти на скамье рядом со старомодным металлическим дуршлагом и тяжелым горшком с мясным соусом, от которого исходит густой аромат вина и приправ.

— Я могу подождать, — улыбнулась Мария. — Ужинайте первой.

— Пожалуйста! — попросила Роксана снова. — Терпеть не могу есть одной. Мы можем поговорить, и я попрактикуюсь в итальянском языке. Что вы положили в этот соус? Пахнет божественно. Это семейный рецепт?

Ура! Одного взгляда на лицо Марии было достаточно, чтобы понять — Роксана нашла путь к сердцу пожилой женщины. Слушая рассказ о свежем шалфее и орегано, которые уже выросли в саду, она наблюдала, как Мария накладывает спагетти себе на тарелку, добавляет булочек в корзинку и ставит на стол спаржу.

В разговор Пии и Джино, доносившийся из столовой, примешалось резкое звяканье вилки о тарелку, звук отодвигаемого и падающего стула, затем звуки детских шагов.

Пия появилась на пороге кухни с выражением лица, предвещающим бурю. Она молча забралась на стул и схватила булочку из корзинки. Едва она успела откусить кусок, как на пороге появился ее отец, и представители семьи Ди Бартоли свирепо уставились друг на друга. Мария и Роксана тихо отложили вилки и стали ждать.

Джино посмотрел на окна, в которых виднелось вечернее небо, на тарелки с поднимающимся над ними паром, на расположившихся за столом женщин, на грязную посуду в огромной раковине.

Кухня была роскошной. С потолка свисали косы лука и чеснока, оставшиеся с прошлого урожая, а также пучки засушенных трав. В трех старинных кухонных шкафах стояли огромные керамические блюда с помидорами и перцем. В одном конце располагалась невероятных размеров чугунная плита, которой, скорее всего, часто не пользовались, только для обогрева помещения в холодные дни или для приготовления домашнего хлеба и пиццы.

Вымощенный плиткой пол был неровным, оттого под две ножки стола подкладывали кусочки картона. Рядом с Роксаной на столешнице виднелось пятно — кто-то однажды поставил на стол раскаленную кастрюлю. Может, это было вчера, может сто лет назад…

По меньшей мере два столетия слуги и члены семьи Ди Бартоли делились здесь сплетнями, прокрадывались сюда за угощением между приемами пищи, прятались здесь в одиночестве или парами, чтобы поплакать или поцеловаться. В недавно отреставрированной столовой не было такой атмосферы тепла и уюта.

Девочка снова откусила булочку, не сводя глаз с отца. В них не было неповиновения, только ожидание приговора за ее поведение. Роксане показалось, что дочь и отец сейчас испытывают друг друга. Она не смогла удержаться и посмотрела на Джино таким же настороженным взглядом неповиновения, как и Пия.

— Хорошо, — наконец сказал Джино. — Мы все поужинаем сегодня на кухне.

Мария сразу вскочила и направилась к двери, а за ней поднялась и Роксана.

— Садись, Джино, я помогу Марии все принести.

Пия также вызвалась помочь, да и Джино не захотел оставаться за столом в одиночестве, так что через пару минут все было принесено в кухню и беспорядочно разложено на столе.

— Принеси сыр, Мария, тогда никому не придется вставать из-за стола снова, — проговорил Джино, и на столе появились круг сыра, разделочная доска и нож.

Было намного приятнее ужинать на кухне, а не в обстановке роскошной, но холодной столовой. Роксана только пригубила красного вина, предложенного ей Джино.

Пия закончила еду первой и, усевшись на полу, принялась переплетать головки чеснока с длинными высохшими побегами, которые дала ей Мария. Взрослые тем временем ели хлеб и сыр, потом пили кофе с шоколадом.

У Пии никак не заплеталась чесночная коса, и тогда Роксана, забыв о величавости, об отсутствии которой у нее всегда твердил бывший муж, опустилась на колени рядом с девочкой.

— Это — узор, Пия, видишь? — сказала она. — С этой стороны в середину, с другой стороны в середину. Произнеси это, как песенку, и никогда не забудешь.

Девочка терпеливо, внимательно и медленно повторила за Роксаной все нужные движения. Она обладала отличной двигательной памятью для своего возраста, очень быстро училась, а когда ошибалась, Роксана помогала ей.

Мария и Джино разговаривали о домашних делах, но Роксана не заметила, когда они замолчали, а Мария, следя за Пией, сказала ей по-итальянски:

— Длины достаточно, Пия. Не добавляй больше головок, дорогая. Заканчивай косичку.

— У тебя хорошо получилось, Пия, — проговорил Джино, почему-то смотря не на дочь, а на Роксану.

Мария убрала почти всю посуду со стола, закрепила косичку из чеснока, сделанную Пией, и повесила ее рядом с остальными.

Пия захлопала в ладоши.

— Посмотри, что я сделала, папочка!

— Отлично, Пия. Молодец, дорогая!

— Пия, пойдем наверх принимать ванну, — сказала Мария, и девочка, взяв экономку за руку, отправилась вместе с ней без малейшего протеста.

Роксана поднялась на ноги, затем присела на стул и принялась допивать кофе, стараясь не смотреть на Джино.

— Из тебя получился бы хороший учитель, — проговорил он, наливая себе кофе и отрезая ломоть сыра.

— Из меня? — удивилась Роксана. — У меня нет терпения.

— Ты не задумывалась над этим, — он отпил кофе.

— Поверь мне, задумывалась! У меня диплом учителя музыки. Это на случай, если не сложится моя карьера певицы, но…

— Так ты этим занимаешься? — Он едва не улыбнулся. — Ты певица?

— Я официантка, которая хочет стать певицей, но, вероятно, никогда не станет, — резко поправила его Роксана.

Подняв подбородок, она почувствовала, как сильнее запылали ее щеки. Она так много лгала Джино за последние полтора дня, что сейчас ею овладело желание говорить только правду, одну только правду…

У Роксаны был приятный голос, подходящая для сцены внешность, но отсутствовала харизма звезды, и она не обладала силой перевоплощения. Многочисленные прослушивания уже это доказали.

— Диплом учителя музыки, — изумленно повторил Джино, будто это оказалось важнее, чем пение. Его взгляд был в этот момент таким же напряженным и упрямым, как у Пии.

— Тебе следовало посмотреть, как я преподаю, — сказала она ему. — Двадцать пять детей пронзительно верещат под аккомпанемент магнитофонов. Это режет мне слух и ранит сердце. Если у них есть музыкальный слух, то они безобразничают в заднем ряду. Если они этого не делают, значит, у них отсутствует музыкальный слух.

Джино молча кивал головой. Он поставил чашку и придвинулся ближе, опершись рукой о столешницу.

— Если они лишены музыкального слуха, — продолжала Роксана, — то им просто неинтересно. Они хотят говорить о телевизионных шоу, и я пытаюсь поддерживать их разговор.

— Да, это я могу представить…

Похоже на комплимент!

— Звук старого магнитофона ужасен. Школа находится в небогатом районе, и магнитофоны — единственное доступное техническое средство. Об инструментах мы не можем даже мечтать. Я могла бы заниматься с некоторыми детьми, если бы у меня было время, но его нет…

— Есть другие способы преподавания, — вставил Джино. — Ведь есть же одаренные дети.

— Я думаю, Пия очень одаренная.

Роксана пыталась сказать ему об этом вчера, но ее слова не убедили Джино. Ради Пии она была готова возобновить спор и, слегка выпрямившись на стуле, наклонилась вперед.

— В музыке? — скептически заметил он. — Уверен, что об этом еще очень рано говорить.

— Одаренность проявляется во всем. Хотя, я думаю, она обладает великолепным чувством музыки. Поверь, это видно. Я сегодня заговорила о музыке, если ты заметил, когда у нее не получалось сплести косичку.

— Удивлен, что ты называешь это музыкой. Просто у Пии хорошая координация.

— Да, но ей было необходимо понять узор, и она уловила его с помощью ритма.

— Видишь? Ты можешь преподавать музыку одаренным детям, — повторил он. — Возможно, индивидуально или в небольших группах. Я бы первым отправил к тебе Пию, как только бы ты сказала, что у нее талант к музыке.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название