Требуется идеальный мужчина
Требуется идеальный мужчина читать книгу онлайн
Героине романа Келли Болдвин крупно не везет в личной жизни. Она уже не надеется встретить мужчину, который мог бы предложить ей свое понимание и любовь. Однако случайная встреча со Стивом Руссо заставляет ее пересмотреть свой взгляд на окружающий мир. Сумеет ли он убедить Келли в том, что их любовь будет длиться вечно?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как будто случайно ее руки оказались у него под пиджаком. Он чувствовал их холод даже через рубашку. Они жгли его кожу.
Она поцеловала…
Стив вдруг пришел в себя. От его дыхания запотело стекло в окне кабинета доктора Куртис. Кулаки были сжаты. Он откашлялся, прочистил горло и память.
Но полностью избавиться от воспоминаний ему так и не удалось. На память приходили даже какие-то незначительные детали того вечера: сигнал такси, поспешное «Спокойной ночи!», которое Келли бросила на ходу, взбегая по ступенькам и звеня ключами. Позже Стив заплатил шоферу такси пять долларов и остался ждать. Он хотел посмотреть, в каком окне зажжется свет, чтобы потом вычислить квартиру Келли.
— Я хочу встречаться с ней, док.
— Тогда перед вами дилемма.
— Подскажите, что мне делать, как вести себя. Ваши предложения?!
— Вам самому нужно найти ответы на все вопросы.
Да, она абсолютно права.
— К сожалению, единственное решение для женщины, которая не хочет иметь отношений, — это не иметь их. Подождите. — Стив присел на краешек стула. Одной рукой он теребил складку на своих слаксах, другой — узел галстука.
— Да, я слушаю! — Марта Куртис незаметно взглянула на часы. Час заканчивался, а они говорили только об этом. Но, с другой стороны, то, как мистер Руссо принимает решения в личной жизни, поможет ей найти ключ к его карьере менеджера.
— Если она не хочет таких взаимоотношений, почему бы не предложить ей то, что она хочет?
— Перестать встречаться с ней?
— Как раз наоборот, док, как раз наоборот!
Пришла очередь Стива посмотреть на часы.
Через стол он пожал доктору руку.
— А вы знаете, доктор, эта терапия — не такая уж плохая штука.
Дверь закрылась за ним с легким стуком. Доктор Куртис покачала головой. Если бы только она знала, что за решение он принял, то сейчас же записала бы его.
Келли опустила голову. Она то собирала волосы в пучок, то рвала лоскуток ткани в руках.
— Мне опять назначили свидание, — мрачно пробормотала она. — Но это абсолютно деловое свидание. У него намечается что-то вроде приема для чиновников компании, и ему нужно, чтобы рядом с ним была красивая женщина.
— Это он так объяснил?
Да, именно так сказал ей Стив.
— Я подозреваю целый ряд неудобств.
— Мне казалось, что вы рассердитесь. Из-за нашего контракта.
— Это все зависит от вас, Келли. Вы сами должны сделать свой выбор.
Стив звонил ей три раза, пытаясь окончательно убедить Келли в том, что свидание это совершенно безопасное. Вопрос о поцелуе больше никогда не возникал. Оки хохотали, вспоминая тот ужасный мюзикл, обсуждали их повседневную работу, даже говорили о докторе Куртис, но запретную тему личных взаимоотношений тактично обходили.
Что же касается классических отговорок, то в этом Келли считалась мастером. Она сама себя быстро убедила в том, что был всего лишь один поцелуй, только очень долгий. Не обнимала она его и не пряталась от холода у него на груди.
А вот такси сигналило.
И это еще не высохли чернила под ее соглашением с Мартой Куртис.
— Это все из-за этих психоанализов, — объяснил ей Стив по телефону. — Я сейчас в компании под «колпаком». Вообще-то, мне все равно, что на этих официальных приемах я бываю один, но…
— Но что?
— Я просто устал от всяких дурацких намеков. И уже на грани того, что двину всякого, кто еще раз с глупой улыбкой будет комментировать мое холостяцкое явление. Они сразу успокоятся, как только увидят меня с такой красавицей.
Келли приняла его намеренно неромантическое предложение. У нее засосало под ложечкой.
— И бесплатный буфет, — добавил Стив.
У нее снова засосало под ложечкой, но не от чувства голода.
— Думай об этом, как о поводе выйти в свет красиво одетой, без страха, что кто-нибудь будет к тебе навязываться. Я буду защищать тебя, как будто ты моя младшая сестра, только что закончившая монастырскую школу.
«От кого это он собирается ее защищать? От него или от нее самой?»
— Я обещала доктору Куртис — больше никаких мужчин, — сказала Келли.
— А ты не думай обо мне, как о мужчине, думай обо мне, как о билете в Линкольн-Центр.
Стив заставил ее рассмеяться, а затем сказать «да». Но никогда он не заставит ее перестать думать о нем, как о мужчине.
Доктор постучала ручкой по столу.
— Келли? Не хотите ли вы поговорить об этом? Вы что, собираетесь на это свидание?
— Да, собираюсь. — Она вытянулась в кресле. — Но на моих условиях. Он знает все о нашем контракте и относится к нему с уважением.
«Лучше бы он меньше его уважал», — прошептал ей внутренний голос.
— Он считает, что женщина, отказавшаяся от мужчин, абсолютно ему подходит. Мне не жалко времени на его карьеру, и я не ожидаю от него постоянного внимания. У меня своя жизнь.
— Это правда. Но я чувствую, что вас что-то беспокоит?
Келли вздохнула. Дура она, юная и безнадежная. Ведь могла заполучить Стива Руссо. Дошла уже до того, что даже целовалась с ним. А у него теперь и в мыслях нет, чтобы повторить это.
Она посмотрела во всепонимающие глаза Марты Куртис.
— Смешно, но он очень похож на мужчину из моего объявления.
— Как вы мне диктовали, так я писала.
— Я имею в виду другое. Он абсолютно мне подходит, потому что не требует и не ожидает от меня большего, чем я могу дать. Такая тоска. Нет, он мне совершенно не интересен.
Чего еще может пожелать женщина?!
Она снова вздохнула.
Глава 4
— Я совсем не поклонница оперы, Стив.
— Ты не беспокойся. Мы здесь только прошвырнемся.
— Как это?
— Как плетут сети. Туда-сюда. Вперед-назад.
Стив старался, чтобы Келли чувствовала себя легко в его компании. Он хорошо помнил свои ощущения в подобных ситуациях. Ему хотелось поддержать ее, спасти от чувства неловкости.
Они пересекли площадь перед Линкольн-Центром. Яркие флаги хлопали под февральским ветром. Огни и звуки каскадом лились на гладкие камни.
— Когда я прихожу в оперу, мне так и хочется вздремнуть, — прошептала Келли, когда они проходили через большие парадные двери. — Ты меня разбуди, если я вдруг захраплю.
Стив хихикнул. Келли держала его под руку, и он использовал любую возможность, чтобы прикоснуться к ее руке. Хохотнул и сжал ее руку. Последний раз он испытывал такую отвагу в колледже. Пропуская Келли в дверь, он, как бы невзначай, дотронулся до ее груди.
— Не могу представить тебя храпящей.
Единственное, что он не мог вообразить, как это она делает в постели.
Он все время думал только о Келли. В его воображении она стала полным и желанным совершенством.
В холле, у раздевалки, Стив помог ей раздеться. Красная сатиновая подкладка ее пальто издала такой чувственный шелест, что шальные фантазии Стива унесли его снова в мир альковов, простыней и постелей. Переживая легкий шок от ее простого прикосновения, он мучительно придумывал, куда еще ее пригласить. Где найти шумное, людное место, чтобы они были в толпе и в то же время одни. Как организовать это приглашение, чтобы оно не выглядело свиданием.
Бесконечно здороваясь и отвечая на приветствия знакомых Стива, они прошли к своим местам.
Первый акт закончился. Стив проводил Келли в фойе.
— Как насчет того, чтобы отведать чего-нибудь в буфете? Я ведь по телефону обещал тебе бесплатное угощение.
— Ну что ж, показывай дорогу.
И он повел ее через толпу, придерживая руками за талию, направляя Келли перед собой, лавируя в сутолоке.
— Я чувствую себя частью двуглавого дракона, — сострила она через плечо.
— И я себя почти так же. Простите. Простите. Позвольте. О, Брейн, как дела? Простите нас, пожалуйста.
За тринадцать лет жизни в Нью-Йорке Стив привык относиться к толпе обреченно, как к тому, без чего невозможно обойтись, как к отравленному отработанными газами воздуху или транспортным пробкам на улицах.