Женская солидарность
Женская солидарность читать книгу онлайн
Молодая актриса Энн Лестер, чтобы выручить подругу, согласилась временно поработать в брачном агентстве. Именно она познакомила двух своих клиентов — невзрачную и робкую Розали Дональдс и известного сценариста Пола Моллинсона. Пол стал ухаживать за Розали, и та влюбилась в него без памяти. Но потом выяснилось, что Пол пишет новую пьесу, героиня которой — некрасивая и скучная неудачница, и он просто списал ее образ с Розали. Да еще и объяснил несчастной девушке, для чего она была ему нужна. Бедная Розали была в отчаянии.
Энн была шокирована поступком Пола. Вне себя от бешенства, она решила во что бы то ни стало наказать мерзавца…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Могут пойти, если они в годах.
Пол в ужасе отшатнулся.
— Вы шутите? Не можете же вы всерьез думать о том, чтобы стать утехой старика?
— Как плохо вы знаете женщин, — бархатным голоском проворковала Энн. — Именно это я и собираюсь сделать. Если вам хочется знать, как продвигаются мои дела, я с удовольствием буду вам рассказывать, и не буду возражать, если вы дадите мне премию, когда используете это в пьесе.
— Я теперь не уверен, что меня это интересует, — холодно ответил он и сел за свой стол. — Нам лучше начать работать.
Пол продолжал диктовать весь день с небольшим перерывом на ланч и на чай. Он менял строчки диалога, вводил новые акты, сокращал сцены. Было гораздо позже восьми, когда он остановился, и Энн, вытащив последнюю страницу из машинки, стала читать и разгибать усталые пальцы.
— Это все на сегодня?
Он задумался и не слышал ее, так что ей пришлось повторить вопрос, прежде чем он повернул к ей голову.
— Простите, я задумался. Да, это все. — Он бросил взгляд на часы. — Боже правый, я не обратил внимания на время. Вы должны были остановить меня.
— Мне не хотелось делать этого. Вы почти полностью переделали первый акт. Он стал гораздо лучше.
— Вы так говорите, потому что я принял одну или две из ваших идей.
Признание было сделано грубым тоном, но поскольку при его самолюбии ожидать чего-то другого не приходилось, она вспыхнула от удовольствия.
— Я все думала, признаете вы это или нет, мистер Моллинсон.
— Отчасти ваша критика замкнула цепочку моих размышлений. Что ж! Может, мне надо принести вам свои нижайшие извинения на коленях!
— Не стоит, — едко ответила она. — Смирение вам не к лицу.
— Я все равно не удовлетворен Мэри-Джейн. Что-то в ней не так, но убейте меня, не могу догадаться, в чем дело.
— Потому что вы циник и видите в своих героинях лишь карикатуры.
— Разве? — Усталым жестом он взъерошил себе волосы. — Как я понимаю, вам тоже не очень нравится пьеса?
— Только из-за Мэри-Джейн.
Его снова охватило раздражение.
— Может быть, вы хотите, чтобы я сделал ее блондинкой с зелеными глазами?
Она вспыхнула, и к нему вернулось хорошее настроение.
— Мне нравится вас дразнить, вы всегда так покупаетесь на подначку! И перестаньте притворяться, будто занимаетесь машинкой. Оставьте ее в покое. Я повезу вас куда-нибудь поесть. Смизи уехала на уик-энд, а мне не хочется возиться.
— Я могу что-нибудь приготовить.
— Вы, наверное, устали, и кроме того, я ненавижу хозяйственных женщин.
Они поужинали в Дорчестере, сидя за круглым столиком на террасе в углу. Уже стемнело, и лампы в виде свечей лили мягкий свет на белые скатерти и листву живой изгороди. Мимо проносились автобусы и автомобили, время от времени заглушая разговоры и музыку, доносящуюся из окон танцевального зала.
Пол быстро заказал обед и, только когда официант ушел, вспомнил, что не посоветовался с ней.
— Я сожалею, — коротко бросил он. — У меня совершенно вылетело из головы. Но надеюсь, вы любите икру и цыпленка?
— Да.
Во время обеда Пол развлекал Энн, и она с удовольствием включилась в эту игру остроумия. После кофе они потанцевали. Она была высокой, но он был выше ее почти на голову. В его крепких объятиях она почувствовала себя маленькой и беззащитной и, вздохнув, доверчиво прижалась к нему.
— Вы довольны?
— Очень. Спасибо, мистер Моллинсон.
— Лучше зовите меня Пол. Я отказываюсь слушать весь вечер, как вы называете меня мистером Моллинсоном! А есть у вас второе имя, кроме Энн?
Она покачала головой.
— Просто Энн. Ничего интересного.
— Не простая и очень интересная Энн, красивая Энн, — поправил он. — Вы ведь очень красивы и знаете это. Возможно, это одна из причин, по которой ваша мачеха вас невзлюбила. Там, где вы жили, были состоятельные холостяки?
— Один или два.
Говоря это, Энн придвинулась ближе к нему, чувствуя, что это был единственный способ прекратить опасный разговор. И его рука сжала крепче ее руку, когда он вел ее в сложном рисунке танца. Музыка стала медленной, потом прекратилась совсем, и он вывел ее из танцевального зала.
Энн зевнула и попыталась прикрыть зевок ладонью.
— Вы устали, — проговорил он. — Я отвезу вас домой.
— Но вы, должно быть, тоже устали. Ведь это вы весь день занимались творческой работой.
Он улыбнулся.
— Это что, острота на мой счет?
— О, нет. Я это говорю как комплимент.
Они прошли через фойе и, обойдя отель сбоку, подошли к его машине. Поездка по темным улицам пролетела мгновенно, и очень быстро они уже были у дверей ее дома.
— Это был чудесный вечер, Энн. Еще раз спасибо, что задержались на работе.
— Я рада, что смогла быть вам полезной. Кстати, если вы и следующую неделю будете отсутствовать, мне бы не хотелось брать жалованье.
— А как вы собираетесь жить? Будете питаться воздухом? Я могу позволить себе оплачивать ваше время, глупышка.
Его губы небрежно коснулись ее рта. Это был первый намек на ту близость, к которой она стремилась с самого начала, но сознание того, что он целует ее, принимая за совсем другого человека, лишило поцелуй всякого удовольствия. Ей захотелось, чтобы он поцеловал ее саму, а не вымышленную героиню. Видимо, ее колебания как-то передались ему и, когда она обняла его за шею, он тут же отпрянул.
— Вы очаровательный ребенок, Энн. Идите спать.
Улыбаясь, Энн поднялась по ступенькам к входной двери, отперла ее и вошла в дом.
В течение выходных она много думала о Поле. Из всех мужчин, которых она когда-либо встречала, он был самым непредсказуемым. Нисколько не льстя себе, она могла сказать, что за то время, пока она у него работала, он стал все меньше видеть в ней секретаря и больше воспринимать ее как индивидуальность. Но только в этот последний вечер, когда он провожал и поцеловал перед домом, она почувствовала, что он увидел в ней женщину. Теперь, если все пойдет по плану, она скоро сможет осуществить свой замысел.
Энн лениво размышляла, как он прореагирует на это. Если Марти права, это заставит его с еще большим недоверием относиться к женщинам, а это, в свою очередь, отразится на его работе. Она отогнала от себя эту мысль: он должен был думать о последствиях до того, как обидел Розали Дональдс.
Утром в понедельник она оделась с особой тщательностью, радостно сознавая, что бледнолимонный цвет ее платья точно совпадает с цветом ее волос. Высокая, загорелая, вся золотая, Энн напоминала колос пшеницы, с которым Пол когда-то сравнил ее. Весело мурлыча какую-то мелодию, она вошла в дом на Хэмпстед Мьюз. Повесив пальто в шкаф, она прошла на кухню. Смизи еще не вернулась, и задняя дверь была открыта. Энн поставила чайник, чтобы выпить чая и прошла в кабинет.
На столе стояли бокалы, пепельницы были полны окурков, на многих были следы помады. Энн быстро прибрала в комнате. Потом она отправилась на кухню. На пороге она остановилась в изумлении: Сирина ставила на поднос две чашки. В коротком розовом сарафанчике, с лентой из той же материи в волосах, она выглядела невинной и юной, но это впечатление быстро рассеялось, когда она подняла глаза и заметила Энн.
— Не рано ли вы приходите на работу?
— В мое обычное время. Сейчас больше 9.30.
Сирина поглядела на кухонные часы.
— Действительно. А я и не обратила внимания. Я сегодня пришла сюда рано, чтобы сделать Полу сюрприз. Я знаю, что Смизи нет, и решила, что приготовлю ему завтрак.
Энн с усилием улыбнулась.
— Вы могли не беспокоиться. Я могла сама это сделать.
— Уверена, что могли бы.
Чайник засвистел, и Сирина отступила в сторону, ожидая, пока Энн выключит газ, наполнит заварной чайник и достанет из буфета молоко и сахар.
— Хотите чего-нибудь еще, миссис Браун? Не уверена, что вы сможете найти все сами.
— Вообще-то я хотела попросить вас отнести для меня наверх поднос. Я могу споткнуться на своих высоких каблуках.