Женщина против мужчин

Женщина против мужчин читать книгу онлайн
Зака Миллера и Эрин влечет друг к другу, но они боятся поверить в свои чувства. Только опасность, которая угрожает Эрин, заставляет их понять, что жизнь подарила им настоящую любовь...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— Не знаю. Я еще не проверял свое расписание. — Ничего себе честность! Он был абсолютно свободен, потому что сам предупредил свою секретаршу, чтобы она не планировала на завтра никаких дел. И он точно знал, где будет.
— Хорошо. Если будет возможность, загляните в офис. У меня копия вашего контракта.
Удивительно, как легко она переключилась на разговор о работе.
— Конечно, я постараюсь.
— Хорошо. И, Зак...
— Да?
— В какой-нибудь из ближайших дней я хотела бы видеть вас на своем балконе.
Хотя разговор был закончен, Зак еще долго не мог успокоиться. Он может признаться себе в этом. Эрин Брейли зацепила его. Зак хотел ее, и желание такой силы он никогда раньше не испытывал. Ему хотелось воплотить все ее фантазии. Но в этой девушке его привлекала не только чувственность, но и сила. Похоже, она не боялась абсолютно ничего. И в отличие от него знала, чего хочет.
Зак действительно не представлял, что он ищет в жизни. Он не доверял сам себе и чувствовал, что не смеет брать на себя какие бы то ни было обязательства. Особенно по отношению к такой женщине, как Эрин. Наверняка ей нужно гораздо больше, чем он когда-нибудь смог бы дать. Прежде всего ей нужна любовь. А Зак вырос, постоянно видя перед собой лишь ненависть и боль. Он знал, что такое жестокость, с малых лет. У него на глазах любовь свела в могилу его мать. Она прощала мужу жестокое обращение, но ее сердце не выдержало и разбилось.
Нет, там где вырос Зак, не было места настоящим чувствам. И виной тому был его отец.
И по этой причине он не должен быть с Эрин, как бы ни мечтал об этом. Зак не верил ни одной секунды, что, овладев ею однажды, он удовлетворится. Точно он знал только одно: если ему все-таки удастся уснуть сегодня, во всех его снах будет Эрин.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
— Я не могу в это поверить! — Эрин швырнула газету на диван и яростно заметалась по комнате, как зверь в клетке, чуть не рассыпав груду игрушек, которые разбирала перед тем, как Анн Вил, социальный работник убежища, принесла ей плохие новости.
— Успокойтесь, Эрин, — сказала Анн. — Всего лишь письмо редактору. В этом нет ничего ужасного.
— Но оно само ужасно! — Эрин снова схватила газету, про себя проклиная Рона Эндрюса. — Он здесь пишет: «Рейнбоу-центр намерен совать нос куда не следует. Он открывает приют для жен копов, куда они могут сбежать после семейных ссор. А я говорю: это не их собачье дело». — Эрин закатила глаза: — «Приют, куда они могут сбежать после семейных ссор». Господи, этот человек рассуждает как неандерталец. Он говорит так, будто это место предназначено только для жен полицейских, и намеренно не упоминает, что приют открыт для всех, кто находится в опасности.
Эрин подняла голову и встретила мягкий взгляд Анн. У этой женщины была удивительная способность успокаивать людей, благодаря которой Анн оказалась незаменимой для их работы. Обычно ей удавалось справиться и с Эрин, но сейчас привести в чувство разъяренную девушку оказалось непросто даже Анн.
— Что вы собираетесь с этим делать? — спросила она.
Эрин нахмурилась.
— Он может здорово навредить нам. Я свяжусь с репортером и попробую замять это дело. Объясню все, как оно есть на самом деле.
— Хорошая мысль, — Анн потерла подбородок.
— Этот Эндрюс... Что вы знаете о нем?
Эрин пожала плечами.
— Почти ничего.
— А вы не думаете, что за этими нападками кроется нечто иное, чем забота о реноме полицейского департамента?
— Что вы имеете в виду?
Анн улыбнулась жестко и безрадостно.
— Я бы не удивилась, если бы узнала, что он каждый вечер колотит жену.
— Может быть. А может, мы это придумываем, потому что нам не нравится то, что он сделал.
У самой Эрин мелькнула та же мысль, что у Анн. И она решила, что Зак Миллер может внести ясность в этот вопрос. Если, конечно, захочет.
Ярость Эрин внезапно исчезла, как только она подумала о Заке. Сегодня это было уже не в первый раз. С утра ей даже с трудом удалось сосредоточиться на работе: разбирая игрушки, она то и дело ошибалась. Зак внес сумятицу в ее мысли так же, как вчера привел в возбуждение ее тело.
Эрин слегка улыбнулась, вспомнив об их телефонном разговоре. Она, конечно, встряхнула его, но и он сделал с ней что-то невероятное. И, главное, теперь Эрин была уверена, что ему это нравится.
Анн помахала рукой перед лицом Эрин.
— Эрин, вы где?
Девушка покраснела:
— Просто задумалась.
Анн улыбнулась не без ехидства.
— Грезите днем о сказках ночи?
Эрин тоже улыбнулась.
— Я составляла план.
Анн, несомненно, была уверена, что Эрин «нашла мужчину». Да, нашла. Но такого, который, вероятно, ей совсем не подходит.
Несколько поводов позвонить Заку мелькнули в голове Эрин, но она решила, что не стоит его провоцировать.
Посмотрев на часы, Эрин убедилась, что у нее осталось меньше часа до того времени, когда она должна быть в новом приюте.
— Я, пожалуй, поеду туда.
— Эрин, — Анн кивнула в сторону двери на кухню. Там стояла маленькая девочка.
Она была бледной и худенькой. Тоненькие ножки с выступающими коленками выглядывали из-под потертых розовых шорт. Мягкие длинные волосы падали на лицо. Ярко-голубые невинные глаза смотрели не по-детски грустно.
Эрин протянула к девочке руку, сразу решив, что, в общем-то, ей некуда торопиться.
— Эбби! Хочешь, дочитаем нашу книгу?
Девочка кивнула.
Анн направилась к лестнице, которая вела наверх, в ее офис, сказав на ходу:
— Вам бы стоило взять одного из них.
Эрин вздохнула. Подруга настойчиво возвращалась к этой мысли, но работа и так занимала в жизни девушки самое главное место.
— Анн! Забудьте об этом.
Анн усмехнулась.
— Посмотрим, что вы скажете через год, когда вам исполнится тридцать.
Эрин, вздохнув, взяла со столика книжку, села на софу и позвала девочку:
— Иди сюда, дорогая! Давай посмотрим, чем там закончится наш «Кот в сапогах».
— Эбби! — послышалось из кухни.
В комнату вошла, приволакивая левую ногу, Нэнси Гарти. Лицо Нэнси было таким же худым и изможденным, как у дочери. Огромный кровоподтек на подбородке приобрел уродливый желто-зеленый цвет. Но это было уже лучше, чем неделю назад, когда Нэнси появилась в убежище.
— Привет, Нэнси, — сказала Эрин, — как прошло собеседование?
Нэнси, избегая встречаться взглядом с Эрин, рассматривала свои руки, нервно сжимая и разжимая пальцы.
— Нормально, я думаю.
— Я уверена, ты все делала правильно. Скрестим пальцы.
— Спасибо. — Нэнси взяла Эбби за руку. — Пойдем со мной в кухню, золотце. Мы состряпаем какой-нибудь завтрак.
Эбби кинула на Эрин просящий взгляд. Та положила книгу на колени.
— Я пригляжу за ней. Мы хотели кое-что почитать, прежде чем она пойдет в школу.
Нэнси наконец подняла взгляд на Эрин.
— Вы уверены?
— Уверена. С ней все будет отлично.
— Ну, хорошо. — Нэнси наклонилась и поцеловала дочь. — Будь хорошей девочкой, Эбби.
Трудно было представить, что Эбби может быть нехорошей. С тех пор как они приехали сюда, девочка почти не говорила, как, впрочем, и ее мать. Эрин оставалось только догадываться, через какой ад прошли эти двое. Синяки на теле Нэнси красноречиво свидетельствовали о страшных побоях, но Эрин боялась даже предполагать, насколько изувечены морально и мать, и ребенок.
Эрин вздохнула, вспомнив свое безоблачное детство, родителей, которые любили ее и обеспечивали всеми возможными благами. Может, любовь отца и подавляла порой самостоятельность девочки, но он не был жестоким. Он даже никогда не грозился отшлепать ее. Эрин выросла, не зная, сколько боли в этом мире. Если бы только она могла что-то сделать, чтобы этот запуганный ребенок почувствовал себя в безопасности...
Эрин начала читать, и понемногу Эбби придвинулась чуть ближе. На середине второй страницы Эрин услышала зуммер, что означало появление посетителя. Анн спустилась к входной двери.